Sentence view

Universal Dependencies - Ukrainian - IU

LanguageUkrainian
ProjectIU
Corpus Parttest
AnnotationKotsyba, Natalia; Moskalevskyi, Bohdan; Romanenko, Mykhailo


[1] tree
За монастирським єзуїтським садом од плацу містечка йде улиця вниз.
s-1
357m
За монастирським єзуїтським садом од плацу містечка йде улиця вниз.
Za monastyrśkym ězujitśkym sadom od placu mistečka jde ulyćа vnyz.
[2] tree
На цій улиці стримить по обидва боки кілька вбогих міщанських хаток, але мостова й досі збереглася.
s-2
357y
На цій улиці стримить по обидва боки кілька вбогих міщанських хаток, але мостова й досі збереглася.
Na cij ulyci strymyť po obydva boky kiľka vbohych miščanśkych chatok, ale mostova j dosi zberehlaśа.
[3] tree
Ця улиця йде вниз до руїн панянського католицького монастиря.
s-3
358h
Ця улиця йде вниз до руїн панянського католицького монастиря.
Ćа ulyćа jde vnyz do rujin pańаnśkoho katolyćkoho monastyŕа.
[4] tree
Ця руїна стоїть за городом в узькій долинці і заставляє всю долину, неначе ворота.
s-4
358s
Ця руїна стоїть за городом в узькій долинці і заставляє всю долину, неначе ворота.
Ćа rujina stojiť za horodom v uźkij dolynci i zastavľаě vśu dolynu, nenače vorota.
[5] tree
Посередині стоїть костьол чудової напівготицької архітектури, без портика, з двома масами колон по обидва боки дверей.
s-5
3599
Посередині стоїть костьол чудової напівготицької архітектури, без портика, з двома масами колон по обидва боки дверей.
Poseredyni stojiť kosťol čudovoji napivhotyćkoji architektury, bez portyka, z dvoma masamy kolon po obydva boky dverej.
[6] tree
На цьому костьолі ще біліє щикатурка, і він навіть не нагадує руїни.
s-6
359t
На цьому костьолі ще біліє щикатурка, і він навіть не нагадує руїни.
Na ćomu kosťoli šče biliě ščykaturka, i vin naviť ne nahaduě rujiny.
[7] tree
Здається, в йому ще йде служба божа і живуть черниці.
s-7
35a8
Здається, в йому ще йде служба божа і живуть черниці.
Zdaěťśа, v jomu šče jde služba boža i žyvuť černyci.
[8] tree
Будівля келій іде квадратом за костьолом і притулена до самого костьолу, так що з келій можна входити в костьол з двох боків.
s-8
35al
Будівля келій іде квадратом за костьолом і притулена до самого костьолу, так що з келій можна входити в костьол з двох боків.
Budivľа kelij ide kvadratom za kosťolom i prytulena do samoho kosťolu, tak ščo z kelij možna vchodyty v kosťol z dvoch bokiv.
[9] tree
Ми перейшли всі порожні келії без дверей, без вікон.
s-9
35ba
Ми перейшли всі порожні келії без дверей, без вікон.
My perejšly vsi porožni keliji bez dverej, bez vikon.
[10] tree
Келії черниць маленькі і такі низенькі, що високий чоловік дістане рукою до стелі.
s-10
35bm
Келії черниць маленькі і такі низенькі, що високий чоловік дістане рукою до стелі.
Keliji černyć maleńki i taki nyzeńki, ščo vysokyj čolovik distane rukoju do steli.
[11] tree
Знать, черницям жилося не так добре, як єзуїтам.
s-11
35c2
Знать, черницям жилося не так добре, як єзуїтам.
Znať, černyćаm žylośа ne tak dobre, jak ězujitam.
[12] tree
В йому паслись вівці та корови.
s-12
35cr
В йому паслись вівці та корови.
V jomu paslyś vivci ta korovy.
[13] tree
Ми вернулись в город і пішли на високі кручі, що зносяться над самим Бугом.
s-13
35cz
Ми вернулись в город і пішли на високі кручі, що зносяться над самим Бугом.
My vernulyś v horod i pišly na vysoki kruči, ščo znośаťśа nad samym Buhom.
[14] tree
Гори стоять над водою і такі круті, що на них не можна встояти ногами, стоять, як сахарні голови, і обросли зеленою травою.
s-14
35dh
Гори стоять над водою і такі круті, що на них не можна встояти ногами, стоять, як сахарні голови, і обросли зеленою травою.
Hory stojať nad vodoju i taki kruti, ščo na nych ne možna vstojaty nohamy, stojať, jak sacharni holovy, i obrosly zelenoju travoju.

Edit as listText viewDependency trees