Sentence view

Universal Dependencies - Western Armenian - ArmTDP

LanguageWestern Armenian
ProjectArmTDP
Corpus Partdev
AnnotationYavrumyan, Marat M.

Text: -


showing 101 - 200 of 168 • previous


[1] tree
Գուցէ զոյգ այս կիներուն տեսիլքն էր, որ անոնց վրայ բերաւ սիրտ սեղմող, շատ անօթի զգայութիւններ, բոլորովին նման անոնց, որոնցմէ տառապեր էին այդ տղաքը, խուլ բակերուն խորը, երբ նորատի հարսնուկներ առանց զգալու իրենց ըրածին ծանրութիւնը, կը ժպտէին իրենց ու կու տային օրուան ուտեստը, ըսելով աշխատութեան տեղը եւ հեռանալով, մշտաժպիտ ու հո՜վ ։
s-101
fiction-000U-000B02EQ
Գուցէ զոյգ այս կիներուն տեսիլքն էր, որ անոնց վրայ բերաւ սիրտ սեղմող, շատ անօթի զգայութիւններ, բոլորովին նման անոնց, որոնցմէ տառապեր էին այդ տղաքը, խուլ բակերուն խորը, երբ նորատի հարսնուկներ առանց զգալու իրենց ըրածին ծանրութիւնը, կը ժպտէին իրենց ու կու տային օրուան ուտեստը, ըսելով աշխատութեան տեղը եւ հեռանալով, մշտաժպիտ ու հո՜վ։
Gowc’ē zoyg ays kinerown tesilk’n ēr, or anonc’ vray beraw sirt seġmoġ, šat anòt’i zgayowt’iwnner, bolorovin nman anonc’, oronc’mē taṙaper ēin ayd tġak’ë, xowl bakerown xorë, erb norati harsnowkner aṙanc’ zgalow irenc’ ëraçin çanrowt’iwnë, kë žptēin irenc’ ow kow tayin òrowan owtestë, ëselov ašxatowt’ean teġë ew heṙanalov, mštažpit ow ho!v.
[2] tree
Հիմա չամչնային, հաստատել ջանային պիտի հետքերը ձողին, երկու կիներուն բազուկներէն, որ թօթուած էր պտուղները։
s-102
fiction-000U-000B02ER
Հիմա չամչնային, հաստատել ջանային պիտի հետքերը ձողին, երկու կիներուն բազուկներէն, որ թօթուած էր պտուղները։
Hima čamčnayin, hastatel ǰanayin piti hetk’erë joġin, erkow kinerown bazowknerēn, or t’òt’owaç ēr ptowġnerë.
[3] tree
Ո՞վ էր ըսեր իրենց ներկայութիւնը կիներուն, քաղի ցերեկին։
s-103
fiction-000U-000B02ES
Ո՞վ էր ըսեր իրենց ներկայութիւնը կիներուն, քաղի ցերեկին։
O?v ēr ëser irenc’ nerkayowt’iwnë kinerown, k’aġi c’erekin.
[4] tree
Բայց վերադարձողներուն մէջ կային տղաք, որ, դաշտի իրենց գործը կէս ձգած՝ ելեր էին դէպի սա աղբիւրը պարզ պատկերին վայելքին համար, հեռու, աւելի առաջ։
s-104
fiction-000U-000B02ET
Բայց վերադարձողներուն մէջ կային տղաք, որ, դաշտի իրենց գործը կէս ձգած՝ ելեր էին դէպի սա աղբիւրը պարզ պատկերին վայելքին համար, հեռու, աւելի առաջ։
Bayc’ veradarjoġnerown mēǰ kayin tġak’, or, dašti irenc’ gorçë kēs jgaç, eler ēin dēpi sa aġbiwrë parz patkerin vayelk’in hamar, heṙow, aweli aṙaǰ.
[5] tree
Ծառը կը հեծկլտար մեղմ ու տրտում, ըսես սփոփել ջանալով իր ամայացած ծոցին բիւրաւոր վէրքերը։
s-105
fiction-000U-000B02EU
Ծառը կը հեծկլտար մեղմ ու տրտում, ըսես սփոփել ջանալով իր ամայացած ծոցին բիւրաւոր վէրքերը։
Çaṙë kë heçkltar meġm ow trtowm, ëses sp’op’el ǰanalov ir amayac’aç çoc’in biwrawor vērk’erë.
[6] tree
Մո՞ւթ , - կար անշուշտ, ծառին տակ աւելի խիտ։
s-106
fiction-000U-000B02EV
Մո՞ւթ, - կար անշուշտ, ծառին տակ աւելի խիտ։
Mo?wt’, - kar anšowšt, çaṙin tak aweli xit.
[7] tree
Մէկը գտաւ օճախն ալ, որուն առջեւ ծունկ դրած ըլլալու էր հարս Լուսիկը, անունէն աւելի լուսաւոր, ամբողջ ցանկութիւն ու հուրք աղջիկը հաճի Պետրոսին։
s-107
fiction-000U-000B02F0
Մէկը գտաւ օճախն ալ, որուն առջեւ ծունկ դրած ըլլալու էր հարս Լուսիկը, անունէն աւելի լուսաւոր, ամբողջ ցանկութիւն ու հուրք աղջիկը հաճի Պետրոսին։
Mēkë gtaw òč̣axn al, orown aṙǰew çownk draç ëllalow ēr hars Lowsikë, anownēn aweli lowsawor, amboġǰ c’ankowt’iwn ow howrk’ aġǰikë hač̣i Petrosin.
[8] tree
Երկարեց ոտքը, տրեխին քիթով մոխիրը խառնելով։
s-108
fiction-000U-000B02F1
Երկարեց ոտքը, տրեխին քիթով մոխիրը խառնելով։
Erkarec’ otk’ë, trexin k’it’ov moxirë xaṙnelov.
[9] tree
Շո՞ւնչ , ջերմութի՞ւն , կնիկի հա՞մ , թէ ուրիշ բան էր փնտռածը։
s-109
fiction-000U-000B02F2
Շո՞ւնչ, ջերմութի՞ւն, կնիկի հա՞մ, թէ ուրիշ բան էր փնտռածը։
Šo?wnč, ǰermowt’i?wn, kniki ha?m, t’ē owriš ban ēr p’ntṙaçë.
