Sentence view
Universal Dependencies - Old East Slavic - Ruthenian
Language | Old East Slavic |
---|
Project | Ruthenian |
---|
Corpus Part | test |
---|
Annotation | Lyashevskaya, Olga; Sitchinava, Dmitri; Shvedova, Maria |
---|
Владисла, Б(ож)ье м(и)л(о)сти король полскии, литовскии, руски, иных земль г(о)с(по)д(а)рь.
s-1
texts__polotsk__16-1
Владисла, Б(ож)ье м(и)л(о)сти король полскии, литовскии, руски, иных земль г(о)с(по)д(а)рь.
Чинимъ славно и знаемо и даемъ ведомо оусем, хто коли сюю грамоту видить а любо слышить прочитаѧ.
s-2
texts__polotsk__16-2
Чинимъ славно и знаемо и даемъ ведомо оусем, хто коли сюю грамоту видить а любо слышить прочитаѧ.
Б(ог)ъ далъ намъ всего много, а ныне язъ и своимъ братомъ со кн(ѧ)з(е)мъ Скирикгаиломъ оумыслили есмы и приимаемъ Б(ож)ии даръ ч(е)сно по Б(ож)ью изволенью и его тое М(а)т(е)ри д(е)в(и)ци Б(огороди)ци М(а)рье, ажь сѧ намъ то прилучило тая вѣра принѧти и держати.
s-3
texts__polotsk__16-3
Б(ог)ъ далъ намъ всего много, а ныне язъ и своимъ братомъ со кн(ѧ)з(е)мъ Скирикгаиломъ оумыслили есмы и приимаемъ Б(ож)ии даръ ч(е)сно по Б(ож)ью изволенью и его тое М(а)т(е)ри д(е)в(и)ци Б(огороди)ци М(а)рье, ажь сѧ намъ то прилучило тая вѣра принѧти и держати.
Про то мы ѡбѣчаемъ и слюбуемъ нашему брату кнѧзю Скиригкаилу и нѧлисѧ есмы крѣпко блюсти его кнѧж(е)ньѧ и д(е)рж(а)вы под братомъ нашимъ кн(ѧ)з(е)мъ Скирикгаиломъ, што жь и ныне держить братъ нашь кн(ѧ)зь Скирикгаило оу Литовьскои земли кн(ѧ)ж(е)нье Троцкое, всего ми того под братомъ н(а)ш(и)мъ не подисковати а ни ѡбидети, а никоторымъ веременемъ не ѡтнимати, ни злобою, а никоторымъ гн(е)в(о)мъ, не слушати ми лихихъ людеи, хто коли на него молвить, тому ми веры не нѧти.
s-4
texts__polotsk__16-4
Про то мы ѡбѣчаемъ и слюбуемъ нашему брату кнѧзю Скиригкаилу и нѧлисѧ есмы крѣпко блюсти его кнѧж(е)ньѧ и д(е)рж(а)вы под братомъ нашимъ кн(ѧ)з(е)мъ Скирикгаиломъ, што жь и ныне держить братъ нашь кн(ѧ)зь Скирикгаило оу Литовьскои земли кн(ѧ)ж(е)нье Троцкое, всего ми того под братомъ н(а)ш(и)мъ не подисковати а ни ѡбидети, а никоторымъ веременемъ не ѡтнимати, ни злобою, а никоторымъ гн(е)в(о)мъ, не слушати ми лихихъ людеи, хто коли на него молвить, тому ми веры не нѧти.
А брата ми своего не оутаити: сказати ми ему и лихо, и добро.
s-5
texts__polotsk__16-5
А брата ми своего не оутаити: сказати ми ему и лихо, и добро.
А держати ми его выше оусее н(а)шее братье и слушати ми его боле оусехъ своихъ приѧтелии и братьи.
s-6
texts__polotsk__16-6
А держати ми его выше оусее н(а)шее братье и слушати ми его боле оусехъ своихъ приѧтелии и братьи.
А всѧкому ми делу исправа ему чинити и его люд(е)мъ.
s-7
texts__polotsk__16-7
А всѧкому ми делу исправа ему чинити и его люд(е)мъ.
А в обиду ми брата своего кн(ѧ)зѧ Скирикгаила не выдати, хто коли его приѡбидить: любо братъ а любо иные которые люд(и).
s-8
texts__polotsk__16-8
А в обиду ми брата своего кн(ѧ)зѧ Скирикгаила не выдати, хто коли его приѡбидить: любо братъ а любо иные которые люд(и).
Стати ми за своего брата крепко, во всемъ обида его правити.
s-9
texts__polotsk__16-9
Стати ми за своего брата крепко, во всемъ обида его правити.
