Sentence view Universal Dependencies - Armenian - BSUT Language Armenian Project BSUT Corpus Part test Annotation Yavrumyan, Marat M.
Text: Transcription Written form - Colors
showing 101 - 200 of 157 • previous
Անմաքուր բան կար ռուսական ռուբլու մեջ . միայն որդին գիտեր , որ նա այնտեղ էլ աղջիկ ունի :
s-101
fiction-007O-00120DQP
Անմաքուր բան կար ռուսական ռուբլու մեջ. միայն որդին գիտեր, որ նա այնտեղ էլ աղջիկ ունի:
Anmak’owr ban kar ṙowsakan ṙowblow meǰ. miayn ordin giter, or na aynteġ ēl aġǰik owni.
Զգուշացավ հիշեցնել , թե ով է . չէր բացառում , որ նա հոր մասին ավելի տհաճ բաներ կպատմի :
s-102
fiction-007O-00120DQQ
Զգուշացավ հիշեցնել, թե ով է. չէր բացառում, որ նա հոր մասին ավելի տհաճ բաներ կպատմի:
Zgowšac’av hišec’nel, t’e ov ē. čēr bac’aṙowm, or na hor masin aveli thač̣ baner kpatmi.
Հաջորդ երկու պատվերները նվազագույն էին , վեց հարյուրական դրամ ՝ քաղաքի կենտրոնում :
s-103
fiction-007O-00130DQR
Հաջորդ երկու պատվերները նվազագույն էին, վեց հարյուրական դրամ՝ քաղաքի կենտրոնում:
Haǰord erkow patvernerë nvazagowyn ēin, vec’ haryowrakan dram, k’aġak’i kentronowm.
Հետո Կինոհայրենիքից մի զույգի Զվարթնոց օդակայան տարավ :
s-104
fiction-007O-00130DQS
Հետո Կինոհայրենիքից մի զույգի Զվարթնոց օդակայան տարավ:
Heto Kinohayrenik’ic’ mi zowygi Zvart’noc’ òdakayan tarav.
Նոր էր ուղերթն ավարտել , որ քույրը զանգեց :
s-105
fiction-007O-00130DQT
Նոր էր ուղերթն ավարտել, որ քույրը զանգեց:
Nor ēr owġert’n avartel, or k’owyrë zangec’.
Հայտնաբերել էր , որ մոր դեղերը վերջացել են :
s-106
fiction-007O-00130DQU
Հայտնաբերել էր, որ մոր դեղերը վերջացել են:
Haytnaberel ēr, or mor deġerë verǰac’el en.
- Շտապ չի , էնքան որ մինչև ութը հասցնես , - ասաց :
s-107
fiction-007O-00140DQV
- Շտապ չի, էնքան որ մինչև ութը հասցնես,- ասաց:
- Štap či, ēnk’an or minčew owt’ë hasc’nes,- asac’.
Գրպանից հանեց վաստակածը , նախորդ օրվանից էլ մնացել էր :
s-108
fiction-007O-00150DR0
Գրպանից հանեց վաստակածը, նախորդ օրվանից էլ մնացել էր:
Grpanic’ hanec’ vastakaçë, naxord òrvanic’ ēl mnac’el ēr.
Դեղերին հերիքում էր , մի բան էլ շատ էր :
s-109
fiction-007O-00150DR1
Դեղերին հերիքում էր, մի բան էլ շատ էր:
Deġerin herik’owm ēr, mi ban ēl šat ēr.
Մինչև յոթը ՝ այսինքն Սեդային հանդիպելը , դեռ երկու ժամ կար , կարելի էր մի քանի հազար էլ աշխատել , որ սրճարանում չխեղճանար , չնեղվեր :
s-110
fiction-007O-00150DR2
Մինչև յոթը՝ այսինքն Սեդային հանդիպելը, դեռ երկու ժամ կար, կարելի էր մի քանի հազար էլ աշխատել, որ սրճարանում չխեղճանար, չնեղվեր:
Minčew yot’ë, aysink’n Sedayin handipelë, deṙ erkow žam kar, kareli ēr mi k’ani hazar ēl ašxatel, or srč̣aranowm čxeġč̣anar, čneġver.
Դեղատանն էր , որ դասակի հրամանատարը զանգեց .
s-111
fiction-007O-00160DR3
Դեղատանն էր, որ դասակի հրամանատարը զանգեց.
Deġatann ēr, or dasaki hramanatarë zangec’.
- Դեռ էստե՞ղ ես :
s-112
fiction-007O-00170DR4
- Դեռ էստե՞ղ ես:
- Deṙ ēste?ġ es.
Որ ձայն չհանեցիր , մտածեցի ՝ արդեն Գերմանիայում ես :
s-113
fiction-007O-00170DR5
Որ ձայն չհանեցիր, մտածեցի՝ արդեն Գերմանիայում ես:
Or jayn čhanec’ir, mtaçec’i, arden Germaniayowm es.