[10] tree
Նստան սակայն։
s-110
fiction-000U-000B02F3
Նստան սակայն։
Nstan sakayn.
[11] tree
Ու բոլոր տղաքը ու քիչ մըն ալ աւելի տարւօքները այս կէտին նման էին իրարու։
s-111
fiction-000U-000B02F4
Ու բոլոր տղաքը ու քիչ մըն ալ աւելի տարւօքները այս կէտին նման էին իրարու։
OW bolor tġak’ë ow k’ič mën al aweli tarwòk’nerë ays kētin nman ēin irarow.
[12] tree
Անկարելի էր խմել այդ աղբիւրէն, հանգչիլ անոր վերեւը յարդարուած տափին ու չխօսիլ անոր տիրոջմէն, ու չդնել մէջտեղ աղջիկն ու հարսը հաճի Պետրոսին։
s-112
fiction-000U-000B02F5
Անկարելի էր խմել այդ աղբիւրէն, հանգչիլ անոր վերեւը յարդարուած տափին ու չխօսիլ անոր տիրոջմէն, ու չդնել մէջտեղ աղջիկն ու հարսը հաճի Պետրոսին։
Ankareli ēr xmel ayd aġbiwrēn, hangčil anor verewë yardarowaç tap’in ow čxòsil anor tiroǰmēn, ow čdnel mēǰteġ aġǰikn ow harsë hač̣i Petrosin.
[13] tree
Առաջինը՝ իբր ամէնէն գեղանի, կատարեալ մարմինը, զոր կարելի էր տանիլ ժամ, հագուեցնել Աստուածամօր պատկերին պէս ու կեցնել խորանին, այնքան մաքուր ու խաղաղ էին գիծերը անոր երեսին եւ որուն էրիկը խաչ կը հանէր, հանելու էր ապահովաբար ամէն ծոցը մտնելուն։
s-113
fiction-000U-000B02F6
Առաջինը՝ իբր ամէնէն գեղանի, կատարեալ մարմինը, զոր կարելի էր տանիլ ժամ, հագուեցնել Աստուածամօր պատկերին պէս ու կեցնել խորանին, այնքան մաքուր ու խաղաղ էին գիծերը անոր երեսին եւ որուն էրիկը խաչ կը հանէր, հանելու էր ապահովաբար ամէն ծոցը մտնելուն։
Aṙaǰinë, ibr amēnēn geġani, katareal marminë, zor kareli ēr tanil žam, hagowec’nel Astowaçamòr patkerin pēs ow kec’nel xoranin, aynk’an mak’owr ow xaġaġ ēin giçerë anor eresin ew orown ērikë xač kë hanēr, hanelow ēr apahovabar amēn çoc’ë mtnelown.
[14] tree
Չէր խօսուած, պաշտպանուելով իր շնորհէն ու քիչիկ մըն ալ անսովոր երկայնութենէն, որով հովանաւոր, ժամ ու աղօթքի նուիրուած, հօրենական տունին մեղքերը կը քաւէր էրկանը տունին մէջ իբրեւ օտար ապրելով։
s-114
fiction-000U-000B02F7
Չէր խօսուած, պաշտպանուելով իր շնորհէն ու քիչիկ մըն ալ անսովոր երկայնութենէն, որով հովանաւոր, ժամ ու աղօթքի նուիրուած, հօրենական տունին մեղքերը կը քաւէր էրկանը տունին մէջ իբրեւ օտար ապրելով։
Čēr xòsowaç, paštpanowelov ir šnorhēn ow k’ičik mën al ansovor erkaynowt’enēn, orov hovanawor, žam ow aġòt’k’i nowirowaç, hòrenakan townin meġk’erë kë k’awēr ērkanë townin mēǰ ibrew òtar aprelov.
[15] tree
Ամուլ էր անիկա եւ հեռու կիրքէն։
s-115
fiction-000U-000B02F8
Ամուլ էր անիկա եւ հեռու կիրքէն։
Amowl ēr anika ew heṙow kirk’ēn.
[16] tree
Բայց դպրոցական տղաքը կը խենթենային անոր աչքերէն, երբ լուսարար իր էրկանը հետ անիկա տաղաւարներուն եկեղեցիին արդուզարդը կ՚ընէր, պատկերները սրբելով մազերովը, տիրացուներուն գլխուն դնելով իր բամպակէ ափերը եւ նայելով խոր, հեռու անոնց բիբերէն անդին։
s-116
fiction-000U-000B02F9
Բայց դպրոցական տղաքը կը խենթենային անոր աչքերէն, երբ լուսարար իր էրկանը հետ անիկա տաղաւարներուն եկեղեցիին արդուզարդը կ՚ընէր, պատկերները սրբելով մազերովը, տիրացուներուն գլխուն դնելով իր բամպակէ ափերը եւ նայելով խոր, հեռու անոնց բիբերէն անդին։
Bayc’ dproc’akan tġak’ë kë xent’enayin anor ačk’erēn, erb lowsarar ir ērkanë het anika taġawarnerown ekeġec’iin ardowzardë k,ënēr, patkernerë srbelov mazerovë, tirac’ownerown glxown dnelov ir bampakē ap’erë ew nayelov xor, heṙow anonc’ biberēn andin.
[17] tree
Այդ օրերուն անիկա հիւանդ կ՚ընէր արբունքի հասած տղաքը։
s-117
fiction-000U-000B02FA
Այդ օրերուն անիկա հիւանդ կ՚ընէր արբունքի հասած տղաքը։
Ayd òrerown anika hiwand k,ënēr arbownk’i hasaç tġak’ë.
[18] tree
Երկրո՞րդը , ոչ-նուազ գեղանի հարսը հաճի Պետրոսին։
s-118
fiction-000U-000B02FB
Երկրո՞րդը, ոչ-նուազ գեղանի հարսը հաճի Պետրոսին։
Erkro?rdë, oč-nowaz geġani harsë hač̣i Petrosin.
