s-5
| Dále byla učiněna opatření k zvýšení společenské angažovanosti a funkčnosti bohemistiky, takže dochází k stále těsnějšímu sepětí úkolů našeho vědního oboru, které mají často i ideologický nebo bezprostředně kulturně politický charakter, s aktuálními potřebami společnosti. |
s-6
| Pracovníci ústavu se intenzívně podíleli na propracovávání a realizaci nové koncepce vyučování mateřskému jazyku na školách, a to jak z hlediska stanovení programových cílů výuky v jednotlivých stupních a z hlediska modernizace obsahu výuky, tak i při přípravě nových jazykových pomůcek, školního slovníku. |
s-7
| Nové formy dostává a stále se zintenzívňuje rozsáhlá činnost popularizační a jazykově výchovná určená nejširší veřejnosti, za zmínku stojí i nově uzavřená dohoda ÚJČ se stranickým deníkem Rudé právo o publikování popularizačních jazykovědných příspěvků. |
s-8
| V rámci plnění plánovaných úkolů přípravy programu rozvoje vědního oboru a státního plánu na * došlo ke koncentraci vědecké kapacity ústavu na základní úkoly, které se jeví jako vědecky i společensky nejaktuálnější, je to zejména příprava Vědecké mluvnice češtiny, jazykových slovníků. |
s-9
| Také na úseku kádrovém učinilo vedení ÚJČ v součinnosti s ZO KSČ několik opatření směřujících k zlepšení členské základny KSČ, k posílení vedoucí úlohy strany na pracovišti, k zesílení ideového vlivu na všestrannou výchovu vědeckých pracovníků a k zintenzívnění péče o odbornou i ideově politickou výchovu mladých pracovníků, takže došlo k celkovému zkvalitnění ideově výchovné a politické práce mezi pracovníky ÚJČ. |
s-10
| Úspěšně se rozvíjí iniciativa pracujících i závazkové hnutí, které přineslo řadu významných výsledků. |
s-11
| Nemalou zásluhu na tom má i ideově výchovné působení ROH, odbočky SČSP i ZO SSM. |
s-12
| Výsledky kontroly průběžně prováděné vedením ústavu za součinnosti s ZO KSČ ukazují, že program vytýčený # sjezdem KSČ pro plnění úlohy vědy v rozvoji socialistické společnosti se v podmínkách našeho pracoviště průběžně a cílevědomě plní a přináší žádoucí výsledky. |
s-13
| V * se chce vedení ústavu zaměřit především na rozpracování závěrů # sjezdu strany z hlediska jejich aplikace na konkrétní činnost a podmínky pracoviště a se zřetelem na další zvyšování ideologické a teoretické úrovně ústavních prací na všech úsecích. |
s-14
| Plnění akčního plánu Ústavu pro jazyk český ČSAV. |
s-15
| Akční plán ÚJČ byl plněn podle stanovených termínů a v zásadě splněn. |
s-16
| Významnou měrou přispěl k zlepšení činnosti pracoviště, jak to dokládají tyto významnější výsledky. |
s-17
| V rámci plnění úkolů vyplývajících ze státního programu základního výzkumu se zesílilo teoretické zaměření prací, došlo k prohloubení marxistické orientace jazykovědy. |
s-18
| V # se k # výročí osvobození uskutečnila Česká onomastická konference, která byla zaměřena na kritiku ideově pochybených onomastických koncepcí a vytýčení úkolů onomastiky v dnešní společnosti. |
s-19
| Dokončuje se teoretická příprava systematického popisu češtiny. |
s-20
| Uskutečnila se diskuse zástupců české a slovenské jazykovědy o konfrontačním studiu češtiny a slovenštiny s cílem zajistit těsnější koordinaci práce všech spolupracujících pracovišť. |
s-21
| Došlo k zdůraznění větší společenské užitkovosti a angažovanosti bohemistiky soustředěním na úkoly vědecky a společensky nejaktuálnější. |
s-22
