Sentence view

Universal Dependencies - Armenian - ArmTDP

LanguageArmenian
ProjectArmTDP
Corpus Parttrain
AnnotationYavrumyan, Marat M.

Text: -


[1] tree
Ժուկով ժամանակով մի գեղցի է լինում։
s-1
blog-006N-00010CFP
Ժուկով ժամանակով մի գեղցի է լինում։
Žowkov žamanakov mi geġc’i ē linowm.
[2] tree
Էս գեղցին մի գարնանային օր որոշում է իրենց գեղի կողքի առվից ձուկ բռնի, ուտի, կշտանա։
s-2
blog-006N-00010CFQ
Էս գեղցին մի գարնանային օր որոշում է իրենց գեղի կողքի առվից ձուկ բռնի, ուտի, կշտանա։
Ēs geġc’in mi garnanayin òr orošowm ē irenc’ geġi koġk’i aṙvic’ jowk bṙni, owti, kštana.
[3] tree
Ուռկանը գցում է առուն, հետ քաշում, մեկ էլ ինչ. պարզվում է կեռին մի ոսկե ձուկ է ռաստվել։
s-3
blog-006N-00010CFR
Ուռկանը գցում է առուն, հետ քաշում, մեկ էլ ինչ. պարզվում է կեռին մի ոսկե ձուկ է ռաստվել։
OWṙkanë gc’owm ē aṙown, het k’ašowm, mek ēl inč. parzvowm ē keṙin mi oske jowk ē ṙastvel.
[4] tree
Ոսկե, և, ըստ երևույթին, բավական դեբիլ ձուկ, քանի որ կապուտակ օվկիանոսում գտնվող իր պապենական պալատը, իր ծառաներին ու իր արքայավայել ուտեստները թողած՝ հոսանքնիվեր լողալով հասել էր Աղստև գետը լցվող մի ինչ որ անհայտ առու ու էնտեղ փորձել համտեսել էն գեղցու կողմից իր կարթի ժանգոտած կեռին հագցրած մի լղար անձրևորդի։
s-4
blog-006N-00010CFS
Ոսկե, և, ըստ երևույթին, բավական դեբիլ ձուկ, քանի որ կապուտակ օվկիանոսում գտնվող իր պապենական պալատը, իր ծառաներին ու իր արքայավայել ուտեստները թողած՝ հոսանքնիվեր լողալով հասել էր Աղստև գետը լցվող մի ինչ որ անհայտ առու ու էնտեղ փորձել համտեսել էն գեղցու կողմից իր կարթի ժանգոտած կեռին հագցրած մի լղար անձրևորդի։
Oske, ew, ëst erewowyt’in, bavakan debil jowk, k’ani or kapowtak òvkianosowm gtnvoġ ir papenakan palatë, ir çaṙanerin ow ir ark’ayavayel owtestnerë t’oġaç, hosank’niver loġalov hasel ēr Aġstew getë lc’voġ mi inč or anhayt aṙow ow ēnteġ p’orjel hamtesel ēn geġc’ow koġmic’ ir kart’i žangotaç keṙin hagc’raç mi lġar anjrewordi.
[5] tree
Էս ձուկը մարդկային լեզվով, բայց ահագին ցածր տոնայնությամբ (քանի որ ձայնալարերը, համապատասխանաբար, մարդկայինից փոքր էին) ասում է, թե. ա՛յ գեղցի, ինձ բաց թող, քո ամենանվիրական երեք ցանկությունները կիրականացնեմ։
s-5
blog-006N-00020CFT
Էս ձուկը մարդկային լեզվով, բայց ահագին ցածր տոնայնությամբ (քանի որ ձայնալարերը, համապատասխանաբար, մարդկայինից փոքր էին) ասում է, թե. ա՛յ գեղցի, ինձ բաց թող, քո ամենանվիրական երեք ցանկությունները կիրականացնեմ։
Ēs jowkë mardkayin lezvov, bayc’ ahagin c’açr tonaynowt’yamb (k’ani or jaynalarerë, hamapatasxanabar, mardkayinic’ p’ok’r ēin) asowm ē, t’e. a՛y geġc’i, inj bac’ t’oġ, k’o amenanvirakan erek’ c’ankowt’yownnerë kirakanac’nem.