Також на рускои стороне город Менескъ Литовьского жь кн(ѧ)ж(е)ньѧ весь и со всеми людми, и с землею, и со всѧкою пошлиною, и с доходомъ, и кн(ѧ)зи служебные — тымь оусемъ володети кн(ѧ)зю Скирикгаилу, брату н(а)ш(е)му.
s-10
texts__polotsk__16-10
Також на рускои стороне город Менескъ Литовьского жь кн(ѧ)ж(е)ньѧ весь и со всеми людми, и с землею, и со всѧкою пошлиною, и с доходомъ, и кн(ѧ)зи служебные — тымь оусемъ володети кн(ѧ)зю Скирикгаилу, брату н(а)ш(е)му.
Такжь волость Свислочь и с данью, и с землею, и с людми, и со всѣмь доходомъ.
s-11
texts__polotsk__16-11
Такжь волость Свислочь и с данью, и с землею, и с людми, и со всѣмь доходомъ.
Такжь Бобруескъ, ѡбѣ половине, и с данью, и с землею, и с людми, и со оусеми доходы.
s-12
texts__polotsk__16-12
Такжь Бобруескъ, ѡбѣ половине, и с данью, и с землею, и с людми, и со оусеми доходы.
Такжь и Речица всѧ и весь доходъ, и дань.
s-13
texts__polotsk__16-13
Такжь и Речица всѧ и весь доходъ, и дань.
Також Любечь весь и люд(и), и землѧ, и весь доходъ и с данью.
s-14
texts__polotsk__16-14
Також Любечь весь и люд(и), и землѧ, и весь доходъ и с данью.
Також Пропошескъ весь и люд(и), и землѧ, и весь доходъ, и всѧ дань серебрьная.
s-15
texts__polotsk__16-15
Також Пропошескъ весь и люд(и), и землѧ, и весь доходъ, и всѧ дань серебрьная.
Такжь и Любошаны и с данью, и с людми, и землѧ, и весь доходъ.
s-16
texts__polotsk__16-16
Такжь и Любошаны и с данью, и с людми, и землѧ, и весь доходъ.
Також Игумена и всѧ дань, и люди, и землѧ, и доход весь.
s-17
texts__polotsk__16-17
Також Игумена и всѧ дань, и люди, и землѧ, и доход весь.
Такжь Логожескъ весь и Рылова долѧ, люд(и) и села, и землѧ, и дань Рылова, и весь доходъ.
s-18
texts__polotsk__16-18
Такжь Логожескъ весь и Рылова долѧ, люд(и) и села, и землѧ, и дань Рылова, и весь доходъ.
Такожь логозкаѧ дань и люд(и), и весь доходъ, што Воишвилтъ держалъ.
s-19
texts__polotsk__16-19
Такожь логозкаѧ дань и люд(и), и весь доходъ, што Воишвилтъ держалъ.
То есва по слову оуч(и)нила и доспела есва манастырь ц(е)рк(о)вь С(вѧ)т(о)го Івана и прилучила есва к ц(е)ркви на веки С(вѧ)т(о)му Іѡану Пр(е)д(те)чи.
s-20
texts__polotsk__16-20
То есва по слову оуч(и)нила и доспела есва манастырь ц(е)рк(о)вь С(вѧ)т(о)го Івана и прилучила есва к ц(е)ркви на веки С(вѧ)т(о)му Іѡану Пр(е)д(те)чи.
И далъ мои братъ, кн(ѧ)зь Скирикгаило, оусю тую дань, што нь есть дохода, — дань серебренаѧ, бобры, белки и лукна всѧ, и люди оуси.
s-21
texts__polotsk__16-21
И далъ мои братъ, кн(ѧ)зь Скирикгаило, оусю тую дань, што нь есть дохода, — дань серебренаѧ, бобры, белки и лукна всѧ, и люди оуси.
А што ѡтлучила есва с(вѧ)тои ц(е)ркви тую истную дань с людми со всѧкимъ доходомъ, того нама не порушити никоторымь дѣломъ а ни приѡбидети ни ѡднымь п(е)н(ѧ)з(е)мъ, а хто приѡбидить или ѡтиметь ѡт С(вѧ)т(о)го Івана ц(е)ркви, тотъ будеть проклѧтъ оу сии вѣкъ и оу будущии.
s-22
texts__polotsk__16-22
А што ѡтлучила есва с(вѧ)тои ц(е)ркви тую истную дань с людми со всѧкимъ доходомъ, того нама не порушити никоторымь дѣломъ а ни приѡбидети ни ѡднымь п(е)н(ѧ)з(е)мъ, а хто приѡбидить или ѡтиметь ѡт С(вѧ)т(о)го Івана ц(е)ркви, тотъ будеть проклѧтъ оу сии вѣкъ и оу будущии.