[19] tree
Որ կ՚ատէր բոզութիւնը - իր բառերն են ասոնք -, բայց իր կրունկէն անպակաս կը պահէր նոր ժմնուկ տղաքը, որոնց մօտ էր հարսնիքը։
s-119
fiction-000U-000B02FC
Որ կ՚ատէր բոզութիւնը - իր բառերն են ասոնք -, բայց իր կրունկէն անպակաս կը պահէր նոր ժմնուկ տղաքը, որոնց մօտ էր հարսնիքը։
Or k,atēr bozowt’iwnë - ir baṙern en asonk’ -, bayc’ ir krownkēn anpakas kë pahēr nor žmnowk tġak’ë, oronc’ mòt ēr harsnik’ë.
[20] tree
Հինգ տարուան մէջ չորս տղայ փոխած էր անիկա եւ ոչ ոք գիտէր ստոյգ անոր հաշիւներուն մէջ։
s-120
fiction-000U-000B02FD
Հինգ տարուան մէջ չորս տղայ փոխած էր անիկա եւ ոչ ոք գիտէր ստոյգ անոր հաշիւներուն մէջ։
Hing tarowan mēǰ čors tġay p’oxaç ēr anika ew oč ok’ gitēr stoyg anor hašiwnerown mēǰ.
[21] tree
Անշուշտ զուրկ էր անիկա տալոջը արձանային շնորհէն, բայց կ՚արժէր աւելի տղոցը մտքին։
s-121
fiction-000U-000B02FE
Անշուշտ զուրկ էր անիկա տալոջը արձանային շնորհէն, բայց կ՚արժէր աւելի տղոցը մտքին։
Anšowšt zowrk ēr anika taloǰë arjanayin šnorhēn, bayc’ k,aržēr aweli tġoc’ë mtk’in.
[22] tree
Համարձակ՝ բայց ընտանութեամբ սքողուած՝ անիկա իր խօսքը կ՚ուղղէր մեծին ու պզտիկին, ա՛յնպէս ՝ որ ուզուածը առնէին անկէ։
s-122
fiction-000U-000B02FF
Համարձակ՝ բայց ընտանութեամբ սքողուած՝ անիկա իր խօսքը կ՚ուղղէր մեծին ու պզտիկին, ա՛յնպէս՝ որ ուզուածը առնէին անկէ։
Hamarjak, bayc’ ëntanowt’eamb sk’oġowaç, anika ir xòsk’ë k,owġġēr meçin ow pztikin, a՛ynpēs, or owzowaçë aṙnēin ankē.
[23] tree
Քաղցր ու սրտառուչ, հերքելու համար բոզութեան կապուած ձեւերուն լպրշութիւնն ու աղտը, տխո՛ւր ՝ լալու չափ, նայելու ատեն՝ ինչպէս ժպիտին մէջ, որ կոտրած շղարշի մը պէս կ՚իյնար անոր երեսներուն։
s-123
fiction-000U-000B02FG
Քաղցր ու սրտառուչ, հերքելու համար բոզութեան կապուած ձեւերուն լպրշութիւնն ու աղտը, տխո՛ւր՝ լալու չափ, նայելու ատեն՝ ինչպէս ժպիտին մէջ, որ կոտրած շղարշի մը պէս կ՚իյնար անոր երեսներուն։
K’aġc’r ow srtaṙowč, herk’elow hamar bozowt’ean kapowaç jewerown lpršowt’iwnn ow aġtë, txo՛wr, lalow čap’, nayelow aten, inčpēs žpitin mēǰ, or kotraç šġarši më pēs k,iynar anor eresnerown.
[24] tree
Անոր էրիկը, գինով Պետրոսին խօթացած տղան, խելքէ միտքէ հեռու ճամբաներէ, շատ հաւանաբար կնիկին կախարդական մէկ արարմունքովը կը կորսնցնէր ամսէ ամիս մարդկային իր գիծերը, ստանալով եզի թանձրութիւն ու դէմք։
s-124
fiction-000U-000B02FH
Անոր էրիկը, գինով Պետրոսին խօթացած տղան, խելքէ միտքէ հեռու ճամբաներէ, շատ հաւանաբար կնիկին կախարդական մէկ արարմունքովը կը կորսնցնէր ամսէ ամիս մարդկային իր գիծերը, ստանալով եզի թանձրութիւն ու դէմք։
Anor ērikë, ginov Petrosin xòt’ac’aç tġan, xelk’ē mitk’ē heṙow č̣ambanerē, šat hawanabar knikin kaxardakan mēk ararmownk’ovë kë korsnc’nēr amsē amis mardkayin ir giçerë, stanalov ezi t’anjrowt’iwn ow dēmk’.