[6] tree
Գեղցի դու գեղցի. թե՝ հորս ազիզ արև ամենանվիրական ցանկությունս էն ա, որ մարդամեկին պիտի բերդերում փտացնեմ։
s-6
blog-006N-00030CFU
Գեղցի դու գեղցի. թե՝ հորս ազիզ արև ամենանվիրական ցանկությունս էն ա, որ մարդամեկին պիտի բերդերում փտացնեմ։
Geġc’i dow geġc’i. t’e, hors aziz arew amenanvirakan c’ankowt’yowns ēn a, or mardamekin piti berderowm p’tac’nem.
[7] tree
Ձուկը աչքերը պլզում է գեղցու վրա. երևի նոր է հասկանում, թե ում ձեռքն է ընկել ու փոշմանում Աղստև գետը ընդհանրապես մտնելու համար։
s-7
blog-006N-00030CFV
Ձուկը աչքերը պլզում է գեղցու վրա. երևի նոր է հասկանում, թե ում ձեռքն է ընկել ու փոշմանում Աղստև գետը ընդհանրապես մտնելու համար։
Jowkë ačk’erë plzowm ē geġc’ow vra. erewi nor ē haskanowm, t’e owm jeṙk’n ē ënkel ow p’ošmanowm Aġstew getë ëndhanrapes mtnelow hamar.
[8] tree
Բայց դե պայմանը պայման է։
s-8
blog-006N-00030CG0
Բայց դե պայմանը պայման է։
Bayc’ de paymanë payman ē.
[9] tree
«Լավ», ասում է ձուկը, «Էն երկուսն էլ ասա ու բրախի գնամ»։
s-9
blog-006N-00030CG1
«Լավ», ասում է ձուկը, «Էն երկուսն էլ ասա ու բրախի գնամ»։
«Lav», asowm ē jowkë, «Ēn erkowsn ēl asa ow braxi gnam».
[10] tree
«Ցանկություն համար երկու. ուզում եմ թագավոր դառնամ, էս երկիրը ես կառավարեմ, կուշտ փոր հաց ուտեմ ու աշխարհ տեսնեմ»։
s-10
blog-006N-00030CG2
«Ցանկություն համար երկու. ուզում եմ թագավոր դառնամ, էս երկիրը ես կառավարեմ, կուշտ փոր հաց ուտեմ ու աշխարհ տեսնեմ»։
«C’ankowt’yown hamar erkow. owzowm em t’agavor daṙnam, ēs erkirë es kaṙavarem, kowšt p’or hac’ owtem ow ašxarh tesnem».
[11] tree
«Օ-քեյ». ասում է աշխարհ տեսած ձուկը։
s-11
blog-006N-00030CG3
«Օ-քեյ». ասում է աշխարհ տեսած ձուկը։
«Ò-k’ey». asowm ē ašxarh tesaç jowkë.
[12] tree
«Ցանկություն համար երեք. ուզում եմ իմ գեղացիք էն լեռնցիքի պես դուխով դառնան, որ թասիբներին էլ կպնող չլինի»։
s-12
blog-006N-00030CG4
«Ցանկություն համար երեք. ուզում եմ իմ գեղացիք էն լեռնցիքի պես դուխով դառնան, որ թասիբներին էլ կպնող չլինի»։
«C’ankowt’yown hamar erek’. owzowm em im geġac’ik’ ēn leṙnc’ik’i pes dowxov daṙnan, or t’asibnerin ēl kpnoġ člini».
[13] tree
«Հասկանում եմ». հոգոց է հանում լեռնցիքի ձեռքից ահագին քաշված ձուկը, հետո Նեպտունի արևով, օվկիանոսի կապուտակ գույնով, իր սաղուսատկածով երդվում, թե գեղցու ասածները կանի։
s-13
blog-006N-00030CG5
«Հասկանում եմ». հոգոց է հանում լեռնցիքի ձեռքից ահագին քաշված ձուկը, հետո Նեպտունի արևով, օվկիանոսի կապուտակ գույնով, իր սաղուսատկածով երդվում, թե գեղցու ասածները կանի։
«Haskanowm em». hogoc’ ē hanowm leṙnc’ik’i jeṙk’ic’ ahagin k’ašvaç jowkë, heto Neptowni arewov, òvkianosi kapowtak gowynov, ir saġowsatkaçov erdvowm, t’e geġc’ow asaçnerë kani.