| Větší efektivnosti výzkumné bylo dosaženo především na základě nových forem spolupráce jednotlivých oddělení ústavu a spolupráce s vysokými školami i jinými akademickými pracovišti, zvláště s Jazykovedným ústavem * Štúra, s nímž byla uzavřena dohoda o spolupráci. |
s-23
| V rámci spolupráce s politickými a ostatními orgány zajišťoval ÚJČ průběžně odborné expertízy i poradenské a jazykově výchovné úkoly vyplývající z aktuálních potřeb společnosti. |
s-24
| Tato činnost má často ideologický nebo bezprostředně kulturně politický dosah jako jazyková spolupráce na přípravě nového českého vydání souborných spisů * Lenina, příprava jazykových příruček a popularizačních děl. |
s-25
| Došlo i k zintenzivnění popularizace výsledků vědecké činnosti. |
s-26
| Jejím výsledkem byl v * rozhlasový cyklus přednášek o českém jazyce v socialistické společnosti, který byl otištěn v Rudém právu, a několik dalších jazykově výchovných rubrik otiskovaných v různých novinách a časopisech, jakož i řada jazykově výchovných přednášek pro různé instituce. |
s-27
| Většina akcí z bodu # se děla v rámci závazků vyplývajících z rozvoje iniciativy pracujících, které pracovníci ÚJČ uzavřeli na počest # výročí osvobození. |
s-28
| Významné byly i závazky zaměřené na plnění vědeckovýzkumných úkolů a činnost brigádnickou. |
s-29
| Součástí akčního plánu ÚJČ byl na něj navazující akční plán ZO KSČ, plán aktivity ZV ROH a plán odbočky SČSP. |
s-30
| Plnění plánu výzkumných prací a výsledky vědeckoorganizační činnosti. |
s-31
| Zpráva o plnění výzkumných úkolů obsažených v plánu Ústavu pro jazyk český ČSAV na # . |
s-32
| Přehled nejdůležitějších výsledků výzkumné činnosti ÚJČ dosažených v # . |
s-33
| V Ústavu pro jazyk český ČSAV se v # plnily v souhlase se schváleným zpřesněním plánu na * jednak dva hlavní úkoly plánu badatelského výzkumu, ÚJČ je jejich hlavním pracovištěm a koordinátorem, a to úkol Český jazyk jako nositel české národní kultury v socialistické společnosti i v historickém vývoji, dva dílčí státní úkoly z toho náleží do plánu technického rozvoje koordinované jiným pracovištěm, a dále několik úkolů ústavních. |
s-34
| Na hlavním úkolu Rozbor teoretických koncepcí v jazykovědě byly připraveny studie kriticky hodnotící teorii pražské školy a teoretickometodologické přístupy generativní sémantiky. |
s-35
| Dále bylo zhodnoceno jazykovědné dílo * Šimka a * Ertla a jazykovědná činnost * Hattaly a zkoumány vztahy mezi jazykovými názory Palackého a starší domácí jazykovědou. |
s-36
| Byla dokončena edice České sloveso od * Zubatého a pokračovalo se v přípravě edice * Ertla, edice vybraných kapitol Dobrovského Slavína a Slovanky a dalších svazků jeho korespondence. |
s-37
| Obecně teoretický dosah měly i některé výsledky přípravných prací k Vědecké mluvnici češtiny i některé referáty z onomastické konference. |
s-38
| Dosažené výsledky jsou přínosem nejen z hlediska jazykovědného, ale i filozofického a šíře společenskovědního a pedagogického. |
s-39
| Na hlavním úkolu Český jazyk jako nositel české národní kultury v socialistické společnosti i v historickém vývoji, který se člení v řadu dílčích úkolů, bylo dosaženo těchto významnějších výsledků. |
s-40
