Sentence view

Universal Dependencies - Western Sierra Puebla Nahuatl - ITML

LanguageWestern Sierra Puebla Nahuatl
ProjectITML
Corpus Parttest
AnnotationPugh, Robert; Huerta Mendez, Marivel; Sasaki, Mitsuya; Tyers, Francis

Text: -


showing 1 - 100 of 909 • next


[1] tree
Nikah itich n pueblo, mikeh timanimaroa para tiyaskeh canadá.
s-1
canada:1
Nikah itich n pueblo, mikeh timanimaroa para tiyaskeh canadá.
[2] tree
Pero siki faltan de papeles, amo kwale, amo oyahkeh .
s-2
canada:2
Pero siki faltan de papeles, amo kwale, amo oyahkeh.
[3] tree
sepewi itich n gobierno municipal, gobierno del estado, gobierno federal, ompa n sekichiwa n trámites wan oniklograroh .
s-3
canada:4
sepewi itich n gobierno municipal, gobierno del estado, gobierno federal, ompa n sekichiwa n trámites wan oniklograroh.
[4] tree
wan omokah kwale nochi non papeles wan onechmakakeh nopasaporte, nikah kah n pasaporte de nin.
s-4
canada:5
wan omokah kwale nochi non papeles wan onechmakakeh nopasaporte, nikah kah n pasaporte de nin.
[5] tree
ompa oniklograroh onechmakakeh wan ompa oniyah .
s-5
canada:6
ompa oniklograroh onechmakakeh wan ompa oniyah.
[6] tree
cuando oseahsik katki n hielo, amo igual de n naturaleza keh nikah ich n ok se país, wan nikah simi ok se.
s-6
canada:8
cuando oseahsik katki n hielo, amo igual de n naturaleza keh nikah ich n ok se país, wan nikah simi ok se.
[7] tree
de hecho onimomachileh kwaltsih, amo kemah onimomohteh .
s-7
canada:9
de hecho onimomachileh kwaltsih, amo kemah onimomohteh.
[8] tree
keh amo kwale niwalmokopas, siempre onikpix n pakilis n nehwatl.
s-8
canada:10
keh amo kwale niwalmokopas, siempre onikpix n pakilis n nehwatl.
[9] tree
niklograros wan onikdecidiroh wan n tlen sekidecidiroa cada semeh de tehwah samah sewili.
s-9
canada:11
niklograros wan onikdecidiroh wan n tlen sekidecidiroa cada semeh de tehwah samah sewili.
[10] tree
kemeh teh, mitsú, igual, otikdecidiroh n tlen tikikuia ika n tlahtolmeh, es igual.
s-10
canada:12
kemeh teh, mitsú, igual, otikdecidiroh n tlen tikikuia ika n tlahtolmeh, es igual.
[11] tree
wan tla amo san sekiniwilihtos itich n totlaniwilil wan amo sekiyahyakoa amo sekichiwa, amo sewilis.
s-11
canada:15
wan tla amo san sekiniwilihtos itich n totlaniwilil wan amo sekiyahyakoa amo sekichiwa, amo sewilis.
[12] tree
wan sekilograroa cosas de material de n tehwah tlen sekiniki, wili mochiwas.
s-12
canada:18
wan sekilograroa cosas de material de n tehwah tlen sekiniki, wili mochiwas.
[13] tree
osemahsito timikeh mexicanos ich ok siki estados, estado de méxico, tlaxcala, chiapas, diferentes estados o de ciudades, o pueblos, o amo sekimati de kanih witseh, pero en total osemosintilito wan ompa san sikah oseconviviroh wan onicumpliroh nehwatl nocontrato de ocho meses.
s-13
canada:20
osemahsito timikeh mexicanos ich ok siki estados, estado de méxico, tlaxcala, chiapas, diferentes estados o de ciudades, o pueblos, o amo sekimati de kanih witseh, pero en total osemosintilito wan ompa san sikah oseconviviroh wan onicumpliroh nehwatl nocontrato de ocho meses.