[14] tree
Գեղցին ձկանը վեր է գցում առուն։
s-14
blog-006N-00040CG6
Գեղցին ձկանը վեր է գցում առուն։
Geġc’in jkanë ver ē gc’owm aṙown.
[15] tree
Վեր գցելուն պես էս ձուկը, իր խոսք տվածի համաձայն, յուր ձկնային ուղեղում շուտասելուկի պես կրկնում է գեղցուն տված խոստումները, դրանց հավելելով լատինական ծեծված ասացվածքներ, որոնք, ինչպես պարզվում է, կախարդական նշանակություն ունեն։
s-15
blog-006N-00040CG7
Վեր գցելուն պես էս ձուկը, իր խոսք տվածի համաձայն, յուր ձկնային ուղեղում շուտասելուկի պես կրկնում է գեղցուն տված խոստումները, դրանց հավելելով լատինական ծեծված ասացվածքներ, որոնք, ինչպես պարզվում է, կախարդական նշանակություն ունեն։
Ver gc’elown pes ēs jowkë, ir xosk’ tvaçi hamajayn, yowr jknayin owġeġowm šowtaselowki pes krknowm ē geġc’own tvaç xostowmnerë, dranc’ havelelov latinakan çeçvaç asac’vaçk’ner, oronk’, inčpes parzvowm ē, kaxardakan nšanakowt’yown ownen.
[16] tree
Բայց քանի որ ձուկը, ինչպես վերևում գուշակեցինք, կատարյալ դեբիլ էր, լատինական ասացվածքներն էլ կիսատ պռատ է հիշելուց լինում ու արդյունքում ստացվում է մի բոլոլա ու ահավոր բազար...
s-16
blog-006N-00040CG8
Բայց քանի որ ձուկը, ինչպես վերևում գուշակեցինք, կատարյալ դեբիլ էր, լատինական ասացվածքներն էլ կիսատ պռատ է հիշելուց լինում ու արդյունքում ստացվում է մի բոլոլա ու ահավոր բազար...
Bayc’ k’ani or jowkë, inčpes verewowm gowšakec’ink’, kataryal debil ēr, latinakan asac’vaçk’nern ēl kisat pṙat ē hišelowc’ linowm ow ardyownk’owm stac’vowm ē mi bolola ow ahavor bazar...
[17] tree
Թողնենք ոսկե ձկանը էն առվի ցեխում անհույս լռված, դառնանք գեղցուն, որ թրքոտ տրեխներով վերադառնում է իր տունը, իր կնկա մոտ։
s-17
blog-006N-00050CG9
Թողնենք ոսկե ձկանը էն առվի ցեխում անհույս լռված, դառնանք գեղցուն, որ թրքոտ տրեխներով վերադառնում է իր տունը, իր կնկա մոտ։
T’oġnenk’ oske jkanë ēn aṙvi c’exowm anhowys lṙvaç, daṙnank’ geġc’own, or t’rk’ot trexnerov veradaṙnowm ē ir townë, ir knka mot.
[18] tree
Մտնում է տուն, ու ինչ տեսնի. տունը վերածվել է պալատ (իհարկե՝ գեղցիական չափանիշներով), կնկա կոտրած տաշտակը՝ ծագող արևի երկրի մայրու ծառից սարքած մի հոյակապ կառք, տան հավն ու ճիվը արքայական ասպազենքով թիկնապահների են վերածվել՝ ականջներին պարուրաձև զրթիկներ, խոսելիս էլ զապոնկաների հետ են խոսում ու անընդհատ խշշխշշացնում։
s-18
blog-006N-00050CGA
Մտնում է տուն, ու ինչ տեսնի. տունը վերածվել է պալատ (իհարկե՝ գեղցիական չափանիշներով), կնկա կոտրած տաշտակը՝ ծագող արևի երկրի մայրու ծառից սարքած մի հոյակապ կառք, տան հավն ու ճիվը արքայական ասպազենքով թիկնապահների են վերածվել՝ ականջներին պարուրաձև զրթիկներ, խոսելիս էլ զապոնկաների հետ են խոսում ու անընդհատ խշշխշշացնում։
Mtnowm ē town, ow inč tesni. townë veraçvel ē palat (iharke, geġc’iakan čap’anišnerov), knka kotraç taštakë, çagoġ arewi erkri mayrow çaṙic’ sark’aç mi hoyakap kaṙk’, tan havn ow č̣ivë ark’ayakan aspazenk’ov t’iknapahneri en veraçvel, akanǰnerin parowrajew zrt’ikner, xoselis ēl zaponkaneri het en xosowm ow anëndhat xššxššac’nowm.
