s-3
| President s jistou nevolí hovořil o konkurenci zemí Evropského hospodářského společenství a Japonska. |
s-4
| Japonský ocelářský průmysl ohrožuje USA v jejich postavení největšího kapitalistického producenta oceli. |
s-5
| Výroba v USA stoupla za posledních deset let o # procent. |
s-6
| V Japonsku za stejnou dobu o # procent. |
s-7
| Hospodářský tlak byl stále citelnější. |
s-8
| Není divu. |
s-9
| Americký národní důchod je dlouhá léta zatěžován uměním presidentů USA rozšiřovat války. |
s-10
| Jen vietnamská agrese připravila Spojené státy o # miliard dolarů. |
s-11
| Předvolební heslo Nixonovo, plná nezaměstnanost, se naplnilo k těmto dnům nezaměstnaností # miliónů lidí. |
s-12
| Tyto a jiné politické a hospodářské problémy zasáhly hlavní měnu kapitalistického světa, americký dolar. |
s-13
| V květnu vypukla vlna, kdy majitelé dolarů chtěli stabilnější měnu, především západoněmeckou marku, švýcarský frank nebo japonský jen. |
s-14
| Tlak se zvýšil úměrně k pověstem o nutné revalvaci uvedených měn. |
s-15
| A každým dnem inflace narůstala. |
s-16
| Kurs znehodnoceného dolaru ve zlatě se stal zcela nereálným. |
s-17
| Oficiální cena zlata se ve Spojených státech od roku # nezměnila. |
s-18
| Ceny zboží a služeb v papírových dolarech se zvýšily až * . |
s-19
| Deficit státního rozpočtu dosáhl rekordu. |
s-20
| Krize vedla k mnoha opatřením, která Nixon oznámil v dramatickém projevu k národu # srpna. |
s-21
| Mezi nejvýznačnější a pro západní svět nejsmutnější patří konec směnitelnosti dolaru za zlato. |
s-22
| Jinými slovy, dolar za zlato nesměníš v žádné bance světa. |
s-23
| První dva tři dny vláda a americké sdělovací prostředky předstíraly pochopení u obyvatelstva. |
s-24
| V úterý # srpna Nixon po prvních ohlasech vyzval Američany k podpoře jeho ekonomického opatření na záchranu dolaru. |
s-25
| Připustil, že to bude vyžadovat obětí od miliónů Američanů. |
s-26
| Poprvé veřejně přiznal, že jeho program narazil na odpor silných skupin obyvatelstva, že proti zmrazení cen a mezd vzrůstá opozice. |
s-27
| Zvláště vůdci odborových svazů vyjadřují svou nespokojenost. |
s-28
| Podle Harrisova průzkumu tři čtvrtiny národa s novou hospodářskou politikou nesouhlasí. |
s-29
| Pochopily, že program je pokusem oddálit katastrofální důsledky rozsáhlé inflace vzniklé zbrojením, nezaměstnaností a dalšími vlivy, neodstraní však příčiny. |
s-30
| Dělnické rodiny si začínají utahovat opasky a ministr obrany Laird oznamuje, že vojenský rozpočet USA se zvyšuje o tři miliardy dolarů a dosáhne v příštím roce výše # miliard. |
s-31
| Poměry charakterizuje prohlášení mluvčího Pentagonu, armády se zmrazení mezd netýká. |
s-32
| Stejně bez úhony vyšli z krize kapitalisté. |
s-33
| Nixonova opatření předpokládají zmrazení mezd a cen, nikoliv však podnikatelských zisků a dividend. |
s-34
| Obětí se mají stát pracující. |
s-35
| Situaci vystihuje stanovisko KS USA. |
s-36
| Skutečným cílem je zvýšení zisku společnosti. |
s-37
| Opatření jsou novým rozsáhlým útokem na dělnickou třídu v zemi. |
s-38
| Události mají vliv i na nejširší vrstvy pracujících v dalších západních a rozvojových zemích. |
s-39
| Alžírský list Al-Mužahitnapsal, ' Nixonovo rozhodnutí postihne mnohem více naše země než země vyspělé. ' |
s-40
