Sentence view

Universal Dependencies - Armenian - ArmTDP

LanguageArmenian
ProjectArmTDP
Corpus Parttrain
AnnotationYavrumyan, Marat M.

Text: -


[1] tree
Երբ սկսեց աշխատել, շատ զարմացավ, որ չի զգում ինքն իրենից ակնկալվող դիմադրությունը։
s-1
fiction-004N-00010ATF
Երբ սկսեց աշխատել, շատ զարմացավ, որ չի զգում ինքն իրենից ակնկալվող դիմադրությունը։
Erb sksec’ ašxatel, šat zarmac’av, or či zgowm ink’n irenic’ aknkalvoġ dimadrowt’yownë.
[2] tree
Ո՞րն է այդ փոփոխության պատճառը։
s-2
fiction-004N-00010ATG
Ո՞րն է այդ փոփոխության պատճառը։
O?rn ē ayd p’op’oxowt’yan patč̣aṙë.
[3] tree
Թերևս առանց ջրի մնալու վախը կամ կնոջ նկատմամբ ունեցած պարտավորությունը...
s-3
fiction-004N-00010ATH
Թերևս առանց ջրի մնալու վախը կամ կնոջ նկատմամբ ունեցած պարտավորությունը...
T’erews aṙanc’ ǰri mnalow vaxë kam knoǰ nkatmamb ownec’aç partavorowt’yownë...
[4] tree
Բայց գուցեև պատճառը աշխատանքի բնո՞ւյթն է։
s-4
fiction-004N-00010ATI
Բայց գուցեև պատճառը աշխատանքի բնո՞ւյթն է։
Bayc’ gowc’eew patč̣aṙë ašxatank’i bno?wyt’n ē.
[5] tree
Հիրավի, աշխատանքը մարդուն օգնում է հաշտվել սուրացող ժամանակի հետ նույնիսկ այն դեպքում, երբ այն աննպատակ է թռչում։
s-5
fiction-004N-00010ATJ
Հիրավի, աշխատանքը մարդուն օգնում է հաշտվել սուրացող ժամանակի հետ նույնիսկ այն դեպքում, երբ այն աննպատակ է թռչում։
Hiravi, ašxatank’ë mardown ògnowm ē haštvel sowrac’oġ žamanaki het nowynisk ayn depk’owm, erb ayn annpatak ē t’ṙčowm.
[6] tree
Մի անգամ «Միոբիուսի ժապավենը» նրան տարավ ինչ-որ դասախոսության։
s-6
fiction-004N-00020ATK
Մի անգամ «Միոբիուսի ժապավենը» նրան տարավ ինչ-որ դասախոսության։
Mi angam «Miobiowsi žapavenë» nran tarav inč-or dasaxosowt’yan.
[7] tree
Վայրը, ուր տեղի էր ունենում այդ դասախոսությունը, ցանկապատված էր երկաթե ցածրիկ ու ժանգոտած ցանցով, որից այն կողմ թափված թղթի կտորները, դատարկ տուփերը, անհայտ նշանակություն ունեցող փալաս-փուլուսը բոլորովին ծածկել էին գետինը։
s-7
fiction-004N-00020ATL
Վայրը, ուր տեղի էր ունենում այդ դասախոսությունը, ցանկապատված էր երկաթե ցածրիկ ու ժանգոտած ցանցով, որից այն կողմ թափված թղթի կտորները, դատարկ տուփերը, անհայտ նշանակություն ունեցող փալաս-փուլուսը բոլորովին ծածկել էին գետինը։
Vayrë, owr teġi ēr ownenowm ayd dasaxosowt’yownë, c’ankapatvaç ēr erkat’e c’açrik ow žangotaç c’anc’ov, oric’ ayn koġm t’ap’vaç t’ġt’i ktornerë, datark towp’erë, anhayt nšanakowt’yown ownec’oġ p’alas-p’owlowsë bolorovin çaçkel ēin getinë.
[8] tree
Նախագծողի խելքին ի՞նչ էր փչել այստեղ վանդակապատ դնել...
s-8
fiction-004N-00020ATM
Նախագծողի խելքին ի՞նչ էր փչել այստեղ վանդակապատ դնել...
Naxagçoġi xelk’in i?nč ēr p’čel aysteġ vandakapat dnel...
[9] tree
Եվ ասես տարակուսանքով լի նրա այդ հարցին պատասխանելու համար հայտնվեց հնամաշ բաճկոնով մի մարդ, որը կռացավ երկաթե ցանկապատի վրա ու մատներով քերեց...
s-9
fiction-004N-00020ATN
Եվ ասես տարակուսանքով լի նրա այդ հարցին պատասխանելու համար հայտնվեց հնամաշ բաճկոնով մի մարդ, որը կռացավ երկաթե ցանկապատի վրա ու մատներով քերեց...
Ev ases tarakowsank’ov li nra ayd harc’in patasxanelow hamar haytnvec’ hnamaš bač̣konov mi mard, orë kṙac’av erkat’e c’ankapati vra ow matnerov k’erec’...
[10] tree
«Միոբիուսի ժապավենը» շշնջաց, թե այդ մարդը հագուստը փոխած ոստիկան է։
s-10
fiction-004N-00020ATO
«Միոբիուսի ժապավենը» շշնջաց, թե այդ մարդը հագուստը փոխած ոստիկան է։
«Miobiowsi žapavenë» ššnǰac’, t’e ayd mardë hagowstë p’oxaç ostikan ē.
[11] tree
