Sentence view

Universal Dependencies - Turkish - FrameNet

LanguageTurkish
ProjectFrameNet
Corpus Parttrain
AnnotationCesur, Neslihan; Kuzgun, Aslı; Yıldız, Olcay Taner; Marşan, Büşra; Kuyrukçu, Oğuzhan; Arıcan, Bilge Nas; Sanıyar, Ezgi; Kara, Neslihan; Özçelik, Merve


showing 1 - 100 of 2288 • next


[1] tree
Bir magazin dergisi bu ayki sayısında onun yaşamını mercek altına alıyor .
s-1
Research-0000.train
Bir magazin dergisi bu ayki sayısında onun yaşamını mercek altına alıyor .
[2] tree
Kimyagerler bir miktar bulguyu daha mikroskop altına aldı .
s-2
Research-0001.train
Kimyagerler bir miktar bulguyu daha mikroskop altına aldı .
[3] tree
Babacan Batı Trakya'daki Türk azınlıkları ele aldı .
s-3
Research-0002.train
Babacan Batı Trakya'daki Türk azınlıkları ele aldı .
[4] tree
Ona biyopsi yaptık .
s-4
Research-0003.train
Ona biyopsi yaptık .
[5] tree
İbni Haldun külliyatını tetebbu etmişti .
s-5
Research-0004.train
İbni Haldun külliyatını tetebbu etmişti .
[6] tree
Araştırmacılar yeni bir bakteri türünü gözlem altına aldı .
s-6
Research-0005.train
Araştırmacılar yeni bir bakteri türünü gözlem altına aldı .
[7] tree
Kültürel kargaşayı oldukça başarılı bir şekilde çözümledi .
s-7
Research-0006.train
Kültürel kargaşayı oldukça başarılı bir şekilde çözümledi .
[8] tree
Trigonometriyi iyice etüt etmelisiniz .
s-8
Research-0007.train
Trigonometriyi iyice etüt etmelisiniz .
[9] tree
Darvin , nevilerin değişebilme kabiliyetlerinin sebeplerini tetkik etmiştir .
s-9
Research-0008.train
Darvin , nevilerin değişebilme kabiliyetlerinin sebeplerini tetkik etmiştir .
[10] tree
Problemin çözümünü profesörüne açıkladı .
s-10
Cause_to_perceive-0000.train
Problemin çözümünü profesörüne açıkladı .
[11] tree
Bana sorununu açıkladı .
s-11
Cause_to_perceive-0001.train
Bana sorununu açıkladı .
[12] tree
Çocuğun bütün sırlarını ailesine ifşa etti .
s-12
Cause_to_perceive-0002.train
Çocuğun bütün sırlarını ailesine ifşa etti .
[13] tree
Bu renk onu çok açtı .
s-13
Cause_to_perceive-0003.train
Bu renk onu çok açtı .
[14] tree
Serseriler çocuğu afyonlamış .
s-14
Cause_to_perceive-0004.train
Serseriler çocuğu afyonlamış .
[15] tree
Sesiniz duyulmuyor .
s-15
Cause_to_perceive-0005.train
Sesiniz duyulmuyor .
[16] tree
Haberi bütün köye aksettirdi .
s-16
Cause_to_perceive-0006.train
Haberi bütün köye aksettirdi .
[17] tree
Haberi bana mektupla aktardılar .
s-17
Cause_to_perceive-0007.train
Haberi bana mektupla aktardılar .
[18] tree
Yüzünü boyayla peçeledi .
s-18
Cause_to_perceive-0008.train
Yüzünü boyayla peçeledi .
[19] tree
Sohbette aklımı allak bullak etti .
s-19
Cause_to_perceive-0009.train
Sohbette aklımı allak bullak etti .
[20] tree
Seni postayla bilgilendireceğiz .
s-20
Cause_to_perceive-0010.train
Seni postayla bilgilendireceğiz .
[21] tree
O çizim konusunda bana çok ilham verdi .
s-21
Cause_to_perceive-0011.train
O çizim konusunda bana çok ilham verdi .
[22] tree
Bana en sevdiği bitkiyi gösterdi .
s-22
Cause_to_perceive-0012.train
Bana en sevdiği bitkiyi gösterdi .
[23] tree
Bana bunu akşam hatırlattı .
s-23
Cause_to_perceive-0013.train
Bana bunu akşam hatırlattı .
[24] tree
Annesi çocuğa sofra adabı öğretiyor .
s-24
Cause_to_perceive-0014.train
Annesi çocuğa sofra adabı öğretiyor .