[25] tree
Ճակտին երկու կողմերէն կոտոշի յայտնի սկսուածքով, երկոտանի քալելու տեղ չորս ոտքով գնացքէն ախորժելով, հետզհետէ փախչելով մարդերէն, չխօսելով ոչ ոքի հետ, կորսնցնելու չափ բառերու յօդաւորումը եւ իմաստին աղերսը, չուտելով տան սեղանէն - ուրիշներու հաւաստածին համեմատ պարտէզներու մէջ թթենիի տերեւները ուտելով -, պառկելով վարը, ախոռին մէջ, կովերուն քով, ու մշտապէս լուռ՝ անիկա բախտ էր բերած կորակործան հաճի Պետրոսին, որ, հին ու անուանի գերդաստանի մը տաշտի-քերուկ մէկ շառաւիղը՝ ընտանիքին բոլոր խօթութիւնները կ՚ամփոփէր իր պատանութեան վրայ ու իր երիտասարդութեան մէջ սպառած էր պապենական կալուածները, օղիին կարասին շուքին, եզան ճակատ իր մանչուն եւ պարկենք իր աղջկան անհաշտելի հակասութեանցը միջեւ, բայց շտկեր էր մէջքը, հարսին տուն ոտք դնելէն ասդին, վճարած մանր՝ բայց անողոք պարտքերը սրճարանին եւ նպարավաճառին, վերագտնելով գերդաստանին հնօրեայ վարկը, չզատուելով երբեք կարասին շուքէն, ու վերստեղծելով հին բարքերը, սեղանները, հացկերոյթները, խմիչքի երեկոյթները, կնունքի, հարսնիքի, մեռելի առիթով մեծածաւալ փիլաւները։
s-125
fiction-000U-000B02FI
Ճակտին երկու կողմերէն կոտոշի յայտնի սկսուածքով, երկոտանի քալելու տեղ չորս ոտքով գնացքէն ախորժելով, հետզհետէ փախչելով մարդերէն, չխօսելով ոչ ոքի հետ, կորսնցնելու չափ բառերու յօդաւորումը եւ իմաստին աղերսը, չուտելով տան սեղանէն - ուրիշներու հաւաստածին համեմատ պարտէզներու մէջ թթենիի տերեւները ուտելով -, պառկելով վարը, ախոռին մէջ, կովերուն քով, ու մշտապէս լուռ՝ անիկա բախտ էր բերած կորակործան հաճի Պետրոսին, որ, հին ու անուանի գերդաստանի մը տաշտի-քերուկ մէկ շառաւիղը՝ ընտանիքին բոլոր խօթութիւնները կ՚ամփոփէր իր պատանութեան վրայ ու իր երիտասարդութեան մէջ սպառած էր պապենական կալուածները, օղիին կարասին շուքին, եզան ճակատ իր մանչուն եւ պարկենք իր աղջկան անհաշտելի հակասութեանցը միջեւ, բայց շտկեր էր մէջքը, հարսին տուն ոտք դնելէն ասդին, վճարած մանր՝ բայց անողոք պարտքերը սրճարանին եւ նպարավաճառին, վերագտնելով գերդաստանին հնօրեայ վարկը, չզատուելով երբեք կարասին շուքէն, ու վերստեղծելով հին բարքերը, սեղանները, հացկերոյթները, խմիչքի երեկոյթները, կնունքի, հարսնիքի, մեռելի առիթով մեծածաւալ փիլաւները։
Č̣aktin erkow koġmerēn kotoši yaytni sksowaçk’ov, erkotani k’alelow teġ čors otk’ov gnac’k’ēn axorželov, hetzhetē p’axčelov marderēn, čxòselov oč ok’i het, korsnc’nelow čap’ baṙerow yòdaworowmë ew imastin aġersë, čowtelov tan seġanēn - owrišnerow hawastaçin hamemat partēznerow mēǰ t’t’enii terewnerë owtelov -, paṙkelov varë, axoṙin mēǰ, koverown k’ov, ow mštapēs lowṙ, anika baxt ēr beraç korakorçan hač̣i Petrosin, or, hin ow anowani gerdastani më tašti-k’erowk mēk šaṙawiġë, ëntanik’in bolor xòt’owt’iwnnerë k,amp’op’ēr ir patanowt’ean vray ow ir eritasardowt’ean mēǰ spaṙaç ēr papenakan kalowaçnerë, òġiin karasin šowk’in, ezan č̣akat ir mančown ew parkenk’ ir aġǰkan anhašteli hakasowt’eanc’ë miǰew, bayc’ štker ēr mēǰk’ë, harsin town otk’ dnelēn asdin, vč̣araç manr, bayc’ anoġok’ partk’erë srč̣aranin ew nparavač̣aṙin, veragtnelov gerdastanin hnòreay varkë, čzatowelov erbek’ karasin šowk’ēn, ow versteġçelov hin bark’erë, seġannerë, hac’keroyt’nerë, xmičk’i erekoyt’nerë, knownk’i, harsnik’i, meṙeli aṙit’ov meçaçawal p’ilawnerë.
[26] tree
Դրամին առատացումը, նիւթական իր բարգաւաճումը, աղջկանը հեքիաթը ու հարսին խուլ հրապոյրը նպաստած էին՝ ստուերի մէջ ձգելու համար երկնառաք պատուհասումը իր մանչուն, որ կարգուելէն ասդին կը խորանար իր մեծագարութեան մէջ։
s-126
fiction-000U-000B02FJ
Դրամին առատացումը, նիւթական իր բարգաւաճումը, աղջկանը հեքիաթը ու հարսին խուլ հրապոյրը նպաստած էին՝ ստուերի մէջ ձգելու համար երկնառաք պատուհասումը իր մանչուն, որ կարգուելէն ասդին կը խորանար իր մեծագարութեան մէջ։
Dramin aṙatac’owmë, niwt’akan ir bargawač̣owmë, aġǰkanë hek’iat’ë ow harsin xowl hrapoyrë npastaç ēin, stoweri mēǰ jgelow hamar erknaṙak’ patowhasowmë ir mančown, or kargowelēn asdin kë xoranar ir meçagarowt’ean mēǰ.
[27] tree
Իրողութիւն էր, որ «մամածակ», «էշ», «ջորի», աւելի ետքը՝ դահացած «եզ», անոր տղան, որ քարի պէս հաստ, բայց ներսէն փտուկ իր գլուխովը, նշանաւոր էր դարձած տարեկիցներուն մէջ, ամէն օր ծեծ ուտելով վարժապետէն, պարտքի մը պէս ու տասներկու ամսուան մէջ գոյական մը հոլովել (իրաւ է թէ գրաբար) չսորվելով, դպրոցէն դուրս խելք էր գտեր, ապահովաբար՝ Աստըծոյ պարապ մէկ վայրկեանին, խելքը Ռուսաստան երթալու, շերամի հունտ վաճառելու եւ փոխարէն «բեռնով ոսկի» բերելու։
s-127
fiction-000U-000B02FK
Իրողութիւն էր, որ «մամածակ», «էշ», «ջորի», աւելի ետքը՝ դահացած «եզ», անոր տղան, որ քարի պէս հաստ, բայց ներսէն փտուկ իր գլուխովը, նշանաւոր էր դարձած տարեկիցներուն մէջ, ամէն օր ծեծ ուտելով վարժապետէն, պարտքի մը պէս ու տասներկու ամսուան մէջ գոյական մը հոլովել (իրաւ է թէ գրաբար) չսորվելով, դպրոցէն դուրս խելք էր գտեր, ապահովաբար՝ Աստըծոյ պարապ մէկ վայրկեանին, խելքը Ռուսաստան երթալու, շերամի հունտ վաճառելու եւ փոխարէն «բեռնով ոսկի» բերելու։
Iroġowt’iwn ēr, or «mamaçak», «ēš», «ǰori», aweli etk’ë, dahac’aç «ez», anor tġan, or k’ari pēs hast, bayc’ nersēn p’towk ir glowxovë, nšanawor ēr darjaç tarekic’nerown mēǰ, amēn òr çeç owtelov varžapetēn, partk’i më pēs ow tasnerkow amsowan mēǰ goyakan më holovel (iraw ē t’ē grabar) čsorvelov, dproc’ēn dowrs xelk’ ēr gter, apahovabar, Astëçoy parap mēk vayrkeanin, xelk’ë Ṙowsastan ert’alow, šerami hownt vač̣aṙelow ew p’oxarēn «beṙnov oski» berelow.
