s-101
| Postupně již ve # letech tohoto století se zvyšoval u nás počet ústavních porodů, až na konec byly všechny porody převedeny do ústavu. |
s-102
| Tak se * dnes všeobecně a mladá generace si již ani nedovede představit, že by měla žena rodit doma. |
s-103
| Tímto krokem se snížila úmrtnost dětí při porodu co nejvíce a v celosvětovém hodnocení stojí naše zdravotnictví v tomto směru na předním místě. |
s-104
| Po zvládnutí problému se upřela snaha o zvýšení populace dalším směrem. |
s-105
| Ubývalo a trvale ubývá žen, které rodí více než # . |
s-106
| Tím klesá počet narozených dětí a naskýtá se problém, jak zachránit největší počet z těchto omezených těhotenství. |
s-107
| Pravidelné a nyní povinné prohlídky těhotných žen v poradnách pro těhotné objevují stavy nemocnosti spojené s těhotenstvím, které jednak ohrožují těhotné ženy a současně s ním i ohrožují vývin zdravého dítěte. |
s-108
| Jsou to těhotenské gestózy, jejichž příčina je různá. |
s-109
| Dá mnohdy hodně práce vysvětlit těhotné, že komplikace, která objektivně nepůsobí potíže, její těhotenství ohrožuje, a nejen ji, ale i její plod. |
s-110
| Bývá často nutné ošetření v nemocnici, a to i dlouhodobé. |
s-111
| Tím se vyznačuje již další ze směrů péče o těhotenství, péče o rizikové těhotenství a rizikový porod. |
s-112
| Co je to rizikové těhotenství. |
s-113
| K tomuto pojmu patří všechny stavy, které ohrožují normální průběh těhotenství, kde může dojít k potratům nebo k předčasnému porodu nebo ohrožuje zdraví ženy a dítěte. |
s-114
| Dále všechny stavy, kde stávající nemoc matky může ohrozit zdárný průběh těhotenství, nebo i těhotnou samu. |
s-115
| Jsou to poruchy funkce ledvin, jater, častěji se nyní vyskytující cukrovka v těhotenství, která mívá velmi často za následek předčasný porod nebo porod mrtvého dítěte. |
s-116
| Jsou však i stavy, kde jinak zdravá žena nemůže dítě donosit, a sice vlivem špatné funkce svaloviny děložní. |
s-117
| Dochází zde k opakujícím se potratům a možnost zachránit stávající těhotenství je velmi omezena. |
s-118
| Vyžaduje absolutní klid, mnohdy převážnou dobu trvání těhotenství, pobyt v nemocnici na lůžku, podávání léků podporujících růst dělohy, uklidňujících stahy děložní a v neposlední řadě je někdy potřeba provést i operaci, která zamezuje předčasnému otevírání děložního hrdla. |
s-119
| Hledáme- li důvody, proč se tak stává, uvidíme, že značnou úlohu v tom hrají i předcházející operativní zásahy na děložním hrdle. |
s-120
| Mezi ně patří umělé přerušení těhotenství. |
s-121
| Mladé ženy si musí být vědomy toho, že varovná slova lékaře, který je upozorní na nebezpečí prováděného výkonu, nespočívá jenom v bezprostředním ohrožení jejich života, ale v pozdějších následcích. |
s-122
| Mezi ně patří i neschopnost donosit další těhotenství. |
s-123
| Z tohoto důvodu je potřeba u žen, hlavně mladých, poprvé těhotných, velmi dobře rozvážit přerušení stávajícího těhotenství a důrazně upozorňovat mladé ženy na nebezpečí, které je může ohrozit v pozdější době, že může nastat nemožnost donošení dalšího plodu. |
s-124
| Zde je na místě hovořit o plánovaném rodičovství, o uvážlivém vzájemném vztahu mladých lidí. |
s-125
| Při prevenci hrozících potratů musíme myslet i na jiné faktory, v prvé řadě je to vliv nevhodné práce, která může mít vliv na předčasné porody a nebo potraty, obtížná doprava do práce veřejnými dopravními prostředky, nevhodné cestování a v létě přílišné opalování u čerstvě těhotných žen. |
s-126
| Tyto problémy nemůže řešit jenom lékař. |
s-127
| Musí je řešit společně s příslušnými organizacemi, které mají vliv na vyřešení otázky. |
s-128
| V prvé řadě je to zaměstnavatel. |
s-129
| Obraťme pozornost na ženy zaměstnané v zemědělství, kde poznámka lékaře, že vhodná je práce u ohrožených těhotenství jenom lehká, bývá často přehlížena, nedoceněna a nemožnost nahradit mnohdy těžkou práci u ženy vede k tomu, že dochází opakovaně k potratům. |
s-130
| Na druhé straně je pochopení ze strany posudkových lékařů, protože vyřazení takto ohrožené ženy znamená dlouhodobou pracovní neschopnost, která v celkovém měřítku může značně zatížit procento neschopnosti. |
s-131
| Musíme se podívat i na problémy ekonomické, spojené se změnou pracovního zaměstnání. |
s-132
| Snaha jak lékařská, tak veřejných činitelů vede k velkým výhodám pro těhotné ženy. |
s-133
| Často však se setkáváme i s nepochopením u žen samotných. |
s-134
| Vysvětlení, proč musí žena zachovat absolutní klid, proč musí zůstávat v nemocnici na lůžku, je domněle zdravé ženě nepochopitelné, protože se sama cítí velmi dobře. |