[19] tree
Գեղցին աշխարհով մին է լինում, տնեցիքին, հեռու-մոտիկ հարազատ-բարեկամներին (բացի մեկից, ում փող էր պարտք. էդ մեկին բռնել է տալիս), աներձագ-բաջանաղներին լցնում է արքայական կառքը ու թագավորանիստ մայրաքաղաք, ու՞ր ես, եկա։
s-19
blog-006N-00060CGB
Գեղցին աշխարհով մին է լինում, տնեցիքին, հեռու-մոտիկ հարազատ-բարեկամներին (բացի մեկից, ում փող էր պարտք. էդ մեկին բռնել է տալիս), աներձագ-բաջանաղներին լցնում է արքայական կառքը ու թագավորանիստ մայրաքաղաք, ու՞ր ես, եկա։
Geġc’in ašxarhov min ē linowm, tnec’ik’in, heṙow-motik harazat-barekamnerin (bac’i mekic’, owm p’oġ ēr partk’. ēd mekin bṙnel ē talis), anerjag-baǰanaġnerin lc’nowm ē ark’ayakan kaṙk’ë ow t’agavoranist mayrak’aġak’, ow?r es, eka.
[20] tree
Հասնում է թե չէ, զորք է ղրկում թշնամուն շղթայակապ բերդը տանելու։
s-20
blog-006N-00070CGC
Հասնում է թե չէ, զորք է ղրկում թշնամուն շղթայակապ բերդը տանելու։
Hasnowm ē t’e čē, zork’ ē ġrkowm t’šnamown šġt’ayakap berdë tanelow.
[21] tree
Բայց հիշում եք չէ՞ , որ ձուկը դեբիլ էր։
s-21
blog-006N-00070CGD
Բայց հիշում եք չէ՞, որ ձուկը դեբիլ էր։
Bayc’ hišowm ek’ čē?, or jowkë debil ēr.
[22] tree
Խոստացածի կեսը պատշաճ արել էր (homo homini...), էն մի կեսը՝ անճոռնի ու կիսատ (lupus lapis est)։
s-22
blog-006N-00070CGE
Խոստացածի կեսը պատշաճ արել էր (homo homini...), էն մի կեսը՝ անճոռնի ու կիսատ (lupus lapis est)։
Xostac’açi kesë patšač̣ arel ēr (homo homini...), ēn mi kesë, anč̣oṙni ow kisat (lupus lapis est).
[23] tree
Արդյունքում բռնելը՝ բռնում են, համա կարում չեն մի խելքը գլխին դատավոր գտնեն ողջ տերությունումը, որ էդ լեռնցի թշնամուն մարդավայել դատի, տանեն կախեն, իրենք նրանից պրծնեն, նա էլ՝ սրանցից։
s-23
blog-006N-00070CGF
Արդյունքում բռնելը՝ բռնում են, համա կարում չեն մի խելքը գլխին դատավոր գտնեն ողջ տերությունումը, որ էդ լեռնցի թշնամուն մարդավայել դատի, տանեն կախեն, իրենք նրանից պրծնեն, նա էլ՝ սրանցից։
Ardyownk’owm bṙnelë, bṙnowm en, hama karowm čen mi xelk’ë glxin datavor gtnen oġǰ terowt’yownowmë, or ēd leṙnc’i t’šnamown mardavayel dati, tanen kaxen, irenk’ nranic’ prçnen, na ēl, sranc’ic’.
