Sentence view Universal Dependencies - Ligurian - GLT Language Ligurian Project GLT Corpus Part test Annotation Lusito, Stefano; Maillard, Jean
Text: Transcription Written form - Colors
L' inno naçionâ da Liguria
s-1
sec-inno-p001-s001
L'inno naçionâ da Liguria
I inni naçionali , se sa , an comensou à deuviâse in Euröpa tra-a fin de l' Eutto e i primmi do Neuveçento , ma a ciù parte en nasciui comme canti patriòttichi ò tradiçionæ in tempi ben ben antighi .
s-2
sec-inno-p002-s001
I inni naçionali, se sa, an comensou à deuviâse in Euröpa tra-a fin de l'Eutto e i primmi do Neuveçento, ma a ciù parte en nasciui comme canti patriòttichi ò tradiçionæ in tempi ben ben antighi.
A domanda , aloa , se l' aviemo fæta inte tanti : ma Zena a no ghe l' aiva un ' inno ' ch' o â representesse in gio ?
s-3
sec-inno-p002-s002
A domanda, aloa, se l'aviemo fæta inte tanti: ma Zena a no ghe l'aiva un 'inno' ch'o â representesse in gio?
Do resto a Liguria , avanti do 1815 , a l' à formou pe eutto secoli un Stato indipendente .
s-4
sec-inno-p002-s003
Do resto a Liguria, avanti do 1815, a l'à formou pe eutto secoli un Stato indipendente.
A rispòsta ghe l' ei za in canna : ' Ma se ghe penso ' .
s-5
sec-inno-p002-s004
A rispòsta ghe l'ei za in canna: 'Ma se ghe penso'.
Unna canson ch' a l' é vegnua o scimbolo da zeneixitæ , un segno distintivo do nòstro carattere .
s-6
sec-inno-p002-s005
Unna canson ch'a l'é vegnua o scimbolo da zeneixitæ, un segno distintivo do nòstro carattere.
Interpretâ da-i artisti ciù avvoxæ , anche foresti .
s-7
sec-inno-p002-s006
Interpretâ da-i artisti ciù avvoxæ, anche foresti.
Gh' é fiña de quelli che â cantan d' in pê e co-a man in sciô cheu .
s-8
sec-inno-p002-s007
Gh'é fiña de quelli che â cantan d'in pê e co-a man in sciô cheu.
Però saiva diffiçile tegnî ' Ma se ghe penso ' pe-o nòstro inno .
s-9
sec-inno-p003-s001
Però saiva diffiçile tegnî 'Ma se ghe penso' pe-o nòstro inno.
Primmo , perché a l' é do 1925 , quande Zena a l' ea italiaña za da novant' anni .
s-10
sec-inno-p003-s002
Primmo, perché a l'é do 1925, quande Zena a l'ea italiaña za da novant'anni.
E dapeu , chi l' à mai visto un Paise ch' o s' identifica inta stöia ammagonâ de un emigrante scappou da-a misëia ?
s-11
sec-inno-p003-s003
E dapeu, chi l'à mai visto un Paise ch'o s'identifica inta stöia ammagonâ de un emigrante scappou da-a misëia?
Di atri propoñan ' Trilli Trilli ' e pægi .
s-12
sec-inno-p003-s004
Di atri propoñan 'Trilli Trilli' e pægi.
Ma l' ostaia – l' ambiente giusto pe sta smersa de muxica – a no gh' à ninte da fâ co-i uxi offiçiæ .
s-13
sec-inno-p003-s005
Ma l'ostaia – l'ambiente giusto pe sta smersa de muxica – a no gh'à ninte da fâ co-i uxi offiçiæ.
E manco ' Creusa de mâ ' , uña de ciù belle poexie da giornâ d' ancheu , a gh' à a cea de l' inno .
s-14
sec-inno-p003-s006
E manco 'Creusa de mâ', uña de ciù belle poexie da giornâ d'ancheu, a gh'à a cea de l'inno.
In veitæ , gh' emmo quarcösa de ciù antigo .
s-15
sec-inno-p004-s001
In veitæ, gh'emmo quarcösa de ciù antigo.
O l' é o ' Basso de Zena ' , un tòcco do Çinqueçento ch' o representava a çittæ à l' indefeua .
s-16
sec-inno-p004-s002
O l'é o 'Basso de Zena', un tòcco do Çinqueçento ch'o representava a çittæ à l'indefeua.
' Da-a muxica popolare de l' Etæ de Mezo e da Renascion - ne conta o Luca Franco Ferrari , esperto de muxica antiga - s' é sviluppou di modelli fisci in scî quæ i sunnoei de corte improvvisavan ' .
s-17
sec-inno-p004-s003
'Da-a muxica popolare de l'Etæ de Mezo e da Renascion - ne conta o Luca Franco Ferrari, esperto de muxica antiga - s'é sviluppou di modelli fisci in scî quæ i sunnoei de corte improvvisavan'.
O l' ea un tòcco curto , che però o distingueiva Zena tra-e atre çittæ .
s-18
sec-inno-p004-s004
O l'ea un tòcco curto, che però o distingueiva Zena tra-e atre çittæ.
E recuggeite de muxica pe chitara stampæ alantô in gio pe l' Italia contëgnan äie , pavañe e balli construti in sciô Basso de Zena .
s-19
sec-inno-p004-s005
E recuggeite de muxica pe chitara stampæ alantô in gio pe l'Italia contëgnan äie, pavañe e balli construti in sciô Basso de Zena.
À pensâghe ben , un inno ' veo ' ghe l' emmo : quello italian .
s-20
sec-inno-p004-s006
À pensâghe ben, un inno 'veo' ghe l'emmo: quello italian.
No solo perché i autoî ean zeneixi .
s-21
sec-inno-p004-s007
No solo perché i autoî ean zeneixi.
Pâ che o ' Canto degli Italiani ' l' aggian sunnou pe-a primma vòtta in Oegiña do 1847 , inta çeimònia d' adempimento a-o voto fæto do 1746 .
s-22
sec-inno-p004-s008
Pâ che o 'Canto degli Italiani' l'aggian sunnou pe-a primma vòtta in Oegiña do 1847, inta çeimònia d'adempimento a-o voto fæto do 1746.
No pe caxo , un di versci o minsuña o Balilla .
s-23
sec-inno-p004-s009
No pe caxo, un di versci o minsuña o Balilla.
Ma peu anche dâse che quarchedun , un bello momento , o se mettià à scrive un canto neuvo .
s-24
sec-inno-p005-s001
Ma peu anche dâse che quarchedun, un bello momento, o se mettià à scrive un canto neuvo.
Magara in bon zeneise , magara piggiando o sponto da-o Basso de Zena .
s-25
sec-inno-p005-s002
Magara in bon zeneise, magara piggiando o sponto da-o Basso de Zena.
Un pö comme an fæto i catalen .
s-26
sec-inno-p005-s003
Un pö comme an fæto i catalen.
Edit as list • Text view • Dependency trees