[28] tree
Այս յաջողմունքէն դէպի եզութիւն ո՞րն էր ճամբան։
s-128
fiction-000U-000B02FL
Այս յաջողմունքէն դէպի եզութիւն ո՞րն էր ճամբան։
Ays yaǰoġmownk’ēn dēpi ezowt’iwn o?rn ēr č̣amban.
[29] tree
Շատ բաներ հնարուեցան։
s-129
fiction-000U-000B02FM
Շատ բաներ հնարուեցան։
Šat baner hnarowec’an.
[30] tree
Օգտագործուեցան նմանօրինակ յերիւրումներ, պատահած հեռու տեղուանք (որոնք կը պատմէին հրաշքները Ամենակալին), յաճախ արդար վերջաբանով։
s-130
fiction-000U-000B02FN
Օգտագործուեցան նմանօրինակ յերիւրումներ, պատահած հեռու տեղուանք (որոնք կը պատմէին հրաշքները Ամենակալին), յաճախ արդար վերջաբանով։
Ògtagorçowec’an nmanòrinak yeriwrowmner, patahaç heṙow teġowank’ (oronk’ kë patmēin hrašk’nerë Amenakalin), yač̣ax ardar verǰabanov.
[31] tree
Ըսուեցան աւելի իրաւ բաներ, տունէն, հաճի Պետրոսէն, գեղանի հարսէն բխող։
s-131
fiction-000U-000B02FO
Ըսուեցան աւելի իրաւ բաներ, տունէն, հաճի Պետրոսէն, գեղանի հարսէն բխող։
Ësowec’an aweli iraw baner, townēn, hač̣i Petrosēn, geġani harsēn bxoġ.
[32] tree
Ըսուեցաւ ընդարձակ պուկի մը, կառավարուած կնոջ կողմէն, որով արգելքի տակ կ՚իյնային եզադէմ մանչուն սեռական գործարանները եւ ուրիշ շատ բաներ։
s-132
fiction-000U-000B02FP
Ըսուեցաւ ընդարձակ պուկի մը, կառավարուած կնոջ կողմէն, որով արգելքի տակ կ՚իյնային եզադէմ մանչուն սեռական գործարանները եւ ուրիշ շատ բաներ։
Ësowec’aw ëndarjak powki më, kaṙavarowaç knoǰ koġmēn, orov argelk’i tak k,iynayin ezadēm mančown seṙakan gorçarannerë ew owriš šat baner.
[33] tree
Ու չըսին, չգիտնալնուն, արիւնը, որ կը յանգէր սա վերջին երակին։
s-133
fiction-000U-000B02FQ
Ու չըսին, չգիտնալնուն, արիւնը, որ կը յանգէր սա վերջին երակին։
OW čësin, čgitnalnown, ariwnë, or kë yangēr sa verǰin erakin.
[34] tree
Եզ, էշ, մամածակ՝ անոր էրիկը սխալ քայլ չառաւ դրամի հարցերուն մէջ ու ամէն տարի կանոնաւորաբար ըրաւ իր ճամբորդութիւնը դէպի Կովկաս։
s-134
fiction-000U-000B02FR
Եզ, էշ, մամածակ՝ անոր էրիկը սխալ քայլ չառաւ դրամի հարցերուն մէջ ու ամէն տարի կանոնաւորաբար ըրաւ իր ճամբորդութիւնը դէպի Կովկաս։
Ez, ēš, mamaçak, anor ērikë sxal k’ayl čaṙaw drami harc’erown mēǰ ow amēn tari kanonaworabar ëraw ir č̣ambordowt’iwnë dēpi Kovkas.
[35] tree
Անոր բացակայութեանը կինը «կ՚արծէր», զգոյշ ու արժանաւոր վայելչութեամբ, սուտի պէս առնելով այցելութիւնները, խերով ու առատաձեռն նուիրանքով սքողելով իր արդուզարդին մեղրագոյն նորութիւնը եւ քաղաքաձեւ կոկութիւնը։
s-135
fiction-000U-000B02FS
Անոր բացակայութեանը կինը «կ՚արծէր», զգոյշ ու արժանաւոր վայելչութեամբ, սուտի պէս առնելով այցելութիւնները, խերով ու առատաձեռն նուիրանքով սքողելով իր արդուզարդին մեղրագոյն նորութիւնը եւ քաղաքաձեւ կոկութիւնը։
Anor bac’akayowt’eanë kinë «k,arçēr», zgoyš ow aržanawor vayelčowt’eamb, sowti pēs aṙnelov ayc’elowt’iwnnerë, xerov ow aṙatajeṙn nowirank’ov sk’oġelov ir ardowzardin meġragoyn norowt’iwnë ew k’aġak’ajew kokowt’iwnë.
[36] tree
Կը խնայէր տունին, օճախին պատիւին, հեռու կենալով արձակ գայթակղութենէն, մնալով հպարտ ու խուսափուկ, պարզ ու քաղցրալեզու, դիւրամատոյց ու անհաս, վանելով, վարժ խաղարկութեամբ մը, յայտ ու վտանգող դարպասները անցեալով ծանօթ կնորսներուն, փոխադրելով իր տարփանքը շատ ապահով խորշեր, մէրանցը կամ քոյրերուն տուները։
s-136
fiction-000U-000B02FT
Կը խնայէր տունին, օճախին պատիւին, հեռու կենալով արձակ գայթակղութենէն, մնալով հպարտ ու խուսափուկ, պարզ ու քաղցրալեզու, դիւրամատոյց ու անհաս, վանելով, վարժ խաղարկութեամբ մը, յայտ ու վտանգող դարպասները անցեալով ծանօթ կնորսներուն, փոխադրելով իր տարփանքը շատ ապահով խորշեր, մէրանցը կամ քոյրերուն տուները։
Kë xnayēr townin, òč̣axin patiwin, heṙow kenalov arjak gayt’akġowt’enēn, mnalov hpart ow xowsap’owk, parz ow k’aġc’ralezow, diwramatoyc’ ow anhas, vanelov, varž xaġarkowt’eamb më, yayt ow vtangoġ darpasnerë anc’ealov çanòt’ knorsnerown, p’oxadrelov ir tarp’ank’ë šat apahov xoršer, mēranc’ë kam k’oyrerown townerë.