[24] tree
Ու, դարձյալ, քանի որ ձուկը դեբիլ էր (հալալ քուր-աղբոր մերձեցումից գոյացած ձկնկիթից էր սերում), գեղցու կառավարումն էլ մեղմ ասած՝ իդեալական չէր (si vis pacem pachik para bellum)։
s-24
blog-006N-00080CGG
Ու, դարձյալ, քանի որ ձուկը դեբիլ էր (հալալ քուր-աղբոր մերձեցումից գոյացած ձկնկիթից էր սերում), գեղցու կառավարումն էլ մեղմ ասած՝ իդեալական չէր (si vis pacem pachik para bellum)։
OW, darjyal, k’ani or jowkë debil ēr (halal k’owr-aġbor merjec’owmic’ goyac’aç jknkit’ic’ ēr serowm), geġc’ow kaṙavarowmn ēl meġm asaç, idealakan čēr (si vis pacem pachik para bellum).
[25] tree
Ու էդպես էլ դեբիլավարի երկիրը կառավարում էին։
s-25
blog-006N-00080CGH
Ու էդպես էլ դեբիլավարի երկիրը կառավարում էին։
OW ēdpes ēl debilavari erkirë kaṙavarowm ēin.
[26] tree
Բայց չմոռանաք, հա՜ , սաղ էն դեբիլ ձուկն էր մեղավոր։
s-26
blog-006N-00080CGI
Բայց չմոռանաք, հա՜, սաղ էն դեբիլ ձուկն էր մեղավոր։
Bayc’ čmoṙanak’, ha!, saġ ēn debil jowkn ēr meġavor.
[27] tree
Լատիներենի դասերից թռել էր։
s-27
blog-006N-00080CGJ
Լատիներենի դասերից թռել էր։
Latinereni daseric’ t’ṙel ēr.
[28] tree
Գեղցու համագեղացիքը, համա, շատ էլ ոգևորվել էին իրենց տեղական գեղցու անակընկալ հաջողություններից ու համոզված էին, որ իրենց ապրուստը այլևս հեշտությամբ են հոգալու։
s-28
blog-006N-00090CGK
Գեղցու համագեղացիքը, համա, շատ էլ ոգևորվել էին իրենց տեղական գեղցու անակընկալ հաջողություններից ու համոզված էին, որ իրենց ապրուստը այլևս հեշտությամբ են հոգալու։
Geġc’ow hamageġac’ik’ë, hama, šat ēl ogeworvel ēin irenc’ teġakan geġc’ow anakënkal haǰoġowt’yownneric’ ow hamozvaç ēin, or irenc’ aprowstë aylews heštowt’yamb en hogalow.
[29] tree
Համա դեբիլ կառավարիչների կառավարած երկրին ոչ մի կախարդություն չի օգնի. ապրուստը գնալով վատանում էր (անկախ արքայական հաշվիչ պալատի լավատեսական հաշվարկներից), երաշտն էն կողմից էր վրա տալիս, կողքի հարևաննին՝ էն։
s-29
blog-006N-00090CGL
Համա դեբիլ կառավարիչների կառավարած երկրին ոչ մի կախարդություն չի օգնի. ապրուստը գնալով վատանում էր (անկախ արքայական հաշվիչ պալատի լավատեսական հաշվարկներից), երաշտն էն կողմից էր վրա տալիս, կողքի հարևաննին՝ էն։
Hama debil kaṙavaričneri kaṙavaraç erkrin oč mi kaxardowt’yown či ògni. aprowstë gnalov vatanowm ēr (ankax ark’ayakan hašvič palati lavatesakan hašvarkneric’), eraštn ēn koġmic’ ēr vra talis, koġk’i harewannin, ēn.
[30] tree
Գեղացիքն էլ որոշեցին, որ իրենց գլխի ճարը իրենք պիտի տեսնեն։
s-30
blog-006N-00090CGM
Գեղացիքն էլ որոշեցին, որ իրենց գլխի ճարը իրենք պիտի տեսնեն։
Geġac’ik’n ēl orošec’in, or irenc’ glxi č̣arë irenk’ piti tesnen.