Առաստաղին տարածվեցին անձրևաջրի սրճագույն հետքերը, որոնք շատ խոշոր էին...
s-11
fiction-004N-00020ATP
Առաստաղին տարածվեցին անձրևաջրի սրճագույն հետքերը, որոնք շատ խոշոր էին...
Aṙastaġin taraçvec’in anjrewaǰri srč̣agowyn hetk’erë, oronk’ šat xošor ēin...
[12] tree
Եվ այս իրադրության մեջ դասախոսն ասաց. «Աշխատանքի նկատմամբ գերակշռության այլ ճանապարհ չկա, քան ինքը՝ աշխատանքն է։ Ոչ թե ինքնին աշխատանքն է արժեք ներկայացնում, այլ աշխատանքով աշխատանքը հաղթահարելը։ Աշխատանքի ճշմարիտ արժեքը կայանում է նրա ինքնաբացասման մեջ»։
s-12
fiction-004N-00020ATQ
Եվ այս իրադրության մեջ դասախոսն ասաց. «Աշխատանքի նկատմամբ գերակշռության այլ ճանապարհ չկա, քան ինքը՝ աշխատանքն է։ Ոչ թե ինքնին աշխատանքն է արժեք ներկայացնում, այլ աշխատանքով աշխատանքը հաղթահարելը։ Աշխատանքի ճշմարիտ արժեքը կայանում է նրա ինքնաբացասման մեջ»։
Ev ays iradrowt’yan meǰ dasaxosn asac’. «Ašxatank’i nkatmamb gerakšṙowt’yan ayl č̣anaparh čka, k’an ink’ë, ašxatank’n ē. Oč t’e ink’nin ašxatank’n ē aržek’ nerkayac’nowm, ayl ašxatank’ov ašxatank’ë haġt’aharelë. Ašxatank’i č̣šmarit aržek’ë kayanowm ē nra ink’nabac’asman meǰ».
[13] tree
Ականջ ծակող մի սուլոց լսվեց։
s-13
fiction-004N-00030ATR
Ականջ ծակող մի սուլոց լսվեց։
Akanǰ çakoġ mi sowloc’ lsvec’.
[14] tree
Մատները բերանը խցկած ինչ-որ մեկը պայմանական ազդանշան էր տալիս։
s-14
fiction-004N-00030ATS
Մատները բերանը խցկած ինչ-որ մեկը պայմանական ազդանշան էր տալիս։
Matnerë beranë xc’kaç inč-or mekë paymanakan azdanšan ēr talis.
[15] tree
Ավազով լի զամբյուղները դուրս քաշելուն ուղեկցող անհոգ աղմուկ-աղաղակը փոսին մոտենալով աստիճանաբար լռեց։
s-15
fiction-004N-00030ATT
Ավազով լի զամբյուղները դուրս քաշելուն ուղեկցող անհոգ աղմուկ-աղաղակը փոսին մոտենալով աստիճանաբար լռեց։
Avazov li zambyowġnerë dowrs k’ašelown owġekc’oġ anhog aġmowk-aġaġakë p’osin motenalov astič̣anabar lṙec’.
[16] tree
Եվ զամբյուղները ցած իջան արդեն կատարյալ լռության մեջ։
s-16
fiction-004N-00030ATU
Եվ զամբյուղները ցած իջան արդեն կատարյալ լռության մեջ։
Ev zambyowġnerë c’aç iǰan arden kataryal lṙowt’yan meǰ.
[17] tree
Տղամարդը զգաց, որ իրեն հետևում են, բայց պատին դիմելով բղավելը հիմա ավելի անիմաստ էր, քան առաջ։
s-17
fiction-004N-00030ATV
Տղամարդը զգաց, որ իրեն հետևում են, բայց պատին դիմելով բղավելը հիմա ավելի անիմաստ էր, քան առաջ։
Tġamardë zgac’, or iren hetewowm en, bayc’ patin dimelov bġavelë hima aveli animast ēr, k’an aṙaǰ.
[18] tree
Երբ ավազի անհրաժեշտ քանակությունը բարեհաջող քաշեցին վեր, լարվածությունը անցավ, և մթնոլորտն էլ ասես լիցքաթափվեց։
s-18
fiction-004N-00030AU0
Երբ ավազի անհրաժեշտ քանակությունը բարեհաջող քաշեցին վեր, լարվածությունը անցավ, և մթնոլորտն էլ ասես լիցքաթափվեց։
Erb avazi anhražešt k’anakowt’yownë barehaǰoġ k’ašec’in ver, larvaçowt’yownë anc’av, ew mt’nolortn ēl ases lic’k’at’ap’vec’.
[19] tree
Ոչ ոք ոչինչ չասաց, սակայն տպավորությունն այնպիսին էր, թե արդեն հասել են անհրաժեշտ փոխըմբռնման։
s-19
fiction-004N-00030AU1
Ոչ ոք ոչինչ չասաց, սակայն տպավորությունն այնպիսին էր, թե արդեն հասել են անհրաժեշտ փոխըմբռնման։
Oč ok’ očinč časac’, sakayn tpavorowt’yownn aynpisin ēr, t’e arden hasel en anhražešt p’oxëmbṙnman.
[20] tree
Կնոջ վարքագծում նույնպես նկատելի փոփոխություն տեղի ունեցավ։
s-20
fiction-004N-00040AU2
Կնոջ վարքագծում նույնպես նկատելի փոփոխություն տեղի ունեցավ։
Knoǰ vark’agçowm nowynpes nkateli p’op’oxowt’yown teġi ownec’av.

Edit as listText viewDependency trees