[25] tree
Köpeğime yerden yememeyi öğrettim .
s-25
Cause_to_perceive-0015.train
Köpeğime yerden yememeyi öğrettim .
[26] tree
Yaptıkları ortaya çıkmış , postundan olmuş .
s-26
Expulse-0000.train
Yaptıkları ortaya çıkmış , postundan olmuş .
[27] tree
Sarhoş adamı handan attım .
s-27
Expulse-0001.train
Sarhoş adamı handan attım .
[28] tree
Kuyruğuna teneke bağlamış gibi kovdum .
s-28
Expulse-0002.train
Kuyruğuna teneke bağlamış gibi kovdum .
[29] tree
Pabucunu eline verdim , bir daha gelemezdi .
s-29
Expulse-0003.train
Pabucunu eline verdim , bir daha gelemezdi .
[30] tree
Öfkelenmiştim , paçasından tutup attım .
s-30
Expulse-0004.train
Öfkelenmiştim , paçasından tutup attım .
[31] tree
Bizimle çalışamazdı , pasaportunu eline verdim .
s-31
Expulse-0005.train
Bizimle çalışamazdı , pasaportunu eline verdim .
[32] tree
Bohçasını koltuğuna verdim .
s-32
Expulse-0006.train
Bohçasını koltuğuna verdim .
[33] tree
Onu uğrattım , herkes şaşırdı .
s-33
Expulse-0007.train
Onu uğrattım , herkes şaşırdı .
[34] tree
Utanmadan kedisini sokağa atmış .
s-34
Expulse-0008.train
Utanmadan kedisini sokağa atmış .
[35] tree
Bu dünyadan kovulmuştu .
s-35
Expulse-0009.train
Bu dünyadan kovulmuştu .
[36] tree
Fareyi evden kovdu .
s-36
Expulse-0010.train
Fareyi evden kovdu .
[37] tree
Düşmanını minder dışına attı .
s-37
Expulse-0011.train
Düşmanını minder dışına attı .
[38] tree
Bana kapıyı gösterdi .
s-38
Expulse-0012.train
Bana kapıyı gösterdi .
[39] tree
Dağdan gelip bağdakini kovmuş gibi davranıyor .
s-39
Expulse-0013.train
Dağdan gelip bağdakini kovmuş gibi davranıyor .
[40] tree
Telefonu evde unutunca mecbur eve döndüm .
s-40
Change_direction-0000.train
Telefonu evde unutunca mecbur eve döndüm .
[41] tree
İstediğini bulamayınca memleketin yolunu tuttu .
s-41
Change_direction-0001.train
İstediğini bulamayınca memleketin yolunu tuttu .
[42] tree
Küçük hizmetçi masanın öbür ucundan yarım sağa çark etti ve elektrik düğmesine doğru döndü .
s-42
Change_direction-0002.train
Küçük hizmetçi masanın öbür ucundan yarım sağa çark etti ve elektrik düğmesine doğru döndü .
[43] tree
Koltuğu cama doğru çevirdim .
s-43
Change_direction-0003.train
Koltuğu cama doğru çevirdim .
[44] tree
Arkadaşı bizi çevirdi ve evine götürdü .
s-44
Change_direction-0004.train
Arkadaşı bizi çevirdi ve evine götürdü .
[45] tree
Nerede güzel görsen ona çevrilme , bizim ilde cana kıyan beyler var
s-45
Change_direction-0005.train
Nerede güzel görsen ona çevrilme , bizim ilde cana kıyan beyler var
[46] tree
Kurşun da taşa değmiş sonra taştan çıvmış , Dursun Hacı'ya değmiş .
s-46
Change_direction-0006.train
Kurşun da taşa değmiş sonra taştan çıvmış , Dursun Hacı'ya değmiş .
[47] tree
Resimleri albüme yapıştırırken kocası da radyonun düğmesini çevirdi .
s-47
Change_direction-0007.train
Resimleri albüme yapıştırırken kocası da radyonun düğmesini çevirdi .
[48] tree
Uyku tutmayınca sabaha kadar yatakta döndüm .
s-48
Change_direction-0008.train
Uyku tutmayınca sabaha kadar yatakta döndüm .
[49] tree
Aynalar eşyanın görüntülerini evirtir .
s-49
Change_direction-0009.train
Aynalar eşyanın görüntülerini evirtir .
[50] tree
Fino , beni görünce kuyruğunu kıvırdı ve düşmanca havlaya havlaya beyaz dişlerini gösterdi .
s-50
Change_direction-0010.train
Fino , beni görünce kuyruğunu kıvırdı ve düşmanca havlaya havlaya beyaz dişlerini gösterdi .