[37] tree
Անուններ կը կապուէին անոր ծոցին, պատահական, գուշակովի ու անճիշդ, քանի որ չկար մէկը, որ յաւակնէր հեգելու գիրերը այդ անուններուն։
s-137
fiction-000U-000B02FU
Անուններ կը կապուէին անոր ծոցին, պատահական, գուշակովի ու անճիշդ, քանի որ չկար մէկը, որ յաւակնէր հեգելու գիրերը այդ անուններուն։
Anownner kë kapowēin anor çoc’in, patahakan, gowšakovi ow anč̣išd, k’ani or čkar mēkë, or yawaknēr hegelow girerë ayd anownnerown.
[38] tree
Բայց անիկա տաղանդով կ՚օգտագործէր յիմարութիւնները իր պարոնտատին, ով գիտէ ի՛նչ անդնդային ձայնի ունկնդիր, երեսին վրայ բաց կը պահէր իր դուռները նոր ժմնուկ տղոց, մատաղատունկ ու պայծառ պարմաններ, հազիւ ստուերոտ պինչերով, ամբողջութեամբ համ ու վայելչութիւն, կրելով հոգեկան աղուամազը, որով կը պարուրուի մեր ուշացած պատանութիւնը, յանգելէ առաջ իր վերջնական տարազին։
s-138
fiction-000U-000B02FV
Բայց անիկա տաղանդով կ՚օգտագործէր յիմարութիւնները իր պարոնտատին, ով գիտէ ի՛նչ անդնդային ձայնի ունկնդիր, երեսին վրայ բաց կը պահէր իր դուռները նոր ժմնուկ տղոց, մատաղատունկ ու պայծառ պարմաններ, հազիւ ստուերոտ պինչերով, ամբողջութեամբ համ ու վայելչութիւն, կրելով հոգեկան աղուամազը, որով կը պարուրուի մեր ուշացած պատանութիւնը, յանգելէ առաջ իր վերջնական տարազին։
Bayc’ anika taġandov k,ògtagorçēr yimarowt’iwnnerë ir parontatin, ov gitē i՛nč andndayin jayni ownkndir, eresin vray bac’ kë pahēr ir dowṙnerë nor žmnowk tġoc’, mataġatownk ow payçaṙ parmanner, haziw stowerot pinčerov, amboġǰowt’eamb ham ow vayelčowt’iwn, krelov hogekan aġowamazë, orov kë parowrowi mer owšac’aç patanowt’iwnë, yangelē aṙaǰ ir verǰnakan tarazin.
[39] tree
Թաղէն, բոլոր տղաքը, դեռ չզատուած փաղաքշական իրենց պիտակներէն։
s-139
fiction-000U-000B02G0
Թաղէն, բոլոր տղաքը, դեռ չզատուած փաղաքշական իրենց պիտակներէն։
T’aġēn, bolor tġak’ë, deṙ čzatowaç p’aġak’šakan irenc’ pitaknerēn.
[40] tree
Ընտանի՛ ու բնական, որպէսզի ելլէին վեր, բան մը բերելու պատրուակով, գտնէին հարսը, քսուէին, կամ պագնէին զայն կամաց, ակամայ ու խենթեցած իջնէին բակ, օղիին հուրքովը օծելու պագին գինովութիւնը։
s-140
fiction-000U-000B02G1
Ընտանի՛ ու բնական, որպէսզի ելլէին վեր, բան մը բերելու պատրուակով, գտնէին հարսը, քսուէին, կամ պագնէին զայն կամաց, ակամայ ու խենթեցած իջնէին բակ, օղիին հուրքովը օծելու պագին գինովութիւնը։
Ëntani՛ ow bnakan, orpēszi ellēin ver, ban më berelow patrowakov, gtnēin harsë, k’sowēin, kam pagnēin zayn kamac’, akamay ow xent’ec’aç iǰnēin bak, òġiin howrk’ovë òçelow pagin ginovowt’iwnë.
[41] tree
Հաճի Պետրոսը բակի դրան դուրսի դին, ծալապատիկ՝ չէր գոցեր բերանը, ինչպէս դուռը, մինչեւ որ չքամէր երկուքուկէսնոց շիշը։
s-141
fiction-000U-000B02G2
Հաճի Պետրոսը բակի դրան դուրսի դին, ծալապատիկ՝ չէր գոցեր բերանը, ինչպէս դուռը, մինչեւ որ չքամէր երկուքուկէսնոց շիշը։
Hač̣i Petrosë baki dran dowrsi din, çalapatik, čēr goc’er beranë, inčpēs dowṙë, minčew or čk’amēr erkowk’owkēsnoc’ šišë.
[42] tree
Ամրան, ասիկա այսպէս, անփոփոխ սպասարկումով։
s-142
fiction-000U-000B02G3
Ամրան, ասիկա այսպէս, անփոփոխ սպասարկումով։
Amran, asika ayspēs, anp’op’ox spasarkowmov.
[43] tree
Կարգով։
s-143
fiction-000U-000B02G4
Կարգով։
Kargov.
[44] tree
Չէր վախնար գրողէն, երբ գղիաթը փռէր սեմին սաքուին։
s-144
fiction-000U-000B02G5
Չէր վախնար գրողէն, երբ գղիաթը փռէր սեմին սաքուին։
Čēr vaxnar groġēn, erb gġiat’ë p’ṙēr semin sak’owin.