| Americkou vládou zavedená daň bude mít za následek propuštění dělníků v malých podnicích, které přirážkou ztratí americké trhy. |
s-41
| President oznámením tiché devalvace dolaru fakticky vypověděl obchodní válku spojencům. |
s-42
| Proto se v posledních srpnových dnech sešli ministři EHS v Bruselu, aby našli společné stanovisko ke krachu měnového systému. |
s-43
| Po šestnáctihodinové poradě společnou cestu nenašli. |
s-44
| Tím méně novou společnou měnu. |
s-45
| Dolar zostřil rozpory jak v USA, tak v celém imperialistickém bloku. |
s-46
| Krize vyvolá řetězovou reakci a bude nevyhnutelně pokračovat. |
s-47
| Ale plná rovnoprávnost nemůže ženu zbavit povinností plynoucích z mateřství. |
s-48
| Hovořila o tom mistrová Helga Schulzová z berlínské kabelovny. |
s-49
| Je hrdá na to, že dostala závažný stranický úkol pečovat o výchovu mladých odborných kádrů v závodě. |
s-50
| A hned byl tomuto kolektivu svěřen závažný výrobní úkol. |
s-51
| Měla z něho zprvu strach, ale v soudružském kolektivu mnohá zdánlivě neřešitelná otázka * na hrůze. |
s-52
| Řešení úkolu bylo spojeno s tvrdou prací. |
s-53
| A k té patřilo také učit se a učit. |
s-54
| ' A víte, co to znamená, mít k tomu dvě děti a být členem stranického vedení závodu, to člověk má už večer něco za sebou. |
s-55
| A to, soudruzi, neříkám kvůli sobě, ale takových zaměstnaných žen jako já * u nás v NDR přes tři milióny. ' |
s-56
| Vida, přece jen se ženská otázka na sjezdu SED objevila. |
s-57
| A také ve sjezdovém usnesení, kde se praví: |
s-58
| ' Důležitým úkolem strany je nadále rozvíjet předpoklady pro to, aby ženy mohly ještě lépe plnit svou významnou roli v hospodářství, rodině a společnosti. ' |
s-59
| Kdo má doma prvňáčka, pohlíží na začátek školního roku s radostí, ale i s jistými obavami, zvláště v těch rodinách, kde dosud nejsou zkušenosti s touto velkou událostí. |
s-60
| Většina dětí se na školu těší, protože ji považuje za určitý druh změny. |
s-61
| Něco se stane, něco nového, dosud neznámého. |
s-62
| Je pro ně tajemstvím, které mohou sdílet se staršími dětmi a které je zároveň oddělí od těch mladších, hloupých. |
s-63
| Každé dítě vzrušuje změna, takže tento prvý krok bývá většinou radostný. |
s-64
| Jestliže je však školou strašíme jako nějakým nápravným zařízením pro nepolepšitelné zlobily, jestliže jim například říkáme, ' počkej, až přijdeš do školy, to uvidíš, tam tě nebudou mít rádi jako maminka, ' převládne u dítěte strach a do školy se netěší. |
s-65
| Mnohdy také přebírá úzkostlivé postoje rodičů, kteří se obávají různých úskalí ve vztahu k vyučování a dětskému kolektivu. |
s-66
| Dítě pak nechce chodit do školy, pláče, odmítá zůstat bez rodičů. |
s-67
| Proto nikdy podobné obavy napřed nevyslovujme, snažme se spíše vyjádřit radost nad novou událostí. |
s-68
| Dobrým přístupem učitelky k těmto dětem mizí po několika prvních dnech záporný vztah ke škole a převládne radost ze změn, které vyučování přináší. |
s-69
| Život v kolektivu není pro prvňáčky nový. |
s-70
| Většinou přicházejí z mateřských škol, a chápou proto nutnost přizpůsobovat se určitému řádu, znají pojem povinnosti, i když jej konkrétně ještě mnoho nenaplňují. |
s-71
| Dokáží se na kratší dobu zklidnit, zachovávají hygienické návyky. |
s-72
| Jsou proto většinou po stránce sociální zralé ke vstupu do školy a není třeba mít obavy. |