[51] tree
Ben onu görmemişçesine , gözlerimi ileriye dikerek yan yola kıvrıldım .
s-51
Change_direction-0011.train
Ben onu görmemişçesine , gözlerimi ileriye dikerek yan yola kıvrıldım .
[52] tree
Düşmanı hem de kanadı kırık hâlimizle , hangi güçle geri püskürttük ?
s-52
Change_direction-0012.train
Düşmanı hem de kanadı kırık hâlimizle , hangi güçle geri püskürttük ?
[53] tree
Gemi sabaha karşı saldırdı .
s-53
Change_direction-0013.train
Gemi sabaha karşı saldırdı .
[54] tree
Gemi kendiliğinden saldı .
s-54
Change_direction-0014.train
Gemi kendiliğinden saldı .
[55] tree
Evvela kuşların bulunduğu tarafa saptım .
s-55
Change_direction-0015.train
Evvela kuşların bulunduğu tarafa saptım .
[56] tree
Mermi sekti .
s-56
Change_direction-0016.train
Mermi sekti .
[57] tree
Balta ve küskü ile onu kaldırır , aşağıya yuvarlarız .
s-57
Change_direction-0017.train
Balta ve küskü ile onu kaldırır , aşağıya yuvarlarız .
[58] tree
Arada gelenlerin çoğu kapıdan bakıp oturmadan geri dönüyorlardı .
s-58
Change_direction-0018.train
Arada gelenlerin çoğu kapıdan bakıp oturmadan geri dönüyorlardı .
[59] tree
Tekne dalgayı başa aldı .
s-59
Change_direction-0019.train
Tekne dalgayı başa aldı .
[60] tree
Kırmızı balıklar birdenbire canlanırlar ve kavanozun içinde birbiri ardınca keyifli keyifli çark çevirirler .
s-60
Change_direction-0020.train
Kırmızı balıklar birdenbire canlanırlar ve kavanozun içinde birbiri ardınca keyifli keyifli çark çevirirler .
[61] tree
Temizlemek için gemiyi yatırdı .
s-61
Change_direction-0021.train
Temizlemek için gemiyi yatırdı .
[62] tree
Fakat görücüleri de kapıdan çevirdi .
s-62
Change_direction-0022.train
Fakat görücüleri de kapıdan çevirdi .
[63] tree
Kaptan küçük tekneye çarpmamak için alabanda etti .
s-63
Change_direction-0023.train
Kaptan küçük tekneye çarpmamak için alabanda etti .
[64] tree
Onu izlemek için manzaraya arkasını verdi .
s-64
Change_direction-0024.train
Onu izlemek için manzaraya arkasını verdi .
[65] tree
En sonunda rüzgârların istikametine baş verdi .
s-65
Change_direction-0025.train
En sonunda rüzgârların istikametine baş verdi .
[66] tree
Ani bir manevrayla direksiyon kırdı .
s-66
Change_direction-0026.train
Ani bir manevrayla direksiyon kırdı .
[67] tree
Birden geriye döndü ve dönemeci geçer geçmez Hasan'la yüz yüze geldi .
s-67
Change_direction-0027.train
Birden geriye döndü ve dönemeci geçer geçmez Hasan'la yüz yüze geldi .
[68] tree
Gülümseyerek bir köşeyi döndü .
s-68
Change_direction-0028.train
Gülümseyerek bir köşeyi döndü .
[69] tree
Misafirler için kuzu çevirdi .
s-69
Change_direction-0029.train
Misafirler için kuzu çevirdi .
[70] tree
Sapağı kaçırdığımız için sağdan geri döndük .
s-70
Change_direction-0030.train
Sapağı kaçırdığımız için sağdan geri döndük .
[71] tree
İstediğini alamayınca hemen ters yüz döndü
s-71
Change_direction-0031.train
İstediğini alamayınca hemen ters yüz döndü
[72] tree
Bugün hava çok sıcak , başka bir zamana bıraksak olmaz ? olur ya , neden olmasın deyip köyün arka tarafından ters yüz geri döndük .
s-72
Change_direction-0032.train
Bugün hava çok sıcak , başka bir zamana bıraksak olmaz mı ? olur ya , neden olmasın deyip köyün arka tarafından ters yüz geri döndük .
[73] tree
İçeriye bir adım atmaya cesaret edememiş , koşarak ters yüzü geri dönmüştüm .
s-73
Change_direction-0033.train
İçeriye bir adım atmaya cesaret edememiş , koşarak ters yüzü geri dönmüştüm .