[14] tree
wan siki personas oyahkeh , opewkeh n tlakuyah, owalmoregresarohkeh , okimilwihkeh 'nomehwah xiyahkah ich n nomopaís porque nikah amo tlenoh owiliyah nonkichiwah, amo wileh nontikiteh, nontlakuyah, pero pues xiyahkah.'
s-14
canada:21
wan siki personas oyahkeh, opewkeh n tlakuyah, owalmoregresarohkeh, okimilwihkeh 'nomehwah xiyahkah ich n nomopaís porque nikah amo tlenoh owiliyah nonkichiwah, amo wileh nontikiteh, nontlakuyah, pero pues xiyahkah.'
[15] tree
pero kemeh tehwah techpaktia sekixmati ok se siki lugares, onikixmatito non lugar.
s-15
canada:25
pero kemeh tehwah techpaktia sekixmati ok se siki lugares, onikixmatito non lugar.
[16] tree
wan kemeh ika non nimodecidiroa ika nin tlanamak, seikinamaka n tlaxkal, wan ok siki cosas ika n carros, sekitstinimi sekichiwa n pasaje, o setimoa, sewalehko wan yeh non totikih.
s-16
canada:26
wan kemeh ika non nimodecidiroa ika nin tlanamak, seikinamaka n tlaxkal, wan ok siki cosas ika n carros, sekitstinimi sekichiwa n pasaje, o setimoa, sewalehko wan yeh non totikih.
[17] tree
solamente cada semeh de tehwah n dios techmaka.
s-17
canada:28
solamente cada semeh de tehwah n dios techmaka.
[18] tree
n totahtsih dios techmaka cada semeh de tehwah totikih, kinih sechanchiwas.
s-18
canada:29
n totahtsih dios techmaka cada semeh de tehwah totikih, kinih sechanchiwas.
[19] tree
Yeh non onimitsnonots , o onomechonnonots , o timononotsah, yeh non.
s-19
canada:30
Yeh non onimitsnonots, o onomechonnonots, o timononotsah, yeh non.
[20] tree
wan moticonfiarokah n totikih, matikchiwakah , keh tlen n dios techmaka o tlen sekiniwilia.
s-20
canada:31
wan moticonfiarokah n totikih, matikchiwakah, keh tlen n dios techmaka o tlen sekiniwilia.
[21] tree
kwale n onechfelicitarohkeh n amigos, okipixkeh n amigos, wan okichiwkeh n tlakwal cuando onehkok , otitlakwahkeh .
s-21
canada:34
kwale n onechfelicitarohkeh n amigos, okipixkeh n amigos, wan okichiwkeh n tlakwal cuando onehkok, otitlakwahkeh.
[22] tree
yeh non, wan hasta nikah nikatki wan nimomochilia kwaltsih.
s-22
canada:37
yeh non, wan hasta nikah nikatki wan nimomochilia kwaltsih.
[23] tree
oniwiya n ok se lado wan mik, mik tokniwah kiyahyakoah n yuweh estados unidos.
s-23
canada:38
oniwiya n ok se lado wan mik, mik tokniwah kiyahyakoah n yuweh estados unidos.
[24] tree
simplemente kachi kwaltsih n sekatki itich n topueblo, techixmateh n tochanikniwah, vecinos, wan sechikokisa amo igual.
s-24
canada:40
simplemente kachi kwaltsih n sekatki itich n topueblo, techixmateh n tochanikniwah, vecinos, wan sechikokisa amo igual.
[25] tree
Pero bueno, sa amo tlen sekichiwa, nochi kwale kisa (todo sale bien), nochi kwale.
s-25
canada:41
Pero bueno, sa amo tlen sekichiwa, nochi kwale kisa (todo sale bien), nochi kwale.