| Pro obecně lingvistický a metodologický výzkum národních jazyků má značný teoretickometodologický dosah práce Denotace objektu a její prostředky v současné češtině i dílčí práce řešící problematiku výstavby textu, větné sémantiky, centra a periférie a stratifikace jazyka propracovávající otázky aplikace statistických metod v gramatice a zabývající se problematikou synchronní slovní zásoby dvou jazyků, terminologie i lexikografické teorie i otázkami rekonstrukce jednotek neúplně doloženého jazykového systému. |
s-41
| Z výzkumu teorie spisovného jazyka a jazykových stylů patří k významným rozbor současného stavu teorie jazykové kultury, studie o celkové charakteristice publicistického stylu, práce o definici stylů, studie o obecných otázkách terminologie a několik dalších statí o normě a kodifikaci tvaroslovných jevů, o využití obecné češtiny v umělecké próze. |
s-42
| V rozsáhlém dílčím úkolu Výzkum současného spisovného jazyka byl ve výzkumu fonické stránky vypracován návrh zpracování hláskové kombinatoriky pro Vědeckou mluvnici češtiny, určovány akustické parametry realizace pro okluzívy a frikativy, zpracováno porovnání českého a hornolužického vokalismu a do tisku byl odevzdán rukopis příručky Výslovnost spisovné češtiny, výslovnost slov přejatých s výslovnostním slovníkem. |
s-43
| Ve výzkumu grafické stránky byly zkoumány především otázky interpunkce a pravopisná a morfologická kodifikace antických jmen. |
s-44
| Ve výzkumu slovní zásoby vznikla řada teoretických studií zabývajících se obecnější problematikou zapojení lexikologie do širšího rámce gramatiky a několik hodnotících přehledů z dílčích úseků lexikologie pro přípravu Vědecké * češtiny. |
s-45
| Byla též zpracována osnova a několik příspěvků pro plánovanou Teorii jednojazyčné lexikografie. |
s-46
| V rámci aplikovaného lexikografického výzkumu byl vypracován rukopis Slovníku současného jazyka k vydání v # pětiletce a dotváří se definitivní text Slovníku spisovné češtiny určeného pro potřeby škol i veřejnosti. |
s-47
| Ve výzkumu gramatické stavby bylo na syntaktickém úseku dokončeno na základě vypracované koncepce analýzy a popisu základových větných struktur zpracování korpusu nejfrekventovanějších predikátů slovesně jmenných a zpracována verze rukopisu knihy Větné vzorce spisovné češtiny. |
s-48
| Na morfologickém úseku bylo dokončeno zpracování archívu ohebných slovních druhů a pokračovalo se v kontextové excerpci. |
s-49
| Na úseku tvoření slov se dokončuje popis odvozování sloves a deverbativních adjektiv. |
s-50
| V rámci přípravy Vědecké mluvnice češtiny byla podle vypracovaného programu prováděna textová excerpce a pracovalo se na zjištění stavu zpracovanosti jednotlivých částí mluvnice češtiny. |
s-51
| Dále byla vypracována koncepce prací na Vědeckém slovníku lingvistiky a pracovalo se na evidenci a sjednocování mluvnického pojmosloví a názvosloví. |
s-52
| V oblasti kvantitativního výzkumu českého jazyka se při lexikální a gramatické analýze současné psané a mluvené češtiny pokračovalo ve sběru materiálu z textů stylu naučného, byl dokončen výběr a zpracování psaných textů korpusu a byl zahájen sběr textů mluvených. |
s-53
| V první fázi konečného zpracování je analýza textů publicistických, výpisy zakódovaných dat. |
s-54
| V rámci přípravy vědecké mluvnice byl vypracován přehled o stavu zpracovanosti české mluvnice z hlediska kvantitativního. |
s-55
| Do tisku se připravuje Úvod do kvantitativní lingvistiky. |
s-56