[31] tree
Դուխ հավաքեցին ու գնացին արքայական որսատեղին թալանելու։
s-31
blog-006N-00090CGN
Դուխ հավաքեցին ու գնացին արքայական որսատեղին թալանելու։
Dowx havak’ec’in ow gnac’in ark’ayakan orsateġin t’alanelow.
[32] tree
Ճամփին արքայական զորքին ու եգերներին մի լավ քոթակեցին, որսատեղին ավիրեցին ու գնացին իրենց տներով։
s-32
blog-006N-00090CGO
Ճամփին արքայական զորքին ու եգերներին մի լավ քոթակեցին, որսատեղին ավիրեցին ու գնացին իրենց տներով։
Č̣amp’in ark’ayakan zork’in ow egernerin mi lav k’ot’akec’in, orsateġin avirec’in ow gnac’in irenc’ tnerov.
[33] tree
Դու մի ասա էս ցանկության վրից էն դեբիլ ձուկը In vino veritas-ի փոխարեն մրմնջացել էր In vino varitas, ու գեղցու էս նվիրական ցանկությունն էլ հաջողությամբ վարի տվել։
s-33
blog-006N-00090CGP
Դու մի ասա էս ցանկության վրից էն դեբիլ ձուկը In vino veritas-ի փոխարեն մրմնջացել էր In vino varitas, ու գեղցու էս նվիրական ցանկությունն էլ հաջողությամբ վարի տվել։
Dow mi asa ēs c’ankowt’yan vric’ ēn debil jowkë In vino veritas-i p’oxaren mrmnǰac’el ēr In vino varitas, ow geġc’ow ēs nvirakan c’ankowt’yownn ēl haǰoġowt’yamb vari tvel.
[34] tree
Վերադառնանք ձկանը... խեղճ ձուկը ցեխի մեջ լռված խռխռացնում էր, տանջվում ջրի պակասից ու, առավել՝ խղճի խայթից, քանի որ միտն եկել էր, որ գեղցուն մոռացել էր զգուշացնի, թե երեք ցանկությունների ազդեցությունը կես բյուր օր է (ի վերջո էներգիայի պահպանման օրենքը նույնիսկ Նեպտունի ժառանգները չեն կարող փոխել), ինչից հետո կառքն էլի տաշտակ է դառնալու, թիկնապահները՝ հավ, վեզիրն էլ՝ դդում։
s-34
blog-006N-000A0CGQ
Վերադառնանք ձկանը... խեղճ ձուկը ցեխի մեջ լռված խռխռացնում էր, տանջվում ջրի պակասից ու, առավել՝ խղճի խայթից, քանի որ միտն եկել էր, որ գեղցուն մոռացել էր զգուշացնի, թե երեք ցանկությունների ազդեցությունը կես բյուր օր է (ի վերջո էներգիայի պահպանման օրենքը նույնիսկ Նեպտունի ժառանգները չեն կարող փոխել), ինչից հետո կառքն էլի տաշտակ է դառնալու, թիկնապահները՝ հավ, վեզիրն էլ՝ դդում։
Veradaṙnank’ jkanë... xeġč̣ jowkë c’exi meǰ lṙvaç xṙxṙac’nowm ēr, tanǰvowm ǰri pakasic’ ow, aṙavel, xġč̣i xayt’ic’, k’ani or mitn ekel ēr, or geġc’own moṙac’el ēr zgowšac’ni, t’e erek’ c’ankowt’yownneri azdec’owt’yownë kes byowr òr ē (i verǰo ēnergiayi pahpanman òrenk’ë nowynisk Neptowni žaṙangnerë čen karoġ p’oxel), inčic’ heto kaṙk’n ēli taštak ē daṙnalow, t’iknapahnerë, hav, vezirn ēl, ddowm.