[26] tree
Sekana, o setlachtiki, o itlah tlen sekichiwa amo tlenoh, amo sekipiya problemas.
s-26
canada:43
Sekana, o setlachtiki, o itlah tlen sekichiwa amo tlenoh, amo sekipiya problemas.
[27] tree
Nin yeh non nikita wan felicidades, o tikpiya mik pakilis techvisitaroah notewah, wan tipakeh porque onkah tikah.
s-27
canada:47.1
Nin yeh non nikita wan felicidades, o tikpiya mik pakilis techvisitaroah notewah, wan tipakeh porque onkah tikah.
[28] tree
Felicidades.
s-28
canada:47.2
Felicidades.
[29] tree
Wan tlasohkamati por un visita, wan siempre xitechtlahpalokih, siempre xitechilnamiki, wan tehwah no timitsilnamikiskeh porque mowah oticonvivirohkeh , porque amo cerca n mochah, porque wehkah n mochah.
s-29
canada:48
Wan tlasohkamati por un visita, wan siempre xitechtlahpalokih, siempre xitechilnamiki, wan tehwah no timitsilnamikiskeh porque mowah oticonvivirohkeh, porque amo cerca n mochah, porque wehkah n mochah.
[30] tree
kinih okatka n tikitl n canadá?
s-30
canada:49
kinih okatka n tikitl n canadá?
[31] tree
Kwaltsih n tikitl.
s-31
canada:50
Kwaltsih n tikitl.
[32] tree
Techtrataroa kwale n gente, gente ompa amables, amo malos, simplemente como notewah osemopartaroh kwale.
s-32
canada:51
Techtrataroa kwale n gente, gente ompa amables, amo malos, simplemente como notewah osemopartaroh kwale.
[33] tree
wan como kwale n setikiti ok sipa techtlahtlaneh nochi moseyah pero como nikah no sekipiya n tikitl, pero n akih yaskeh ok sikeh, katki n programa para yaskeh.
s-33
canada:53
wan como kwale n setikiti ok sipa techtlahtlaneh nochi moseyah pero como nikah no sekipiya n tikitl, pero n akih yaskeh ok sikeh, katki n programa para yaskeh.
[34] tree
kinwikah n ompa, kintrataroh kwale.
s-34
canada:55
kinwikah n ompa, kintrataroh kwale.
[35] tree
casi ompa okatka dieciocho millones de mexicanos, otechilweh n consolado mexicano.
s-35
canada:56
casi ompa okatka dieciocho millones de mexicanos, otechilweh n consolado mexicano.
[36] tree
Tlasohkamati wan yeh non nikihtoa.
s-36
canada:58
Tlasohkamati wan yeh non nikihtoa.
[37] tree
En primer lugar nin se libro itoka mach 'rana, kan tikah?' kimotlahtlania se telpukatl.
s-37
Frog_Story:2
En primer lugar nin se libro itoka mach 'rana, kan tikah?' kimotlahtlania se telpukatl.
[38] tree
Wan nikankah se telpukatl, ika ibotas wihwinyeh.
s-38
Frog_Story:3
Wan nikankah se telpukatl, ika ibotas wihwinyeh.
[39] tree
Mota iaxka n itatah.
s-39
Frog_Story:4
Mota iaxka n itatah.
[40] tree
Itatah no ; porque tlami hasta tikestlah.
s-40
Frog_Story:5
Itatah no sé; porque tlami hasta tikestlah.
[41] tree
Wan kitsahtsilihtok n irana mach kanih kah.
s-41
Frog_Story:6
Wan kitsahtsilihtok n irana mach kanih kah.
[42] tree
Iwah n itskwih katkih no, pues, kitemohtokeh n irana.
s-42
Frog_Story:7
Iwah n itskwih katkih no, pues, kitemohtokeh n irana.
[43] tree
Me imagino que de non motrataroa .
s-43
Frog_Story:8
Me imagino que de non motrataroa .
