Sentence view
Universal Dependencies - Italian - ParTUT
Language | Italian |
---|---|
Project | ParTUT |
Corpus Part | test |
Annotation | Bosco, Cristina; Sanguinetti, Manuela |
Text: -
showing 1 - 100 of 153 • next
[1]
tree
s-1
it_partut-ud-1
Attribuzione-Condividi allo stesso modo 2.0 (Italia).
[2]
tree
s-2
it_partut-ud-9
Ogni utilizzazione dell'opera che non sia autorizzata ai sensi della presente licenza o del diritto d'autore è proibita.
[3]
tree
s-3
it_partut-ud-46
Salvo che sia espressamente convenuto altrimenti per iscritto fra le parti, il Licenziante offre l'opera in licenza 'così com'è' e non fornisce alcuna dichiarazione o garanzia di qualsiasi tipo con riguardo all'opera, sia essa espressa od implicita, di fonte legale o di altro tipo, essendo quindi escluse, fra le altre, le garanzie relative al titolo, alla commerciabilità, all'idoneità per un fine specifico e alla non violazione di diritti di terzi o alla mancanza di difetti latenti o di altro tipo, all'esattezza od alla presenza di errori, siano essi accertabili o meno.
[4]
tree
s-4
it_partut-ud-64
Creative Commons non è parte della presente licenza e non dà alcuna garanzia connessa all'opera.
[5]
tree
s-5
it_partut-ud-80
Sì, onorevole Evans, ritengo che un'iniziativa del tipo che lei propone sia assolutamente opportuna.
[6]
tree
s-6
it_partut-ud-116
Chiedo che venga riesaminata tale decisione, in quanto non è così.
[7]
tree
s-7
it_partut-ud-184
Di recente il tema della sicurezza dei trasporti è stato tristemente al centro dell'attenzione dei mass media con l'incidente ferroviario alla stazione di Paddington a Londra, il terribile incidente ferroviario in Norvegia, i due incidenti aerei in cui hanno perso la vita alcuni cittadini dell'Unione e il disastro ecologico provocato dalla petroliera Erika al largo della costa bretone.
[8]
tree
s-8
it_partut-ud-193
L'importanza della sicurezza dei trasporti stradali, ferroviari e per vie navigabili interne è indubbia e dato il carattere internazionale di questo tipo di trasporti, anche i corsi di formazione per i consulenti per la sicurezza devono essere armonizzati, come, ad esempio, per il prossimo nuovo ADR.
[9]
tree
s-9
it_partut-ud-218
Ciò non va imputato soltanto alla commissione ma credo che dobbiamo attivarci più rapidamente per giungere a un'armonizzazione anche in questo ambito.
[10]
tree
s-10
it_partut-ud-222
Posso anche accettare queste norme minime, ma esorto la commissione a esercitare un'attenta sorveglianza.
[11]
tree
s-11
it_partut-ud-227
Credo tuttavia che occorra fare tutto ciò che rientra nelle nostre possibilità per limitare il più possibile il trasporto di merci pericolose in tutti i paesi, siano essi di transito o meno.
[12]
tree
s-12
it_partut-ud-275
Spero che la mia proposta venga presa in considerazione nel corso della votazione di domani.
[13]
tree
s-13
it_partut-ud-292
Vorrei chiedere alla vicepresidente se oggi è in grado di dirci qualcosa sullo stato di avanzamento degli sforzi di armonizzazione da parte delle due organizzazioni summenzionate e se l' Unione Europea ha la possibilità di accelerare l' armonizzazione adottando principi il più possibile semplici .
[14]
tree
s-14
it_partut-ud-323
Signor presidente, i miei più vivi ringraziamenti alla onorevole Schroedter per il lavoro svolto.
[15]
tree
s-15
it_partut-ud-331
La mancanza di linee direttrici specifiche qui si fa sentire con particolare intensità, dato che l'idea di collegare gli aiuti del fondo sociale alla strategia per l'occupazione verrà realizzata per la prima volta durante il periodo di programmazione 2000-2006.
[16]
tree
s-16
it_partut-ud-351
La verità è che siamo convinti, e ciò si riflette anche nel testo delle conclusioni, che la commissione debba tenere conto delle decisioni di questo parlamento, soprattutto in vista della revisione delle linee direttrici a metà periodo.
[17]
tree
s-17
it_partut-ud-371
Signor presidente, signor commissario, onorevoli colleghi, desidero prima di tutto ringraziare la onorevole Schroedter per l'ottima relazione.
[18]
tree
s-18
it_partut-ud-372
Ha svolto un'analisi dettagliata di questo argomento e ha inserito molti emendamenti proposti in sede di commissione.