[35] tree
Իսկ բերդից դուրս եկած թշնամին, խաբված խալխն ու հիասթափված երևելի մեծամեծները (ում հարազատներին գեղցին բանտարկությամբ էր սպառնում, ինչ է թե խալխի մտքով իսկ չանցնի, թե գեղցին մեծամեծների դուռն էլ էր գնացել օժանդակություն ստանալու խնդրանքով) դեռ հաշիվ պիտի պահանջեն։
s-35
blog-006N-000A0CGR
Իսկ բերդից դուրս եկած թշնամին, խաբված խալխն ու հիասթափված երևելի մեծամեծները (ում հարազատներին գեղցին բանտարկությամբ էր սպառնում, ինչ է թե խալխի մտքով իսկ չանցնի, թե գեղցին մեծամեծների դուռն էլ էր գնացել օժանդակություն ստանալու խնդրանքով) դեռ հաշիվ պիտի պահանջեն։
Isk berdic’ dowrs ekaç t’šnamin, xabvaç xalxn ow hiast’ap’vaç ereweli meçameçnerë (owm harazatnerin geġc’in bantarkowt’yamb ēr spaṙnowm, inč ē t’e xalxi mtk’ov isk čanc’ni, t’e geġc’in meçameçneri dowṙn ēl ēr gnac’el òžandakowt’yown stanalow xndrank’ov) deṙ hašiv piti pahanǰen.
[36] tree
Երկնքից ընկավ երեք բամիա (Hibiscus esculentus, փիփերթազգիների (մոլոշազգիներ, տուղտազգիներ) ընտանիքի միամյա բույս), քանի որ էս ախմախ հեքիաթի վերջում նույնիսկ Լարսի ոլորաններում մի ամիս լռված ու փտած խնձոր դժվար թե ընկներ։
s-36
blog-006N-000B0CGS
Երկնքից ընկավ երեք բամիա (Hibiscus esculentus, փիփերթազգիների (մոլոշազգիներ, տուղտազգիներ) ընտանիքի միամյա բույս), քանի որ էս ախմախ հեքիաթի վերջում նույնիսկ Լարսի ոլորաններում մի ամիս լռված ու փտած խնձոր դժվար թե ընկներ։
Erknk’ic’ ënkav erek’ bamia (Hibiscus esculentus, p’ip’ert’azgineri (mološazginer, towġtazginer) ëntanik’i miamya bowys), k’ani or ēs axmax hek’iat’i verǰowm nowynisk Larsi olorannerowm mi amis lṙvaç ow p’taç xnjor džvar t’e ënkner.
[37] tree
Մինը՝ գեղցուն, որպես հիշեցում, որ երազանքներն իրականանում են խելքի, նվիրումի ու աշխատասիրության, ոչ թե պատահականությունների ու նախկին դաժան արքաների նկատմամբ եղած ատելության հաշվին։
s-37
blog-006N-000B0CGT
Մինը՝ գեղցուն, որպես հիշեցում, որ երազանքներն իրականանում են խելքի, նվիրումի ու աշխատասիրության, ոչ թե պատահականությունների ու նախկին դաժան արքաների նկատմամբ եղած ատելության հաշվին։
Minë, geġc’own, orpes hišec’owm, or erazank’nern irakananowm en xelk’i, nvirowmi ow ašxatasirowt’yan, oč t’e patahakanowt’yownneri ow naxkin dažan ark’aneri nkatmamb eġaç atelowt’yan hašvin.
[38] tree
Մինը՝ խալխին, որ դեբիլ ձկան կիսատ-պռատ կախարդությունների զոհ չդառնա ու մտածել սովորի, մինն էլ էս բլոգի հեղինակին, որ ժանգոտած բլոգը ճահճից հանի ու ավելի պակաս հոռետեսությամբ նայի ապագային։
s-38
blog-006N-000B0CGU
Մինը՝ խալխին, որ դեբիլ ձկան կիսատ-պռատ կախարդությունների զոհ չդառնա ու մտածել սովորի, մինն էլ էս բլոգի հեղինակին, որ ժանգոտած բլոգը ճահճից հանի ու ավելի պակաս հոռետեսությամբ նայի ապագային։
Minë, xalxin, or debil jkan kisat-pṙat kaxardowt’yownneri zoh čdaṙna ow mtaçel sovori, minn ēl ēs blogi heġinakin, or žangotaç blogë č̣ahč̣ic’ hani ow aveli pakas hoṙetesowt’yamb nayi apagayin.

Edit as listText viewDependency trees