| Ve výzkumu nespisovných útvarů českého jazyka byl v rámci přípravy Českého jazykového atlasu dokončen výzkum městské mluvy a veškerý materiál je postupně zpracováván, organizování kartoték, značkové mapování a komentování slovníkových položek, vypracování zásad morfonologického typizujícího zápisu. |
s-57
| Mimo plán byl připraven soubor informativních problémových map. |
s-58
| Průběžně se doplňoval stav lexikálního archívu lidového jazyka a archív starších nářečních textů. |
s-59
| Při přípravě Slovanského jazykového atlasu byly na základě závazků vyplývajících z mezinárodních dohod připraveny za české země požadované materiály a jejich zpracování, fonologické popisy, charakteristiky obcí a informátorů, výpisy pro lexikální a fonetické otázky. |
s-60
| Ve výzkumu vývoje českého jazyka byl v oblasti výzkumu vývoje české slovní zásoby dokončen a odevzdán rukopis Staročeského slovníku a provedeny závěrečné práce na vydání jeho # dílu, vyjde v rozsahu # * . |
s-61
| Vědecká úroveň slovníku byla zajišťována studiem opakovatelných jevů, promyšlením obecnějších principů, prohloubenou analýzou problematičtějších jednotek i studiem jevů mimolexikálních. |
s-62
| Ve výzkumu vývoje vlastních jmen a názvů pokračoval soustavný soupis a výzkum pomístních jmen v Čechách a na Moravě realizovaný pomocí externích spolupracovníků a přímým terénním výzkumem. |
s-63
| Do definitivní podoby pro tisk byl zpracován # díl slovníku Místní jména na Moravě a ve Slezsku a Základní soustava a terminologie slovanské onomastiky, do tisku byla odevzdána příručka Původ zeměpisných jmen a zpracována populárně naučná publikace o rodných jménech spolu s jejich slovníkem. |
s-64
| Připravoval se též retrográdní Slovník Profousových Místních jmen v Čechách a vznikla řada studií z onomastické teorie a metodologie zaměřených i na ideologické a teoreticko-metodologickéaspekty onomastiky. |
s-65
| Výzkum vývoje spisovné češtiny se soustředil na plánovanou etapu analýzy purismu a * . |
s-66
| V konfrontačním výzkumu vztahů mezi češtinou a slovenštinou byla vybudována kartotéka základních bibliografických údajů z oblasti konfrontace češtiny a slovenštiny a metodologie konfrontačního výzkumu, vypracovány hodnotící přehledy o stavu zpracovanosti konfrontace dílčích mluvnických úseků češtiny a slovenštiny a proveden kontaktově lingvistický terénní výzkum na moravsko-slovenskémpomezí. |
s-67
| Pokračovala spolupráce na přípravě Česko-slovenskéhoslovníku. |
s-68
| Výsledky dosažené při plnění hlavního úkolu významně rozvíjejí jazykovědnou teorii a metodologii bohemistiky a šíře slavistiky i obecné jazykovědy, jsou důležité pro rozvoj teorie a praxe jazykové kultury a veškerou péči o spisovný jazyk zaměřenou na zvyšování jazykové kultury v celé české národní společnosti, jsou využívány při přípravě nové koncepce výuky mateřskému jazyku, k jazykové výchově školní i mimoškolní i při výuce cizím jazykům a jejich konfrontačnímu výzkumu. |
s-69
| Přispívají k poznání vývoje české národní společnosti, jejího myšlení a kultury i k objasnění vzájemného poměru kulturních a společenských hodnot Čechů a Slováků. |
s-70
| Využívají se v dalších vědních oborech společenských, historie, psychologie, etnografie, geografie, literární věda, i jiných, geografie, informatika a teorie řízení. |
s-71
| V rámci úkolu identifikace hlásek řeči počítačem, koordinující pracoviště UTIA, byly pro přípravu algoritmu hledání hranic v automatické analýze mluvené řeči samočinným počítačem zpracovány parametry akustické realizace hláskových spojení. |