s-135
| Zde bude zapotřebí ještě více osvěty a vysvětlování, aby byl problém pochopen. |
s-136
| Závěrem možno říci, že společným úsilím všech zdravotníků, veřejných činitelů a žen samých, u žen mám na mysli snížení potratů, zvýšenou odpovědnost k plánovanému těhotenství, dále zlepšení pracovních podmínek pro těhotné, zlepšení dopravních prostředků, vyřešení bytové problematiky, která by snížila počet žádostí o umělé přerušení těhotenství, uskuteční naši společnou snahu pro zlepšení populační otázky. |
s-137
| Jedním z hlavních úkolů socialistické společnosti je péče o člověka, která se provádí různými formami. |
s-138
| Neustálé prohlubování lékařské péče a zvyšování životní úrovně se projevuje tím, že se stále zvyšuje počet občanů, kteří se dožívají vysokého věku. |
s-139
| Zde právě nastupuje jedna z povinností naší společnosti, aby vytvářela pro tyto osoby příznivé životní podmínky. |
s-140
| Občanům, kteří pro vysoký věk nebo z jiných vážných důvodů nejsou schopni si vlastní silou zajistit své životní potřeby, jsou poskytovány různé služby, aby jim bylo umožněno setrvávat co nejdéle v rodinách nebo ve vlastní domácnosti. |
s-141
| V případě, že těmto lidem není možno zabezpečit potřebnou péči v dosavadním prostředí, zejména proto, že jejich stav vyžaduje komplexní zaopatření, které jim není možno zajistit ani za pomoci rodinných příslušníků, nebo jsou osamělí, jsou umísťováni v domovech důchodců. |
s-142
| Umístění se však provádí pouze za předpokladu, že o ně občan projeví zájem. |
s-143
| Na provoz domovů důchodců vynakládá náš stát značné finanční prostředky. |
s-144
| Na našem okrese máme tři domovy, v nichž je celkem # lůžek. |
s-145
| V těchto domovech je obyvatelům věnována veškerá péče. |
s-146
| Všechno úsilí směřuje k tomu, aby zde bylo vytvořeno takové prostředí, kde by tito lidé nalezli skutečný domov. |
s-147
| Pracovníci ústavu se snaží o to, aby jim bylo poskytováno nejen všechno to, co by měli ve vlastní domácnosti, nýbrž navíc ještě to, co jim dává socialistická společnost jako projev své péče o ně. |
s-148
| Tato společnost si je vědoma toho, že zde tráví zbytek života lidé, kteří svůj pracovní úkol vůči ní splnili, a že je třeba, aby zasloužený odpočinek prožívali v pěkném prostředí. |
s-149
| Součástí sociálních služeb poskytovaných v domovech důchodců je ubytování, stravování, ošacení, léčebně preventivní péče, hygienická péče, příležitost k dobrovolné pracovní nebo zájmové činnosti podle individuálních schopností a zálib obyvatelů a podmínky pro možnost jejich kulturního a společenského života. |
s-150
| Obyvatelům je podávána hodnotná strava. |
s-151
| Jídelní lístek je připravován tak, aby složení stravy odpovídalo jejich zdravotnímu stavu, a je pravidelně kontrolována ústavním lékařem. |
s-152
| Rovněž lékařská péče je neustále prohlubována. |
s-153
| Do ústavů docházejí pravidelně lékaři, kteří pečují o zdravotní stav těchto občanů. |
s-154
| V případě potřeby jsou u obyvatel prováděna různá odborná vyšetření, na doporučení lékařů se v domovech provádějí všechny rehabilitační úkony. |
s-155
| Za tím účelem zde byla vybudována rehabilitační oddělení, která jsou vybavena moderními přístroji. |
s-156
| Také kulturnímu vyžití obyvatel je věnována nemalá péče. |
s-157
| Pro udržení zájmu o kulturní a společenský život jsou v domovech pořádány různé kulturní akce jako promítání filmů, oslavy různých svátků, MDŽ. |
s-158
| Obyvatelé mají možnost si denně přečíst noviny a časopisy, které ústav zakupuje, je zde zaveden rozhlas a televize, půjčují si knihy z ústavní knihovny. |
s-159
| Dále jim je umožněno udržovat styk s kulturou i mimo ústav, a to tím, že jsou prováděny zájezdy na divadelní představení a různá památná místa. |
s-160
| Dnešní péči, která je obyvatelům domovů věnována, nelze v ničem porovnávat se životem lidí v dřívějších starobincích. |
s-161
| Přesto se hledají stále nové cesty, které by pomohly zajistit více soukromí těmto občanům a zabezpečit jejich spokojené stáří. |
s-162
| Vyspělá civilizace přinesla člověku mnoho prospěšného, zpříjemnila mu život technickými vynálezy, odstranila namnoze fyzickou námahu, změnila od základu způsob života, bydlení, výživu. |
s-163
| Udělala přítrž epidemiím infekčních chorob hubících lidstvo, prodloužila podstatně lidský věk. |
s-164
| Na nesporné klady civilizace začínají však dopadat stíny. |
s-165
| Civilizace změnila totiž k neprospěchu lidstva jeho zevní prostředí, otravuje vody i ovzduší, objevují se i tak zvané civilizační nemoci. |
s-166
| Jednou z nich je i srdeční infarkt. |