А то есва оучинила собѣ на памѧть, а с(вѧ)т(о)му Ивану в ч(е)сть и оу славу.
s-23
texts__polotsk__16-23
А то есва оучинила собѣ на памѧть, а с(вѧ)т(о)му Ивану в ч(е)сть и оу славу.
Такжь село Лебедево, што и к Лебедеву тѧгло и тѧгнеть, и што Лебедевьская волостка, люди вси и села, тая околица.
s-24
texts__polotsk__16-24
Такжь село Лебедево, што и к Лебедеву тѧгло и тѧгнеть, и што Лебедевьская волостка, люди вси и села, тая околица.
Також Дмитрьево село Груздовица, Анципорово село и Сколубино, и Тургкенево село, тые 4-ри села и што к нимъ тѧгло и тѧгнеть, — тыми городы и селы и всѣми людми володети кнѧзю Скиригкаилу.
s-25
texts__polotsk__16-25
Також Дмитрьево село Груздовица, Анципорово село и Сколубино, и Тургкенево село, тые 4-ри села и што к нимъ тѧгло и тѧгнеть, — тыми городы и селы и всѣми людми володети кнѧзю Скиригкаилу.
А ѡколо Троковъ таѧ места по Ваку по старыи рубежь, а по Вельи оунизъ такжь по старыи рубежь, толко ѡпроче Жеимовъ и Кулвы.
s-26
texts__polotsk__16-26
А ѡколо Троковъ таѧ места по Ваку по старыи рубежь, а по Вельи оунизъ такжь по старыи рубежь, толко ѡпроче Жеимовъ и Кулвы.
А на су сторону по Сколву город Радынѧ и оусѧ тая волость со всѧкою службою, оуси люд(и) и села, и оусѧкии доходъ.
s-27
texts__polotsk__16-27
А на су сторону по Сколву город Радынѧ и оусѧ тая волость со всѧкою службою, оуси люд(и) и села, и оусѧкии доходъ.
Солчники и вси люде, и оусѧ тая села, што оу Солчницехъ, и в тои волости тое село Иваново, што Андреи держалъ Борисовичь.
s-28
texts__polotsk__16-28
Солчники и вси люде, и оусѧ тая села, што оу Солчницехъ, и в тои волости тое село Иваново, што Андреи держалъ Борисовичь.
А ныне кн(ѧ)зю Скирикгаилу.
s-29
texts__polotsk__16-29
А ныне кн(ѧ)зю Скирикгаилу.
Також и Ментвино село, што Ѧць держалъ.
s-30
texts__polotsk__16-30
Також и Ментвино село, што Ѧць держалъ.
Тое кн(ѧ)зю Скирикгаилу.
s-31
texts__polotsk__16-31
Тое кн(ѧ)зю Скирикгаилу.
Такжь што на Ваце село, што Борисъ держалъ.
s-32
texts__polotsk__16-32
Такжь што на Ваце село, што Борисъ держалъ.
А ныне кн(ѧ)зю Скирикгаилу и с тымь, што к тому тѧгло и тѧгнеть.
s-33
texts__polotsk__16-33
А ныне кн(ѧ)зю Скирикгаилу и с тымь, што к тому тѧгло и тѧгнеть.
А ѡт Троковъ за Немонъ рубежь ѡт Мерецкого города, поколѧ Мерецкаѧ волость, ѡттулѧ оунизъ по Немну алижь и до Немець обаполъ Немна, и пуща по старому, и городки: 1-и Немунекъ и волоска, 2-и Ѡлита и волостка, 3-и Пунѧ и волостка, 4-и Бирштанъ и волостка, и Воикгува, и село Румшишки, и Шловоишува, алижь и до Ковна.
s-34
texts__polotsk__16-34
А ѡт Троковъ за Немонъ рубежь ѡт Мерецкого города, поколѧ Мерецкаѧ волость, ѡттулѧ оунизъ по Немну алижь и до Немець обаполъ Немна, и пуща по старому, и городки: 1-и Немунекъ и волоска, 2-и Ѡлита и волостка, 3-и Пунѧ и волостка, 4-и Бирштанъ и волостка, и Воикгува, и село Румшишки, и Шловоишува, алижь и до Ковна.
А ѡт Ковна дале оунизъ.
s-35
texts__polotsk__16-35
А ѡт Ковна дале оунизъ.