- Չէ , փողը չի հավաքվում :
s-114
fiction-007O-00180DR6
- Չէ, փողը չի հավաքվում:
- Čē, p’oġë či havak’vowm.
Ի՞նչ ձայն հանեի :
s-115
fiction-007O-00180DR7
Ի՞նչ ձայն հանեի:
I?nč jayn hanei.
- Ուրեմն ոչինչ չե՞ս իմացել :
s-116
fiction-007O-00190DR8
- Ուրեմն ոչինչ չե՞ս իմացել:
- OWremn očinč če?s imac’el.
- Ի՞նչ նկատի ունես , արագ ասա , մի ծամծմի :
s-117
fiction-007O-001A0DR9
- Ի՞նչ նկատի ունես, արագ ասա, մի ծամծմի:
- I?nč nkati ownes, arag asa, mi çamçmi.
Սարո՞ն :
s-118
fiction-007O-001A0DRA
Սարո՞ն:
Saro?n.
- Չէ , Սարոն չէ , Վաղինակը :
s-119
fiction-007O-001B0DRB
- Չէ, Սարոն չէ, Վաղինակը:
- Čē, Saron čē, Vaġinakë.
Երկուսն էլ մեկ րոպե ոչինչ չէին խոսում :
s-120
fiction-007O-001C0DRC
Երկուսն էլ մեկ րոպե ոչինչ չէին խոսում:
Erkowsn ēl mek rope očinč čēin xosowm.
Հետո Արտակը հարցրեց .
s-121
fiction-007O-001C0DRD
Հետո Արտակը հարցրեց.
Heto Artakë harc’rec’.
- Ե՞րբ :
s-122
fiction-007O-001D0DRE
- Ե՞րբ:
- E?rb.
- Երկու օր առաջ :
s-123
fiction-007O-001E0DRF
- Երկու օր առաջ:
- Erkow òr aṙaǰ.
- Դիվերսիոն խո՞ւմբ :
s-124
fiction-007O-001F0DRG
- Դիվերսիոն խո՞ւմբ:
- Diversion xo?wmb.
- Չէ , սնայպեր , յոթին հոգեհանգիստն ա :
s-125
fiction-007O-001G0DRH
- Չէ, սնայպեր, յոթին հոգեհանգիստն ա:
- Čē, snayper, yot’in hogehangistn a.
- Զեյթո՞ւն :
s-126
fiction-007O-001H0DRI
- Զեյթո՞ւն:
- Zeyt’o?wn.
- Հա , Սիթիի հետևի շենքն ա :
s-127
fiction-007O-001I0DRJ
- Հա, Սիթիի հետևի շենքն ա:
- Ha, Sit’ii hetewi šenk’n a.
- Գիտեմ տեղը :
s-128
fiction-007O-001J0DRK
- Գիտեմ տեղը:
- Gitem teġë.
Կգամ :
s-129
fiction-007O-001J0DRL
Կգամ:
Kgam.
Արտակն արդեն մեքենայի մեջ էր , որ աշխատակցուհին դեղերի տոպրակը ձեռքին վազելով եկավ .
s-130
fiction-007O-001K0DRM
Արտակն արդեն մեքենայի մեջ էր, որ աշխատակցուհին դեղերի տոպրակը ձեռքին վազելով եկավ.
Artakn arden mek’enayi meǰ ēr, or ašxatakc’owhin deġeri toprakë jeṙk’in vazelov ekav.
- Լավ էր ՝ շուտ նկատեցի , մոռացել էիք :
s-131
fiction-007O-001L0DRN
- Լավ էր՝ շուտ նկատեցի, մոռացել էիք:
- Lav ēr, šowt nkatec’i, moṙac’el ēik’.
Հետո նույն տեղում գլուխը ղեկին , ննջել էր , որ իր տարիքի մեկը բացեց դուռն ու գրեթե աղերսեց .
s-132
fiction-007O-001M0DRO
Հետո նույն տեղում գլուխը ղեկին, ննջել էր, որ իր տարիքի մեկը բացեց դուռն ու գրեթե աղերսեց.
Heto nowyn teġowm glowxë ġekin, nnǰel ēr, or ir tarik’i mekë bac’ec’ dowṙn ow gret’e aġersec’.
- Ախպերս , շուտ , շատ եմ խնդրում , արագ ինձ Կիևյան կամուրջ հասցրու :
s-133
fiction-007O-001N0DRP
- Ախպերս, շուտ, շատ եմ խնդրում, արագ ինձ Կիևյան կամուրջ հասցրու:
- Axpers, šowt, šat em xndrowm, arag inj Kiewyan kamowrǰ hasc’row.