s-72
| Základní typy intonačních kadencí byly prověřeny testy s přirozeným a syntetizovaným signálem. |
s-73
| Při plnění úkolu Akustická struktura přirozené a umělé řeči z hlediska komunikace v programu rozvoje byla určována spektrální struktura a trvání neurčité samohlásky při realizaci souhláskových skupin v češtině a bylo pracováno na podkladech pro automatický převod psané formy na mluvenou. |
s-74
| Dosažených výsledků se využívá v elektroakustice a v automatizačních procesech. |
s-75
| Mezi ústavními úkoly zaujímá přední místo péče o kulturu spisovného jazyka, která byla plynule prováděna v Praze a v Brně na všech dílčích úsecích, jako jsou jazyková a terminologická poradna, činnost konzultační, jazykově výchovná a vědeckopopularizační, účast na přípravě státních názvoslovných norem. |
s-76
| Jde o činnost sloužící aktuálním potřebám naší společnosti, viz též * a * . |
s-77
| Výzkum humanistické češtiny se soustředil na studium příbuznosti a odlišnosti češtiny doby střední a humanistické a rozdílů mezi reformačním a humanistickým pojetím společnosti a na excerpci lexikálních materiálů a * pro Stručný slovník staročeský. |
s-78
| Ve výzkumu rytmizace mluvních projevů byla provedena registrace tříslabičných skupin typu CVCVCV s konstantními konsonanty i vokály, proměnným přízvukem a kvantitou a vyhodnocována jejich akustická struktura z hlediska prozodických rysů a vypracována přehledná zpráva o dosavadním stavu výzkumu rytmizace mluvené prózy z hlediska produkce, percepce řeči a analýzy akustických parametrů řeči. |
s-79
| Výzkum fyziologické činnosti mluvidel při fonaci z hlediska fonetického se soustředil na proměření jednotlivých period trvání tří základních pohybových fází glotidy, studium kompenzační výslovnosti u osob po operaci dutiny ústní a výzkum artikulace některých konsonantů. |
s-80
| Výsledků se využívá ve fonetice, lingvistice, foniatrii, logopedii, pedagogice. |
s-81
| V rámci bibliografických úkolů byla na úseku české lingvistiky prováděna průběžná excerpce materiálů za * # a shromážděny materiálové podklady pro bohemistickou lístkovou bibliografii za * # a za # , českou jazykovědnou slavistiku, pro bibliografii z časopisu Rocznik slawistyczny za * # a mezinárodní Bibliographie linguistique, byl dodán rovněž materiál za * # , na úseku speciálních bibliografií byl shromážděn materiál z kvantitativní lingvistiky za * # , pro mezinárodní časopis Onoma odeslána onomastická bibliografie pracovníků ÚJČ za * # , zpracován materiál bibliografie pracovníků ÚJČ za * # a pro bibliografický výběr ze světové jazykovědy zpracovány soubory za * # a z * # . |
s-82
| Dále byla za * zpracována bibliografie slovenské lingvistiky a založena centrální bohemistická evidence za # . |
s-83
| Výsledky publikované i shromážděné v kartotékách jsou základní informační pomůckou veškeré jazykovědné práce a důležitým pramenem informací o české jazykovědě pro zahraničí. |
s-84
| Kontrola plnění plánu byla provedena u všech úkolů řešených v ÚJČ v # . |
s-85
| Prokázala, že cíle a etapy plánované na * # byly splněny. |
s-86
| Neuskutečnil se pouze sociolingvistický výzkum postojů uživatelů k užívání obecné češtiny ve veřejné komunikaci, protože se nerealizovala dohoda prezídia ČSAV s Ministerstvem kultury, nezbytná pro uskutečnění výzkumu. |