[45] tree
Սրբազան հեղուկը կը լուսաւորէր, կը վառէր երիտասարդները, մինչ բակին դէպի խորերը, հարսին տեսիլքը, կիսամութէն շեշտուած սպիտակութեամբ մը կը պտըտէր, խռովելով խմողն ու անցորդը հաւասարապէս։
s-145
fiction-000U-000B02G6
Սրբազան հեղուկը կը լուսաւորէր, կը վառէր երիտասարդները, մինչ բակին դէպի խորերը, հարսին տեսիլքը, կիսամութէն շեշտուած սպիտակութեամբ մը կը պտըտէր, խռովելով խմողն ու անցորդը հաւասարապէս։
Srbazan heġowkë kë lowsaworēr, kë vaṙēr eritasardnerë, minč bakin dēpi xorerë, harsin tesilk’ë, kisamowt’ēn šeštowaç spitakowt’eamb më kë ptëtēr, xṙovelov xmoġn ow anc’ordë hawasarapēs.
[46] tree
Հաճի Պետրոսին հարսը այս անկիւնէն էր, որ կը ճանչնար տղաքը, իրենց անպարտկելի ներանձնութեանը մէջ։
s-146
fiction-000U-000B02G7
Հաճի Պետրոսին հարսը այս անկիւնէն էր, որ կը ճանչնար տղաքը, իրենց անպարտկելի ներանձնութեանը մէջ։
Hač̣i Petrosin harsë ays ankiwnēn ēr, or kë č̣ančnar tġak’ë, irenc’ anpartkeli neranjnowt’eanë mēǰ.
[47] tree
Օղին մարդոց աստիճանը, այարը ճշդող հրաշալի իսկութիւն մըն է։
s-147
fiction-000U-000B02G8
Օղին մարդոց աստիճանը, այարը ճշդող հրաշալի իսկութիւն մըն է։
Òġin mardoc’ astič̣anë, ayarë č̣šdoġ hrašali iskowt’iwn mën ē.
[48] tree
Սիրտին, մարդկային առաքինութեանց, մա՛նաւանդ սեռին անգայտաչափը, որ քիչ անգամ կը սխալի։
s-148
fiction-000U-000B02G9
Սիրտին, մարդկային առաքինութեանց, մա՛նաւանդ սեռին անգայտաչափը, որ քիչ անգամ կը սխալի։
Sirtin, mardkayin aṙak’inowt’eanc’, ma՛nawand seṙin angaytačap’ë, or k’ič angam kë sxali.
[49] tree
Մարդ իր համբաւը կը կերտէ կամ կը քայքայէ համաձայն ալքոլի տակ իր ճնշականութեան։
s-149
fiction-000U-000B02GA
Մարդ իր համբաւը կը կերտէ կամ կը քայքայէ համաձայն ալքոլի տակ իր ճնշականութեան։
Mard ir hambawë kë kertē kam kë k’ayk’ayē hamajayn alk’oli tak ir č̣nšakanowt’ean.
[50] tree
Գինովութի՛ւնը , - հերքումն իսկ է օղիին յատկութիւններուն։
s-150
fiction-000U-000B02GB
Գինովութի՛ւնը, - հերքումն իսկ է օղիին յատկութիւններուն։
Ginovowt’i՛wnë, - herk’owmn isk ē òġiin yatkowt’iwnnerown.
[51] tree
Գինովը, այսինքն՝ ալքոլէն նուաճուողը ծիծաղելի արարած մըն է։
s-151
fiction-000U-000B02GC
Գինովը, այսինքն՝ ալքոլէն նուաճուողը ծիծաղելի արարած մըն է։
Ginovë, aysink’n, alk’olēn nowač̣owoġë çiçaġeli araraç mën ē.
[52] tree
Հաճի Պետրոսին հարսը տարիներով չինկաւ փողոցին բերանը, վասնզի իր սիրականները զատած էր այդ ցուցմունքին տակ։
s-152
fiction-000U-000B02GD
Հաճի Պետրոսին հարսը տարիներով չինկաւ փողոցին բերանը, վասնզի իր սիրականները զատած էր այդ ցուցմունքին տակ։
Hač̣i Petrosin harsë tarinerov činkaw p’oġoc’in beranë, vasnzi ir sirakannerë zataç ēr ayd c’owc’mownk’in tak.
[53] tree
Բանտէն դարձողները անշուշտ չմտաբերեցին այս ամէնը վերբերուած կարգով։
s-153
fiction-000U-000B02GE
Բանտէն դարձողները անշուշտ չմտաբերեցին այս ամէնը վերբերուած կարգով։
Bantēn darjoġnerë anšowšt čmtaberec’in ays amēnë verberowaç kargov.
[54] tree
Բայց անցան այս ամէնով պայմանաւոր հոգեվիճակէն։
s-154
fiction-000U-000B02GF
Բայց անցան այս ամէնով պայմանաւոր հոգեվիճակէն։
Bayc’ anc’an ays amēnov paymanawor hogevič̣akēn.
[55] tree
Տարիքներ կան, որոնց համար կինը լիութիւն է, փակելու չափ ջիղերը ուրիշ ամէն յուզմունքի։
s-155
fiction-000U-000B02GG
Տարիքներ կան, որոնց համար կինը լիութիւն է, փակելու չափ ջիղերը ուրիշ ամէն յուզմունքի։
Tarik’ner kan, oronc’ hamar kinë liowt’iwn ē, p’akelow čap’ ǰiġerë owriš amēn yowzmownk’i.
[56] tree
Անոնք կոտրտուեցան սեռին անյագ ծարաւով, առանց քաշուելու դրին մէջտեղ գեղանի հարսը, հիւսեցին անոր մէջքը իրենց բազուկներով ու կոտտալէն, սարսռալէն կոտրեցին իրենց ծունկերը գետին։
s-156
fiction-000U-000B02GH
Անոնք կոտրտուեցան սեռին անյագ ծարաւով, առանց քաշուելու դրին մէջտեղ գեղանի հարսը, հիւսեցին անոր մէջքը իրենց բազուկներով ու կոտտալէն, սարսռալէն կոտրեցին իրենց ծունկերը գետին։
Anonk’ kotrtowec’an seṙin anyag çarawov, aṙanc’ k’ašowelow drin mēǰteġ geġani harsë, hiwsec’in anor mēǰk’ë irenc’ bazowknerov ow kottalēn, sarsṙalēn kotrec’in irenc’ çownkerë getin.