[44] tree
Sekitas n primera parte, kinih yuwi nin tolibro.
s-44
Frog_Story:9
Sekitas n primera parte, kinih yuwi nin tolibro.
[45] tree
Primera parte nikankah se telpukatl.
s-45
Frog_Story:10
Primera parte nikankah se telpukatl.
[46] tree
Kipixtok se rana itich se frasco wan kipapanitstokeh.
s-46
Frog_Story:11
Kipixtok se rana itich se frasco wan kipapanitstokeh.
[47] tree
Mota simi kipaktia n irana.
s-47
Frog_Story:12
Mota simi kipaktia n irana.
[48] tree
Ahora , simi kitlasohtla.
s-48
Frog_Story:13
Ahora sí, simi kitlasohtla.
[49] tree
Wan mota ya tlayuwa.
s-49
Frog_Story:14
Wan mota ya tlayuwa.
[50] tree
Mota yas para que ya motekas n telpukatl.
s-50
Frog_Story:15
Mota yas para que ya motekas n telpukatl.
[51] tree
Nikah mota ya yeh kipixtok n ipijama wan ya motekas.
s-51
Frog_Story:16
Nikah mota ya yeh kipixtok n ipijama wan ya motekas.
[52] tree
Y nikah oksipa mota que n telpukatl ya kochtok iwah n itskwih katki ich n icama.
s-52
Frog_Story:17
Y nikah oksipa mota que n telpukatl ya kochtok iwah n itskwih katki ich n icama.
[53] tree
Ya yokixteh n ipantuflas.
s-53
Frog_Story:18
Ya yokixteh n ipantuflas.
[54] tree
Wan ompa mota n rana ya kistok de n frasco porque okilkah amo okwatsakw .
s-54
Frog_Story:19
Wan ompa mota n rana ya kistok de n frasco porque okilkah amo okwatsakw.
[55] tree
No , tlahkoyowak opeh kisa n rana
s-55
Frog_Story:20
No sé, tlahkoyowak opeh kisa n rana
[56] tree
Después walimosti, n telpukatl ihsa wan ya kita n irana, san amo nesi; ya yocholoh .
s-56
Frog_Story:21
Después walimosti, n telpukatl ihsa wan ya kita n irana, san amo nesi; ya yocholoh.
[57] tree
N itskwih ompa kipanitstok wan kita amo nesi n rana; ya ocholoh .
s-57
Frog_Story:22
N itskwih ompa kipanitstok wan kita amo nesi n rana; ya ocholoh.
[58] tree
Xan ich tercero n telpukatl pewi tlatemoa, igual que n itskwih pewi tlatemoa.
s-58
Frog_Story:23
Xan ich tercero n telpukatl pewi tlatemoa, igual que n itskwih pewi tlatemoa.
[59] tree
Ahora , pewi tlatemoa ich n ibotas, n itskwintli pewi tlahtlahnikwi nowiah para que temoa n rana, pero amo onkah nesi.
s-59
Frog_Story:24
Ahora sí, pewi tlatemoa ich n ibotas, n itskwintli pewi tlahtlahnikwi nowiah para que temoa n rana, pero amo onkah nesi.
[60] tree
Ahora , yokixtihkeh nochi n itilmahwah, nochi; amo onkah nesi.
s-60
Frog_Story:25
Ahora sí, yokixtihkeh nochi n itilmahwah, nochi; amo onkah nesi.
[61] tree
Después kisa ich n iventana wan kitsahtsilia, pero como n itskwintli yokalakeh n itsontikoh ich n frasco, entonces ompa tlatahtakatinimi wan amo wili kixtia.
s-61
Frog_Story:26
Después kisa ich n iventana wan kitsahtsilia, pero como n itskwintli yokalakeh n itsontikoh ich n frasco, entonces ompa tlatahtakatinimi wan amo wili kixtia.
[62] tree
Wan komo okiskeh ich n ventana, entonces n itskwintli mopankahkawa ika nochi n frasco, ...
s-62
Frog_Story:27
Wan komo okiskeh ich n ventana, entonces n itskwintli mopankahkawa ika nochi n frasco, ...