[19]
tree
s-19
it_partut-ud-377
Sono stati inseriti numerosissimi dettagli, che erano emersi già nelle relazioni precedenti.
[20]
tree
s-20
it_partut-ud-421
si tratta di una lunga storia, che si trascina almeno da quando sono stato eletto al parlamento, cinque anni fa, tant'è vero che ho già trattato questo argomento a più riprese.
[21]
tree
s-21
it_partut-ud-429
Mi pare, pertanto, che la relazione debba invece anticipare e delineare le linee direttrici della revisione intermedia del 2003 e addirittura influenzare la seconda fase di programmazione successiva al 2003.
[22]
tree
s-22
it_partut-ud-447
realizzarlo comporterebbe indubbiamente estendere gli strumenti di ridistribuzione delle risorse, quali appunto i fondi strutturali.
[23]
tree
s-23
it_partut-ud-452
Signor presidente, anch'io mi voglio complimentare con il relatore per l'ottimo lavoro svolto.
[24]
tree
s-24
it_partut-ud-459
Concludo, signor presidente, dicendo che è piuttosto grave che nella comunicazione della commissione sia stata riservata una scarsa attenzione ai patti territoriali e soprattutto alle modalità di lotta alla disoccupazione femminile e giovanile.
[25]
tree
s-25
it_partut-ud-537
Per rivolgersi ai destinatari interessati, ANA ha usato un insieme di parole chiave che si rivolgeva agli amanti dei viaggi e della cultura giapponese, sviluppando poi contenuti creativi adatti a catturare l'attenzione dei destinatari.
[26]
tree
s-26
it_partut-ud-542
Ora puoi visualizzare gli aggiornamenti pubblicati dalle persone che ti interessano anche se non siete amici.
[27]
tree
s-27
it_partut-ud-557
Se non vedi il pulsante, non puoi attivare la ricezione degli aggiornamenti.
[28]
tree
s-28
it_partut-ud-565
Hai già una Pagina Facebook?
[29]
tree
s-29
it_partut-ud-596
(14) Come principio generale, il consumo energetico dei prodotti che consumano energia in stand-by o quando sono disattivati dovrebbe essere ridotto al minimo necessario per il loro adeguato funzionamento.
[30]
tree
s-30
it_partut-ud-673
- Il programma deve essere prorogato di almeno 4 anni con lo stesso importo di riferimento finanziario (1 milione di Eur all'anno) e gli stessi interventi e destinatari.
[31]
tree
s-31
it_partut-ud-768
Ogni individuo ha diritto di lasciare qualsiasi paese, incluso il proprio, e di ritornare nel proprio paese.
[32]
tree
s-32
it_partut-ud-773
Uomini e donne in età adatta hanno il diritto di sposarsi e di fondare una famiglia, senza alcuna limitazione di razza, cittadinanza o religione.
[33]
tree
s-33
it_partut-ud-785
Ogni individuo ha diritto di accedere in condizioni di eguaglianza ai pubblici impieghi del proprio paese.
[34]
tree
s-34
it_partut-ud-791
Ogni individuo che lavora ha diritto ad una remunerazione equa e soddisfacente che assicuri a lui stesso e alla sua famiglia una esistenza conforme alla dignità umana ed integrata, se necessario, da altri mezzi di protezione sociale.
[35]
tree
s-35
it_partut-ud-812
mamma infelice, tutti infelici.
[36]
tree
s-36
it_partut-ud-946
La repubblica di Bulgaria e la Romania diventano membri dell'Unione Europea.
[37]
tree
s-37
it_partut-ud-947
Le condizioni e le modalità di ammissione sono contenute nel protocollo allegato al presente trattato.
[38]
tree
s-38
it_partut-ud-948
Le disposizioni di tale protocollo costituiscono parte integrante del presente trattato.
[39]
tree
s-39
it_partut-ud-949
Le disposizioni di tale atto costituiscono parte integrante del presente trattato.
[40]
tree
s-40
it_partut-ud-950
Il presente trattato è ratificato dalle Alte parti contraenti secondo le rispettive norme costituzionali.
[41]
tree
s-41
it_partut-ud-951
Gli strumenti di ratifica sono depositati presso il governo della Repubblica italiana al più tardi il 31 dicembre 2006.
[42]
tree
s-42
it_partut-ud-952
Il presente trattato entra in vigore il 1° gennaio 2007, a condizione che tutti gli strumenti di ratifica siano stati depositati prima di tale data.
[43]
tree
s-43
it_partut-ud-953
Se tale decisione è adottata nei confronti di uno solo degli stati aderenti il presente trattato entra in vigore per tale stato il 1° gennaio 2008.
[44]
tree
s-44
it_partut-ud-954
Queste misure prendono effetto con riserva dell'entrata in vigore del presente trattato 5 alla data di quest'ultima.