[74] tree
Gemi tornistan etti .
s-74
Change_direction-0034.train
Gemi tornistan etti .
[75] tree
Balıkçılar sandalı tumba ettiler .
s-75
Change_direction-0035.train
Balıkçılar sandalı tumba ettiler .
[76] tree
Memur , geç işareti verince gaza bastı ve viraj aldı .
s-76
Change_direction-0036.train
Memur , geç işareti verince gaza bastı ve viraj aldı .
[77] tree
Karar vermek için yazı tura attılar .
s-77
Change_direction-0037.train
Karar vermek için yazı tura attılar .
[78] tree
Temiz kalpliliği ile nam salan genç kıza sanki gaipten haber veriliyordu .
s-78
Omen-0000.train
Temiz kalpliliği ile nam salan genç kıza sanki gaipten haber veriliyordu .
[79] tree
O küpenin kaybolmuş olması türlü türlü olumsuzluğa delalet ediyordu .
s-79
Omen-0001.train
O küpenin kaybolmuş olması türlü türlü olumsuzluğa delalet ediyordu .
[80] tree
Olaylardan haberi olmayan Firdevs Hanım yalnızca kehanette bulunuyordu .
s-80
Omen-0002.train
Olaylardan haberi olmayan Firdevs Hanım yalnızca kehanette bulunuyordu .
[81] tree
Kitap , elden ele geçerek yıpranmıştı .
s-81
Change_possession-0000.train
Kitap , elden ele geçerek yıpranmıştı .
[82] tree
Tatilde birçok dost edindi .
s-82
Procurance-0000.train
Tatilde birçok dost edindi .
[83] tree
Disiplinli insanlar şehitlik güzel başarılar ihraz eder .
s-83
Procurance-0001.train
Disiplinli insanlar şehitlik güzel başarılar ihraz eder .
[84] tree
Ölenler şehitlik mertebesini ihraz eyler .
s-84
Procurance-0002.train
Ölenler şehitlik mertebesini ihraz eyler .
[85] tree
Mertebe ciddiyet kesbetmiş .
s-85
Procurance-0003.train
Mertebe ciddiyet kesbetmiş .
[86] tree
Bu iddiayı ben kazandım .
s-86
Procurance-0004.train
Bu iddiayı ben kazandım .
[87] tree
Bitirme sınavlarından yeterli puanı alamadı .
s-87
Procurance-0005.train
Bitirme sınavlarından yeterli puanı alamadı .
[88] tree
Yeni bir unvan kazanmış .
s-88
Procurance-0006.train
Yeni bir unvan kazanmış .
[89] tree
Yeni telefon yapmış .
s-89
Procurance-0007.train
Yeni telefon yapmış .
[90] tree
Bütün tahsilatı o götürmüştü .
s-90
Procurance-0008.train
Bütün tahsilatı o götürmüştü .
[91] tree
Yaptıkları hiç hoş değil , anaforlamış diye duydum .
s-91
Procurance-0009.train
Yaptıkları hiç hoş değil , anaforlamış diye duydum .
[92] tree
Sonunda istediğim pozisyonu bulmuştum .
s-92
Procurance-0010.train
Sonunda istediğim pozisyonu bulmuştum .
[93] tree
Çok kötü bir adammış , malı götürmüş diye duydum .
s-93
Procurance-0011.train
Çok kötü bir adammış , malı götürmüş diye duydum .
[94] tree
İş arkadaşımın iyiliğini unutmayacağım , sayesinde sayeban oldum .
s-94
Procurance-0012.train
İş arkadaşımın iyiliğini unutmayacağım , sayesinde sayeban oldum .
[95] tree
Beleşe konmak onun en iyi bildiği işti .
s-95
Procurance-0013.train
Beleşe konmak onun en iyi bildiği işti .
[96] tree
İstihsal etmek istediğim çok şey var .
s-96
Procurance-0014.train
İstihsal etmek istediğim çok şey var .
[97] tree
Bu de bitti , torbaya koydum .
s-97
Procurance-0015.train
Bu iş de bitti , torbaya koydum .
[98] tree
Büyük fırsatlar elde ettim .
s-98
Procurance-0016.train
Büyük fırsatlar elde ettim .
[99] tree
Merak etme , bu paranın eline geçmesini sağlayacağım .
s-99
Procurance-0017.train
Merak etme , bu paranın eline geçmesini sağlayacağım .
[100] tree
Onun için varımı yoğumu söküp atarım .
s-100
Procurance-0018.train
Onun için varımı yoğumu söküp atarım .

Edit as listText viewDependency trees