[63] tree
... wan tlapani.
s-63
Frog_Story:28
... wan tlapani.
[64] tree
Entonces n telpukatl kwalani tlen kitlapana n frasco.
s-64
Frog_Story:29
Entonces n telpukatl kwalani tlen kitlapana n frasco.
[65] tree
Ya después n iskwintli amo kimati tlen okichih .
s-65
Frog_Story:30
Ya después n iskwintli amo kimati tlen okichih.
[66] tree
Después telpukatl yuwi n bohtlah, como n ichah katki itenko n bohtlah.
s-66
Frog_Story:31
Después telpukatl yuwi n bohtlah, como n ichah katki itenko n bohtlah.
[67] tree
Wan entonces yuwi kitemohtih ich n bohtlah iwah n itskwih ohkon; kitsahtsilihitiweh.
s-67
Frog_Story:32
Wan entonces yuwi kitemohtih ich n bohtlah iwah n itskwih ohkon; kitsahtsilihitiweh.
[68] tree
N ompa itich se buitl n itskwintli ahora ompa kahkwitstinimi se bola de ceraokwilimeh, porque kahkwitstinimi, kiwahwihtok.
s-68
Frog_Story:33
N ompa itich se buitl n itskwintli ahora sí ompa kahkwitstinimi se bola de ceraokwilimeh, porque kahkwitstinimi, kiwahwihtok.
[69] tree
Xah telpukatl nalachixtok ich se tlakoyok; tlakan non itlakoyok tosah,
s-69
Frog_Story:34
Xah telpukatl nalachixtok ich se tlakoyok; tlakan non itlakoyok tosah,
[70] tree
Después walkisa n tosah, ya cerca kiyakatitiki n telpukatl.
s-70
Frog_Story:35
Después walkisa n tosah, ya cerca kiyakatitiki n telpukatl.
[71] tree
Después n itskwintli kiseguiroa kiwahwia non ceraokwilimeh, ...
s-71
Frog_Story:36
Después n itskwintli kiseguiroa kiwahwia non ceraokwilimeh, ...
[72] tree
Wan después pankahkawa non bola de ceraokwilimeh, wan nochi kisah ceraokwilimeh wan n ompa momohtia n itskwintli.
s-72
Frog_Story:37
Wan después pankahkawa non bola de ceraokwilimeh, wan nochi kisah ceraokwilimeh wan n ompa momohtia n itskwintli.
[73] tree
Telpukatl n yeh kiseguiroa kitemohtinimi ikamak n buitl ohkon,
s-73
Frog_Story:38
Telpukatl n yeh kiseguiroa kitemohtinimi ikamak n buitl ohkon,
[74] tree
Ya después non n ikamak n buitl walkisa se bohtimohmol.
s-74
Frog_Story:39
Ya después non n ikamak n buitl walkisa se bohtimohmol.
[75] tree
Wan kimomohtia n konetl hasta witsi talpan como katka bumak.
s-75
Frog_Story:40
Wan kimomohtia n konetl hasta witsi talpan como katka bumak.
[76] tree
N axah n itskwintli kikuiah n ceraokwilimeh.
s-76
Frog_Story:41
N axah n itskwintli kikuiah n ceraokwilimeh.
[77] tree
Nochi ceraokwilimeh kikuiah n itskwintli.
s-77
Frog_Story:42
Nochi ceraokwilimeh kikuiah n itskwintli.
[78] tree
Mota momohtia wan tlahtlawahwihtih.
s-78
Frog_Story:43
Mota momohtia wan tlahtlawahwihtih.
[79] tree
Axah ompa n telpukatl kiseguiroa tlatemohtih ohkon.
s-79
Frog_Story:44
Axah ompa n telpukatl kiseguiroa tlatemohtih ohkon.