s-73
| Přestože jsou děti na školu připraveny, že se těší, musíme jim v tomto závažném kroku pomoci. |
s-74
| Stávají se členy školní společnosti, mají nové dosud nepoznané povinnosti a také nová práva. |
s-75
| Uplatňují svou osobnost v jiné úrovni, přestávají být roztomilými dětmi, jsou malými občany. |
s-76
| Respektujeme- li tuto změnu a nesnažíme- li se, byť neuvědoměle, udržovat jejich dětskost nekritickou chválou a obdivem, povzbuzujeme v dítěti zdravé sebevědomí a pocit odpovědnosti. |
s-77
| Obě tyto vlastnosti jsou pro další zdravý vývoj dítěte velmi důležité, proto také musíme vytvářet i vnější podmínky pro jejich vznik. |
s-78
| Každý školák by měl mít dostatek času pro splnění domácích úloh a především své místo, kde by je mohl v klidu dělat. |
s-79
| Pokud je * možné, má mít dítě svůj vlastní pracovní stolek. |
s-80
| Jestliže se s někým o místo dělí, ať již se sourozenci nebo rodiči, pak by mělo mít aspoň zásuvku vyhrazenou pro vlastní věci. |
s-81
| Starší děti většinou píší úlohy v družině, takže již mají osvojeny základní návyky a dovednosti. |
s-82
| Prvňáčci se jim musí teprve učit. |
s-83
| Píší úlohy doma za podpory, nikoli pod dozorem rodičů. |
s-84
| K úspěšnému splnění tohoto náročného úkolu musí být vytvořeny dobré podmínky v nepříliš pozdních večerních hodinách, například po televizním programu, a v klidném prostředí. |
s-85
| Úkoly se nepíší v době připravování večeře nebo při současném koupání mladšího dítěte. |
s-86
| Nejvhodnější doba bývá odpoledne, kdy se rodiče vrátili z práce a nákupů, jsou již odpočinuti po denním shonu a nepřipravují zatím večeři. |
s-87
| Pomoc dítěti poskytuje ten z rodičů, který je trpělivější a jehož snaha o perfektní výkon dítěte nekončí křikem a pohlavky. |
s-88
| Musíme si přitom uvědomit, * schopnosti prvňáčků jsou do určité míry omezeny stupněm anatomicko-fyziologickéhovývoje. |
s-89
| Vyšší nervová soustava je snadno unavitelná. |
s-90
| Není dosud ukončena osifikace kostí, drobné pohyby, tedy i psaní, jsou velmi neobratné a velmi namáhavé. |
s-91
| Nelze proto nutit dítě k přepisování úkolu několikrát za sebou. |
s-92
| Přepisování samo není správná metoda plnění úkolu. |
s-93
| Vhodné je psaní nanečisto a pak přepsání úkolu do sešitu v konečné podobě. |
s-94
| Jestliže však je nutno úkol přepisovat, pak musí mít dítě dostatek aktivního odpočinku mezi oběma úkony. |
s-95
| Pokud dítě užívá při kreslení levé ruky, nepřecvičovat. |
s-96
| Také zrakové vnímání není ještě plně rozvinuto, především v rozlišování prvků. |
s-97
| Děti vnímají celistvě, snadno převracejí slova při čtení i psaní. |
s-98
| Pletou si, čtou * místo slova pes nebo * . |
s-99
| Také sluchem vnímaly věty až dosud jako celek, členění na slova, slabiky a hlásky jim zpočátku působí potíže. |
s-100
| Tyto chyby, které se nejčastěji objevují, nelze proto trestat jako nepozornost nebo schválnost, nýbrž je trpělivým vysvětlováním, vzájemným porovnáváním tvarů postupně odstraňovat. |
s-101
| Psaní úloh nebo povinné hlasité čtení má být určitým obřadem jemuž předchází mytí rukou, příprava pomůcek a jenž je zakončen připravenou aktovkou na druhý den. |
s-102
| Dodržováním tohoto postupu si dítě vytvoří automatický návyk k plnění školních povinností a odpovědný vztah k práci. |