[57] tree
Փուշի վրայ էր միայն Սողոմենց Սողոմը, որ հաճի Պետրոսին հարսէն ու աղջիկէն բաժնուած էր շատ կանուխ ու տարուած Նալպանտենց տունին։
s-157
fiction-000U-000B02GI
Փուշի վրայ էր միայն Սողոմենց Սողոմը, որ հաճի Պետրոսին հարսէն ու աղջիկէն բաժնուած էր շատ կանուխ ու տարուած Նալպանտենց տունին։
P’owši vray ēr miayn Soġomenc’ Soġomë, or hač̣i Petrosin harsēn ow aġǰikēn bažnowaç ēr šat kanowx ow tarowaç Nalpantenc’ townin.
[58] tree
Գեղին կողմէն տեսակ մը տաքուկ շնչում ցաւի պէս կը դպէր անոր կոպերուն։
s-158
fiction-000U-000B02GJ
Գեղին կողմէն տեսակ մը տաքուկ շնչում ցաւի պէս կը դպէր անոր կոպերուն։
Geġin koġmēn tesak më tak’owk šnčowm c’awi pēs kë dpēr anor koperown.
[59] tree
Պահ մը կեցան ձայները։
s-159
fiction-000U-000B02GK
Պահ մը կեցան ձայները։
Pah më kec’an jaynerë.
[60] tree
Նման պահերու մութը կը բարակնայ ինքնիրեն, գուցէ անոր համար, որ ներսէն վառող պատկերները զօրաւոր են շատ ու մարդ կը վախնայ անոնց փայլէն։
s-160
fiction-000U-000B02GL
Նման պահերու մութը կը բարակնայ ինքնիրեն, գուցէ անոր համար, որ ներսէն վառող պատկերները զօրաւոր են շատ ու մարդ կը վախնայ անոնց փայլէն։
Nman paherow mowt’ë kë baraknay ink’niren, gowc’ē anor hamar, or nersēn vaṙoġ patkernerë zòrawor en šat ow mard kë vaxnay anonc’ p’aylēn.
[61] tree
Մնաց որ, տեսողութիւնը աւելի յստակ է ներքին աչքերով ու մարդ յաւելեալ այդ պայծառութիւնը կը փորձէ փոխադրել շրջապատին։
s-161
fiction-000U-000B02GM
Մնաց որ, տեսողութիւնը աւելի յստակ է ներքին աչքերով ու մարդ յաւելեալ այդ պայծառութիւնը կը փորձէ փոխադրել շրջապատին։
Mnac’ or, tesoġowt’iwnë aweli ystak ē nerk’in ačk’erov ow mard yaweleal ayd payçaṙowt’iwnë kë p’orjē p’oxadrel šrǰapatin.
[62] tree
Ա՛ն ՝ որ կնոջ մը պատկերին հետ կը քալէ խաւարին փորէն, շեշտ զգայութիւնը ունի կիսալոյսէ անցնելու։
s-162
fiction-000U-000B02GN
Ա՛ն՝ որ կնոջ մը պատկերին հետ կը քալէ խաւարին փորէն, շեշտ զգայութիւնը ունի կիսալոյսէ անցնելու։
A՛n, or knoǰ më patkerin het kë k’alē xawarin p’orēn, šešt zgayowt’iwnë owni kisaloysē anc’nelow.
[63] tree
Յետոյ՝ մութը երբեք բաւական թանձր չէ, որպէսզի երիտասարդները, իրարու քով բերեն իրենց դրուագները, մտապատկերուած տեսիլքներէն փրցուած։
s-163
fiction-000U-000B02GO
Յետոյ՝ մութը երբեք բաւական թանձր չէ, որպէսզի երիտասարդները, իրարու քով բերեն իրենց դրուագները, մտապատկերուած տեսիլքներէն փրցուած։
Yetoy, mowt’ë erbek’ bawakan t’anjr čē, orpēszi eritasardnerë, irarow k’ov beren irenc’ drowagnerë, mtapatkerowaç tesilk’nerēn p’rc’owaç.
[64] tree
Ընդհակառակն։
s-164
fiction-000U-000B02GP
Ընդհակառակն։
Ëndhakaṙakn.
[65] tree
Քաջալեր մըն է անվտանգ զեղումի։
s-165
fiction-000U-000B02GQ
Քաջալեր մըն է անվտանգ զեղումի։
K’aǰaler mën ē anvtang zeġowmi.
[66] tree
Ակնոցի մը - գունաւոր - պաշտպանութեան տակ մեր աչքերը աւելի քաջ են կիներու ձեւերը խորաչափելու համար։
s-166
fiction-000U-000B02GR
Ակնոցի մը - գունաւոր - պաշտպանութեան տակ մեր աչքերը աւելի քաջ են կիներու ձեւերը խորաչափելու համար։
Aknoc’i më - gownawor - paštpanowt’ean tak mer ačk’erë aweli k’aǰ en kinerow jewerë xoračap’elow hamar.
[67] tree
Ու մարդէ մարդ, գեղէ գեղ աստիճանը միայն կը տարբերի զգալու այս եղանակին։
s-167
fiction-000U-000B02GS
Ու մարդէ մարդ, գեղէ գեղ աստիճանը միայն կը տարբերի զգալու այս եղանակին։
OW mardē mard, geġē geġ astič̣anë miayn kë tarberi zgalow ays eġanakin.
[68] tree
Թերեւս դուք կ՚անգիտանաք, որ բանտէն դարձող այս երիտասարդները տղաքն են գեղի մը, որուն հովիւները իրարու գլուխ են պատռած, երկինքէն իյնալիք կնոջ մը տիրացումին համար։
s-168
fiction-000U-000B02GT
Թերեւս դուք կ՚անգիտանաք, որ բանտէն դարձող այս երիտասարդները տղաքն են գեղի մը, որուն հովիւները իրարու գլուխ են պատռած, երկինքէն իյնալիք կնոջ մը տիրացումին համար։
T’erews dowk’ k,angitanak’, or bantēn darjoġ ays eritasardnerë tġak’n en geġi më, orown hoviwnerë irarow glowx en patṙaç, erkink’ēn iynalik’ knoǰ më tirac’owmin hamar.

Edit as listText viewDependency trees