[80] tree
Yeh yokimomohteh n bohtimohmol.
s-80
Frog_Story:45
Yeh yokimomohteh n bohtimohmol.
[81] tree
Después yuwi ipah se titl wan motlakitskilia ich siki bumeh.
s-81
Frog_Story:46
Después yuwi ipah se titl wan motlakitskilia ich siki bumeh.
[82] tree
Bueno yeh okimatia bumeh, motlakitskilia.
s-82
Frog_Story:47
Bueno yeh okimatia bumeh, motlakitskilia.
[83] tree
Ya después tlakan kita tlakan ikwabohwah se masatl
s-83
Frog_Story:48
Ya después tlakan kita tlakan ikwabohwah se masatl
[84] tree
Wan n masatl kwalani, ...
s-84
Frog_Story:49
Wan n masatl kwalani, ...
[85] tree
... kimotlatiwilia ipan wan ohkon kwika.
s-85
Frog_Story:50
... kimotlatiwilia ipan wan ohkon kwika.
[86] tree
Kimemehtih n masatl.
s-86
Frog_Story:51
Kimemehtih n masatl.
[87] tree
Ya después n masatl ohkon kwika n telpukatl, wan n itskwintli kiwahwihti n masatl ohkon.
s-87
Frog_Story:52
Ya después n masatl ohkon kwika n telpukatl, wan n itskwintli kiwahwihti n masatl ohkon.
[88] tree
Ya después n masatl kipantlatiwitih ich se atl, kipantlatiwitih.
s-88
Frog_Story:53
Ya después n masatl kipantlatiwitih ich se atl, kipantlatiwitih.
[89] tree
N itskwintli no mopankahkawa ich n atl.
s-89
Frog_Story:54
N itskwintli no mopankahkawa ich n atl.
[90] tree
Masatl san ompa motilkitsa.
s-90
Frog_Story:55
Masatl san ompa motilkitsa.
[91] tree
Ya después de que witseh ich n atl, n masatl hasta que moburlaroa de yehwah como owitskeh ich n atl iwah n itskwih.
s-91
Frog_Story:56
Ya después de que witseh ich n atl, n masatl hasta que moburlaroa de yehwah como owitskeh ich n atl iwah n itskwih.
[92] tree
Después, ohkon kateh ich n atl n telpukatl iwah n itskwih
s-92
Frog_Story:57
Después, ohkon kateh ich n atl n telpukatl iwah n itskwih
[93] tree
Ompa peweh kakeh sonidos ohkon de rana.
s-93
Frog_Story:58
Ompa peweh kakeh sonidos ohkon de rana.
[94] tree
Entonces ohkon kaktokeh.
s-94
Frog_Story:59
Entonces ohkon kaktokeh.
[95] tree
Ya después motlahtlatihtiweh yolik, amo nawateh, para kakiskeh kanih kah n irana, porque okimaginarohkeh ika yehwatl n irana.
s-95
Frog_Story:60
Ya después motlahtlatihtiweh yolik, amo nawateh, para kakiskeh kanih kah n irana, porque okimaginarohkeh ika yehwatl n irana.
[96] tree
Después ohkon kitemohtiweh iwah n itskwih.
s-96
Frog_Story:61
Después ohkon kitemohtiweh iwah n itskwih.
[97] tree
Después kitatih non telpukatl; kahsi n irana.
s-97
Frog_Story:62
Después kitatih non telpukatl; kahsi n irana.
[98] tree
Wan tlakah kita yeh n irana.
s-98
Frog_Story:63
Wan tlakah kita yeh n irana.
[99] tree
Tlakah non kipia n isiwah n rana.
s-99
Frog_Story:64
Tlakah non kipia n isiwah n rana.
[100] tree
Tlakah ompa kateh san sikah omi; tlakah kipia familia.
s-100
Frog_Story:65
Tlakah ompa kateh san sikah omi; tlakah kipia familia.

Edit as listText viewDependency trees