s-87
| Dále nebyl z objektivních důvodů zaneprázdnění funkcemi, nemoci v úplnosti splněn plán části dílčího úseku slovotvorného a bude dokončen v období následujícím. |
s-88
| Ostatní vědecká a vědeckoorganizační činnost. |
s-89
| Ústav pro jazyk český ČSAV se podílel jak na vypracování celostátní prognózy rozvoje bohemistiky do * , kterou zajišťovalo Vědecké kolegium jazykovědy ČSAV, tak i na přípravě státního plánu badatelského výzkumu na * # v oblasti jazykovědy a úže bohemistiky. |
s-90
| Ústav pro jazyk český byl hlavním pracovištěm a koordinátorem dvou hlavních úkolů, a to * a * , na jehož řešení se podílely filozofické fakulty v Praze, v Brně a v Olomouci a Centrum numerické matematiky Matematicko-fyzikálnífakulty v Praze. |
s-91
| Pro hlavní úkol a všechny dílčí úkoly úkolu zajistil ÚJČ v * # závěrečnou oponenturu, která potvrdila úspěšnost jejich řešení. |
s-92
| U dlouhodobých dílčích úkolů plynule přecházejících do další pětiletky šlo vlastně o oponenturu průběžnou. |
s-93
| Ředitel ústavu * Horálek je členem stěžejní rady úkolu. |
s-94
| Pracovníci ÚJČ spolupracují i na plnění úkolů jiných akademických pracovišť, na přípravě Česko-slovenskéhoslovníku ( JÚĽŠ SAV) , Velkého rusko-českéhoslovníku ( KCJ ČSAV) , nového vydání srbocharvatsko-českéhoslovníku ( KCJ ČSAV) , Slovníku středověké latiny ( KSŘŘ) , vydávání děl Komenského ( Pedagogický ústav Komenského ČSAV) . |
s-95
| Ve vědeckém kolegiu jazykovědy pracovali tři vedoucí vědečtí pracovníci, z toho * Dokulil ve funkci předsedy. |
s-96
| Pracovníci ústavu se aktivně účastnili i práce kolegiálních a ústavních komisí, komise pravopisné, ortoepické, ediční a místopisné. |
s-97
| Pracovníci ÚJČ se podílejí na práci komisí pro obhajoby kandidátských a doktorských disertací v oboru bohemistiky, obecné jazykovědy a slavistiky. |
s-98
| Pracovníci ústavu se podíleli často vedoucím způsobem i na zasedáních a činnosti mezinárodních a národních komisí při Mezinárodním komitétu slavistů i na konkrétních pracích těmito komisemi koordinovaných, na práci celostátního i národního komitétu a československých a českých vědeckých společností i komisí. |
s-99
| Několik vedoucích funkcí v Jazykovědném sdružení při ČSAV bylo v * # soustředěno v ÚJČ. |
s-100
| V # byla uzavřena mezi ÚJČ a Jazykovedným ústavem Ľudevíta Štúra SAV v Bratislavě dohoda o spolupráci, která jen oficiálně ztvrdila již tradiční dobré vzájemné styky a pracovní kontakty. |
s-101
| Uplatnění výsledků vědecké práce. |
s-102
| Ústav pro jazyk český jako středisko badatelského výzkumu v oblasti bohemistiky realizuje své pracovní výsledky především formou publikací, ať už jde o základní knižní bohemistická díla jako průběžně vydávaný Staročeský slovník a připravovaná Vědecká mluvnice češtiny či Slovník spisovné češtiny nebo o základní studie časopisecké. |
s-103
| Práce, které v ústavu vznikly a vznikají, představují trvalou hodnotu, a to nejen ve vědním oboru samém, ale i v společenskovědních oborech dalších, stejně jako i v jazykové praxi v nejširším slova smyslu. |
s-104
| Výsledky bohemistického bádání se využívají při vysokoškolské výuce bohemistů, jsou podkladem pro probíhající přípravu nové koncepce školní výuky mateřskému jazyku, pro tvorbu učebnic a veškerou jazykově výchovnou činnost zaměřenou na soustavné zvyšování jazykové kultury celé české národní společnosti. |