[45]
tree
s-45
it_partut-ud-955
Il testo del trattato che adotta una costituzione per l'Europa, redatto in lingua bulgara e rumena, è accluso al presente trattato.
[46]
tree
s-46
it_partut-ud-956
Protocollo relativo alle condizioni e modalità d'ammissione della repubblica di Bulgaria e della Romania all'Unione Europea.
[47]
tree
s-47
it_partut-ud-957
La Bulgaria e la Romania aderiscono alle decisioni ed agli accordi adottati dai rappresentanti dei governi degli stati membri riuniti in sede di Consiglio.
[48]
tree
s-48
it_partut-ud-958
Gli strumenti specifici di cui al presente articolo includono quelli citati nell'articolo Iv-438 della costituzione.
[49]
tree
s-49
it_partut-ud-959
Essa presenta un progetto dei protocolli al consiglio per la conclusione.
[50]
tree
s-50
it_partut-ud-960
Il consiglio delibera all'unanimità previa consultazione del parlamento europeo.
[51]
tree
s-51
it_partut-ud-961
L'applicazione della costituzione e degli atti adottati dalle istituzioni è soggetta, a titolo transitorio, alle deroghe previste dal presente protocollo.
[52]
tree
s-52
it_partut-ud-962
In deroga a quanto precede, le procedure relative ad appalti pubblici avviate dopo l'adesione sono espletate in conformità delle pertinenti disposizioni dell'unione.
[53]
tree
s-53
it_partut-ud-963
L'ultima programmazione per l'assistenza di preadesione di cui al paragrafo 1 è effettuata nell'ultimo anno civile completo precedente l'adesione.
[54]
tree
s-54
it_partut-ud-964
I contratti relativi alle azioni a titolo di tali programmi dovranno essere assegnati entro i due anni successivi.
[55]
tree
s-55
it_partut-ud-965
Non è concessa alcuna proroga del periodo per l'assegnazione dei contratti.
[56]
tree
s-56
it_partut-ud-966
Proroghe limitate della durata possono essere concesse per l'esecuzione dei contratti, in via eccezionale e in casi debitamente giustificati.
[57]
tree
s-57
it_partut-ud-967
Per i costi relativi alle revisioni contabili e alle valutazioni, i fondi di preadesione possono essere impegnati fino a cinque anni dopo l'adesione.
[58]
tree
s-58
it_partut-ud-968
Non si applicano tuttavia le disposizioni previste all'articolo 165 del regolamento finanziario applicabile al bilancio generale delle comunità europee.
[59]
tree
s-59
it_partut-ud-969
La commissione può adottare disposizioni relative all'attuazione dell'assistenza di cui al paragrafo 2.
[60]
tree
s-60
it_partut-ud-970
A tal fine, la commissione è assistita da un comitato.
[61]
tree
s-61
it_partut-ud-971
Il comitato adotta il proprio regolamento interno.
[62]
tree
s-62
it_partut-ud-972
L'assistenza è volta a finanziare progetti di costruzione istituzionale e piccoli investimenti limitati accessori a questi.
[63]
tree
s-63
it_partut-ud-973
Gli stanziamenti sono autorizzati dall'autorità di bilancio nei limiti delle prospettive finanziarie.
[64]
tree
s-64
it_partut-ud-974
Il primo giorno lavorativo di ciascun mese del corrispondente anno viene corrisposto alla Bulgaria e alla Romania un dodicesimo di ciascun importo annuale.
[65]
tree
s-65
it_partut-ud-975
I pagamenti forfettari sono utilizzati entro tre anni dal primo pagamento.
[66]
tree
s-66
it_partut-ud-976
Tutti i fondi inutilizzati o spesi ingiustificatamente sono recuperati dalla commissione.
[67]
tree
s-67
it_partut-ud-977
La commissione può adottare qualsiasi provvedimento tecnico necessario al funzionamento dello strumento temporaneo per i flussi di tesoreria e strumento Schengen.
[68]
tree
s-68
it_partut-ud-978
Le misure così decise sono applicabili immediatamente, tengono conto degli interessi di tutte le parti interessate e non comportano controlli alle frontiere.
[69]
tree
s-69
it_partut-ud-979
Nella scelta di tali misure si dovrà accordare la precedenza a quelle che turbino il meno possibile il funzionamento del mercato interno.
[70]
tree
s-70
it_partut-ud-980
Tali misure di salvaguardia non possono essere invocate come mezzo di discriminazione arbitraria o di restrizione dissimulata agli scambi tra stati membri.
[71]
tree
s-71
it_partut-ud-981
Le misure non sono mantenute oltre il tempo strettamente necessario e, in ogni caso, cessano di essere applicate una volta attuato l'impegno pertinente.