- Հո մտքիդ ախմախ բան չե՞ս դրել , - հարցրեց մինչև կամրջին մոտենալը :
s-134
fiction-007O-001O0DRQ
- Հո մտքիդ ախմախ բան չե՞ս դրել,- հարցրեց մինչև կամրջին մոտենալը:
- Ho mtk’id axmax ban če?s drel,- harc’rec’ minčew kamrǰin motenalë.
- Չէ , ես չէ :
s-135
fiction-007O-001P0DRR
- Չէ, ես չէ:
- Čē, es čē.
Իմ պատճառով ՝ մի աղջիկ :
s-136
fiction-007O-001P0DRS
Իմ պատճառով՝ մի աղջիկ:
Im patč̣aṙov, mi aġǰik.
Մենակ թե չուշանամ :
s-137
fiction-007O-001P0DRT
Մենակ թե չուշանամ:
Menak t’e čowšanam.
Ուշացել էր :
s-138
fiction-007O-001Q0DRU
Ուշացել էր:
OWšac’el ēr.
Աղջկան պատահական անցորդներն ու երկու ոստիկաններն էին փրկել :
s-139
fiction-007O-001Q0DRV
Աղջկան պատահական անցորդներն ու երկու ոստիկաններն էին փրկել:
Aġǰkan patahakan anc’ordnern ow erkow ostikannern ēin p’rkel.
Նա հինգհազարանոցը նետեց նստատեղին և առանց մանրի սպասելու ՝ վազքով մոտեցավ շտապ օգնության մեքենային :
s-140
fiction-007O-001Q0DS0
Նա հինգհազարանոցը նետեց նստատեղին և առանց մանրի սպասելու՝ վազքով մոտեցավ շտապ օգնության մեքենային:
Na hinghazaranoc’ë netec’ nstateġin ew aṙanc’ manri spaselow, vazk’ov motec’av štap ògnowt’yan mek’enayin.
Արտակը սպասեց մինչև խցանումի մեջ հայտնված մեքենաներն իրենց վրա օգտակար կամ անպետք բեռ առնելով ՝ մրջյունների պես ցրվեցին , ու կամուրջը դատարկվեց :
s-141
fiction-007O-001R0DS1
Արտակը սպասեց մինչև խցանումի մեջ հայտնված մեքենաներն իրենց վրա օգտակար կամ անպետք բեռ առնելով՝ մրջյունների պես ցրվեցին, ու կամուրջը դատարկվեց:
Artakë spasec’ minčew xc’anowmi meǰ haytnvaç mek’enanern irenc’ vra ògtakar kam anpetk’ beṙ aṙnelov, mrǰyownneri pes c’rvec’in, ow kamowrǰë datarkvec’.
Հանկարծ գլխի մեջ ճտճտոց լսեց :
s-142
fiction-007O-001R0DS2
Հանկարծ գլխի մեջ ճտճտոց լսեց:
Hankarç glxi meǰ č̣tč̣toc’ lsec’.
Ասես իր գանգի մութ խորշերում , իրենից հեռու - հեռու մի տեղ հրավառություն էր :
s-143
fiction-007O-001R0DS3
Ասես իր գանգի մութ խորշերում, իրենից հեռու-հեռու մի տեղ հրավառություն էր:
Ases ir gangi mowt’ xoršerowm, irenic’ heṙow-heṙow mi teġ hravaṙowt’yown ēr.
Ուղեղը նվվաց :
s-144
fiction-007O-001R0DS4
Ուղեղը նվվաց:
OWġeġë nvvac’.
Հիշեց բժշկի խոսքը .
s-145
fiction-007O-001R0DS5
Հիշեց բժշկի խոսքը.
Hišec’ bžški xosk’ë.
« Եթե գլխիդ մեջ կրակոցի նման բաներ սկսվեն , ուրեմն շտապ հիվանդանոց հասիր , նշանակում է շարժվում ա , էլ աջուձախ չենք նայի , կվիրահատենք » :
s-146
fiction-007O-001S0DS6
«Եթե գլխիդ մեջ կրակոցի նման բաներ սկսվեն, ուրեմն շտապ հիվանդանոց հասիր, նշանակում է շարժվում ա, էլ աջուձախ չենք նայի, կվիրահատենք»:
«Et’e glxid meǰ krakoc’i nman baner sksven, owremn štap hivandanoc’ hasir, nšanakowm ē šaržvowm a, ēl aǰowjax čenk’ nayi, kvirahatenk’».