А за Велью и за Невѧжю и по Невѧжи оуверхъ Лобунова, Арвистова, Пѧди, а ѡттолѧ алижь до Шатеевъ.
s-36
texts__polotsk__16-36
А за Велью и за Невѧжю и по Невѧжи оуверхъ Лобунова, Арвистова, Пѧди, а ѡттолѧ алижь до Шатеевъ.
А ѡт Шатеевъ оуверхъ алижь до Хурмокголы и до Лепиниковъ.
s-37
texts__polotsk__16-37
А ѡт Шатеевъ оуверхъ алижь до Хурмокголы и до Лепиниковъ.
А ѡт Лепиниковъ по тои стороне Вельи оуверхъ алижь и до Ваки.
s-38
texts__polotsk__16-38
А ѡт Лепиниковъ по тои стороне Вельи оуверхъ алижь и до Ваки.
А ѡколо Троковъ села Лѣпуны и с волостью, другое Перелаѧ и с волостью, Навиники, таѧ волость Сомилишки и Стрѧвиники, волость Троки, Попорти и Новое село.
s-39
texts__polotsk__16-39
А ѡколо Троковъ села Лѣпуны и с волостью, другое Перелаѧ и с волостью, Навиники, таѧ волость Сомилишки и Стрѧвиники, волость Троки, Попорти и Новое село.
Такожь Новыи городъ на Вельи противъ Шатеевъ поставили есмы кн(ѧ)зю Скирикгаилу, брату своему.
s-40
texts__polotsk__16-40
Такожь Новыи городъ на Вельи противъ Шатеевъ поставили есмы кн(ѧ)зю Скирикгаилу, брату своему.
А стеречи и помагати намъ оусемъ со ѡдиного.
s-41
texts__polotsk__16-41
А стеречи и помагати намъ оусемъ со ѡдиного.
А тые люди, што живуть, ѡт Немець подмагати ихъ намъ оусемъ заѡдно.
s-42
texts__polotsk__16-42
А тые люди, што живуть, ѡт Немець подмагати ихъ намъ оусемъ заѡдно.
А нинечи Б(ог)ъ намъ далъ городъ Полтескъ, а братъ нашь кн(ѧ)зь Скирикгаило Б(ож)ьею помочью и нашею оузѧлъ свое место оу свои руки, што еще ѡ(те)ць ему оуделилъ.
s-43
texts__polotsk__16-43
А нинечи Б(ог)ъ намъ далъ городъ Полтескъ, а братъ нашь кн(ѧ)зь Скирикгаило Б(ож)ьею помочью и нашею оузѧлъ свое место оу свои руки, што еще ѡ(те)ць ему оуделилъ.
Також и мы ему даемъ и дали есмы тотъ городъ Полтескъ.
s-44
texts__polotsk__16-44
Також и мы ему даемъ и дали есмы тотъ городъ Полтескъ.
А иному никому оу Полтескъ не оуступапатисѧ, толко кн(ѧ)зю Скирикгаилу володети городомъ Полоцкомъ и оусеми тыми месты и городы, и волостми, и людми, оусею тою землею, што коли тѧгло и тѧгнеть к городу Полоцку.
s-45
texts__polotsk__16-45
А иному никому оу Полтескъ не оуступапатисѧ, толко кн(ѧ)зю Скирикгаилу володети городомъ Полоцкомъ и оусеми тыми месты и городы, и волостми, и людми, оусею тою землею, што коли тѧгло и тѧгнеть к городу Полоцку.
На семъ на всемъ далъ есмь правду крепкую брату своему кн(ѧ)зю Скирикгаилу, ажбы то было не измешано.
s-46
texts__polotsk__16-46
На семъ на всемъ далъ есмь правду крепкую брату своему кн(ѧ)зю Скирикгаилу, ажбы то было не измешано.
На то жь дали есмы сю грамоту и под нашею печатью завеситою.
s-47
texts__polotsk__16-47
На то жь дали есмы сю грамоту и под нашею печатью завеситою.
А при томъ были ч(е)сные люди: панъ Хр(е)сщ(о)нъ Козегловьскии и докторъ С(вѧ)тославъ.
s-48
texts__polotsk__16-48
А при томъ были ч(е)сные люди: панъ Хр(е)сщ(о)нъ Козегловьскии и докторъ С(вѧ)тославъ.
А кончано и написано оу ловехъ Скоистерскихъ, оу первую нед(е)лю по с(вѧ)т(е)мъ Марку еуанг(е)листе, под леты Б(ож)ьими 1387-е.
s-49
texts__polotsk__16-49
А кончано и написано оу ловехъ Скоистерскихъ, оу первую нед(е)лю по с(вѧ)т(е)мъ Марку еуанг(е)листе, под леты Б(ож)ьими 1387-е.
Edit as list • Text view • Dependency trees