[72]
tree
s-72
it_partut-ud-982
Esse possono tuttavia essere applicate oltre il periodo specificato nel primo comma fino a che non siano adempiuti i pertinenti impegni.
[73]
tree
s-73
it_partut-ud-983
In risposta ai progressi compiuti dal nuovo stato membro interessato nell'adempimento dei propri impegni, la commissione può adeguare opportunamente le misure.
[74]
tree
s-74
it_partut-ud-984
Le misure non sono mantenute oltre il tempo strettamente necessario e, in ogni caso, cessano di essere applicate una volta posto rimedio alle carenze.
[75]
tree
s-75
it_partut-ud-985
Esse possono tuttavia essere applicate oltre il periodo specificato nel primo comma finché tali carenze persistono.
[76]
tree
s-76
it_partut-ud-986
Tale periodo può essere prorogato da una legge europea del consiglio.
[77]
tree
s-77
it_partut-ud-987
Tali misure sono adottate per un periodo di tre anni a decorrere dalla data di adesione e la loro applicazione è limitata a tale periodo.
[78]
tree
s-78
it_partut-ud-988
Il parlamento europeo apporta al suo regolamento interno gli adattamenti resi necessari dall'adesione.
[79]
tree
s-79
it_partut-ud-989
Il consiglio apporta al suo regolamento interno gli adattamenti resi necessari dall'adesione.
[80]
tree
s-80
it_partut-ud-990
Un cittadino di ogni nuovo stato membro è nominato membro della commissione a partire dalla data dell'adesione.
[81]
tree
s-81
it_partut-ud-991
Il mandato dei membri così nominati scade contemporaneamente a quello dei membri che sono in carica al momento dell'adesione.
[82]
tree
s-82
it_partut-ud-992
Due giudici sono nominati alla corte di giustizia e due giudici sono nominati al tribunale.
[83]
tree
s-83
it_partut-ud-993
Il mandato di uno dei giudici della corte di giustizia nominati conformemente al paragrafo 1 scade il 6 ottobre 2009.
[84]
tree
s-84
it_partut-ud-994
Questo giudice è estratto a sorte.
[85]
tree
s-85
it_partut-ud-995
Il mandato dell'altro giudice scade il 6 ottobre 2012.
[86]
tree
s-86
it_partut-ud-996
Il mandato di uno dei giudici del tribunale nominati conformemente al paragrafo 1 scade il 31 agosto 2007.
[87]
tree
s-87
it_partut-ud-997
Il mandato dell'altro giudice scade il 31 agosto 2010.
[88]
tree
s-88
it_partut-ud-998
La corte di giustizia apporta al suo regolamento di procedura gli adattamenti resi necessari dall'adesione.
[89]
tree
s-89
it_partut-ud-999
Il tribunale, di concerto con la corte di giustizia, apporta al suo regolamento di procedura gli adattamenti resi necessari dall'adesione.
[90]
tree
s-90
it_partut-ud-1000
I regolamenti di procedura così adattati sono sottoposti all'approvazione del consiglio.
[91]
tree
s-91
it_partut-ud-1001
Un cittadino di ogni nuovo stato membro è nominato alla corte dei conti a partire dalla data di adesione per un periodo di sei anni.
[92]
tree
s-92
it_partut-ud-1002
Il mandato dei membri così nominati scade contemporaneamente a quello dei membri che sono in carica al momento dell'adesione.
[93]
tree
s-93
it_partut-ud-1003
Il mandato dei membri recentemente nominati scade contemporaneamente a quello dei membri che sono in carica al momento dell'adesione.
[94]
tree
s-94
it_partut-ud-1004
Essi comunicano tali misure alla commissione entro la data di adesione o entro il termine previsto dal presente protocollo, se successivo.
[95]
tree
s-95
it_partut-ud-1005
Le misure sono adottate in conformità delle regole di voto che disciplinano l'adozione dell'atto rispetto al quale si chiede una deroga temporanea.
[96]
tree
s-96
it_partut-ud-1006
Tali deroghe, se adottate dopo l'adesione, sono applicabili dalla data di adesione.
[97]
tree
s-97
it_partut-ud-1007
Tali adattamenti, se adottati dopo l'adesione, sono applicabili dalla data di adesione.
[98]
tree
s-98
it_partut-ud-1008
Essi sono pubblicati nella gazzetta ufficiale delle comunità europee qualora i testi nelle lingue attuali siano stati oggetto di una tale pubblicazione.
[99]
tree
s-99
it_partut-ud-1009
Gli allegati I e IX e le relative appendici costituiscono parte integrante del presente protocollo.
[100]
tree
s-100
it_partut-ud-1010
Il testo del suddetto trattato, redatto in lingua bulgara e rumena, è allegato al presente protocollo.