Երբ ճարճատյունը մի քիչ մեղմացավ , Արտակն իջավ մեքենայից , երերալով քայլեց երեսուն - քառասուն քայլ , անցավ կամուրջը եզերող մետաղյա ճաղերի արանքով , նստեց պռնկին ու ոտքերը կախեց ձորի վրա :
s-147
fiction-007O-001T0DS7
Երբ ճարճատյունը մի քիչ մեղմացավ, Արտակն իջավ մեքենայից, երերալով քայլեց երեսուն-քառասուն քայլ, անցավ կամուրջը եզերող մետաղյա ճաղերի արանքով, նստեց պռնկին ու ոտքերը կախեց ձորի վրա:
Erb č̣arč̣atyownë mi k’ič meġmac’av, Artakn iǰav mek’enayic’, ereralov k’aylec’ eresown-k’aṙasown k’ayl, anc’av kamowrǰë ezeroġ metaġya č̣aġeri arank’ov, nstec’ pṙnkin ow otk’erë kaxec’ jori vra.
- Հո մտքովդ ախմախ բան չի՞ անցել , - հարցրեց ինքն իրեն :
s-148
fiction-007O-001U0DS8
-Հո մտքովդ ախմախ բան չի՞ անցել,- հարցրեց ինքն իրեն:
-Ho mtk’ovd axmax ban či? anc’el,- harc’rec’ ink’n iren.
Հեռախոսը զնգում էր ու զնգում :
s-149
fiction-007O-001V0DS9
Հեռախոսը զնգում էր ու զնգում:
Heṙaxosë zngowm ēr ow zngowm.
Թիկունքից ձայն լսեց .
s-150
fiction-007O-001V0DSA
Թիկունքից ձայն լսեց.
T’ikownk’ic’ jayn lsec’.
- Արտակ , Արտակ :
s-151
fiction-007O-00200DSB
- Արտակ, Արտակ:
- Artak, Artak.
Թեքվեց ու կամրջի վրա խմբած մարդկանց տեսավ ՝ մայրն էր նրանց մեջ , քույրն ու Սեդան , նույնիսկ հայրն էր եկել հասել , Սարոն էր այնտեղ , ավագ լեյտենանտ Մուսայելյանը , վիրաբույժն ու զոհված Վաղինակը :
s-152
fiction-007O-00210DSC
Թեքվեց ու կամրջի վրա խմբած մարդկանց տեսավ՝ մայրն էր նրանց մեջ, քույրն ու Սեդան, նույնիսկ հայրն էր եկել հասել, Սարոն էր այնտեղ, ավագ լեյտենանտ Մուսայելյանը, վիրաբույժն ու զոհված Վաղինակը:
T’ek’vec’ ow kamrǰi vra xmbaç mardkanc’ tesav, mayrn ēr nranc’ meǰ, k’owyrn ow Sedan, nowynisk hayrn ēr ekel hasel, Saron ēr aynteġ, avag leytenant Mowsayelyanë, virabowyžn ow zohvaç Vaġinakë.
« Հիմա , հիմա կանցնի , կամաց - կամաց կանցնի ու դու կքնես … կքնես … կքնես … » :
s-153
fiction-007O-00220DSD
«Հիմա, հիմա կանցնի, կամաց-կամաց կանցնի ու դու կքնես… կքնես… կքնես…»:
«Hima, hima kanc’ni, kamac’-kamac’ kanc’ni ow dow kk’nes… kk’nes… kk’nes…».
Նրանք բոլորը խնդրում էին ՝ Արտակ , հետ արի :
s-154
fiction-007O-00230DSE
Նրանք բոլորը խնդրում էին՝ Արտակ, հետ արի:
Nrank’ bolorë xndrowm ēin, Artak, het ari.
- Չէ , նահանջել չկա , մոր քֆուր ենք կերել , - գոռաց բարձրաձայն :
s-155
fiction-007O-00240DSF
- Չէ, նահանջել չկա, մոր քֆուր ենք կերել,- գոռաց բարձրաձայն:
- Čē, nahanǰel čka, mor k’fowr enk’ kerel,- goṙac’ barjrajayn.
Վճիռ կայացրած ոտքի կանգնեց , բայց այդ պահին էլի մի ձայն լսեց , որ ավելի կարևոր էր , քան երդումը , ավելի անմերժելի , քան հայհոյանքի պարտադրանքը .
s-156
fiction-007O-00250DSG
Վճիռ կայացրած ոտքի կանգնեց, բայց այդ պահին էլի մի ձայն լսեց, որ ավելի կարևոր էր, քան երդումը, ավելի անմերժելի, քան հայհոյանքի պարտադրանքը.
Vč̣iṙ kayac’raç otk’i kangnec’, bayc’ ayd pahin ēli mi jayn lsec’, or aveli karewor ēr, k’an erdowmë, aveli anmerželi, k’an hayhoyank’i partadrank’ë.
- Քեյի , արի , քեյի :
s-157
fiction-007O-00260DSH
- Քեյի, արի, քեյի:
- K’eyi, ari, k’eyi.
Edit as list • Text view • Dependency trees