Sentence view

Universal Dependencies - French - ParTUT

LanguageFrench
ProjectParTUT
Corpus Parttrain
AnnotationBosco, Cristina; Sanguinetti, Manuela

Text: -


showing 201 - 300 of 803 • previousnext


[1] tree
Le deuxième point a déjà été évoqué:
s-201
fr_partut-ud-219
Le deuxième point a déjà été évoqué:
[2] tree
Fondamentalement, je suis d'avis que, dans de nombreux domaines touchant aux transports, nous devrions viser à une plus grande flexibilité et à des règlements pays par pays.
s-202
fr_partut-ud-220
Fondamentalement, je suis d'avis que, dans de nombreux domaines touchant aux transports, nous devrions viser à une plus grande flexibilité et à des règlements pays par pays.
[3] tree
Pour ce qui est de la sécurité, je suis cependant quelque peu sceptique parce que, sur le principe, la sécurité n'est pas différente en Suède, par exemple, de ce qu'elle est en Allemagne, en Italie ou en Autriche.
s-203
fr_partut-ud-221
Pour ce qui est de la sécurité, je suis cependant quelque peu sceptique parce que, sur le principe, la sécurité n'est pas différente en Suède, par exemple, de ce qu'elle est en Allemagne, en Italie ou en Autriche.
[4] tree
Si ce genre de flexibilité devait mener à l'apparition de règlements insatisfaisants dans certains pays, nous devrions opter pour une plus grande harmonisation.
s-204
fr_partut-ud-223
Si ce genre de flexibilité devait mener à l'apparition de règlements insatisfaisants dans certains pays, nous devrions opter pour une plus grande harmonisation.
[5] tree
Le troisième point a lui aussi été déjà évoqué.
s-205
fr_partut-ud-224
Le troisième point a lui aussi été déjà évoqué.
[6] tree
Comme M. Rack, je viens d'une région de transit dans laquelle cette question joue un rôle particulier.
s-206
fr_partut-ud-225
Comme M. Rack, je viens d'une région de transit dans laquelle cette question joue un rôle particulier.
[7] tree
Nous ne voulons pas une détérioration unilatérale des conditions de concurrence prévalant dans certains pays au profit de pays tels que l'Autriche ou d'autres régions de transit.
s-207
fr_partut-ud-226
Nous ne voulons pas une détérioration unilatérale des conditions de concurrence prévalant dans certains pays au profit de pays tels que l'Autriche ou d'autres régions de transit.
[8] tree
Monsieur le président, je voudrais tout d'abord féliciter le rapporteur, M. Koch, de son magnifique travail et de sa collaboration positive avec la commission pour améliorer les textes, présenter ce rapport et cette proposition;
s-208
fr_partut-ud-228
Monsieur le président, je voudrais tout d'abord féliciter le rapporteur, M. Koch, de son magnifique travail et de sa collaboration positive avec la commission pour améliorer les textes, présenter ce rapport et cette proposition;
[9] tree
en fin de compte, seul un amendement a été présenté, qui porte sur les exigences applicables à l'examen d'aptitude des conseillers à la sécurité pour le transport par route, par rail ou par voie navigable de marchandises dangereuses.
s-209
fr_partut-ud-229
en fin de compte, seul un amendement a été présenté, qui porte sur les exigences applicables à l'examen d'aptitude des conseillers à la sécurité pour le transport par route, par rail ou par voie navigable de marchandises dangereuses.
[10] tree
Nous pensons que la collaboration, le travail commun de la part des deux institutions ­ parlement et commission ­ est importante et que la coopération qui existe avec la commission de la politique régionale, et concrètement avec le groupe des transports, est magnifique.
s-210
fr_partut-ud-230
Nous pensons que la collaboration, le travail commun de la part des deux institutions ­ parlement et commission ­ est importante et que la coopération qui existe avec la commission de la politique régionale, et concrètement avec le groupe des transports, est magnifique.
[11] tree
La position commune inclut pratiquement tous les amendements acceptés par la commission, harmonise les exigences minimales applicables aux examens des conseillers à la sécurité et, en deuxième lecture, nous pouvons accepter la date proposée, bien plus réaliste que celle projetée au départ par la commission, sachant que cela fait déjà plusieurs années que nous débattons cette question.
s-211
fr_partut-ud-231
La position commune inclut pratiquement tous les amendements acceptés par la commission, harmonise les exigences minimales applicables aux examens des conseillers à la sécurité et, en deuxième lecture, nous pouvons accepter la date proposée, bien plus réaliste que celle projetée au départ par la commission, sachant que cela fait déjà plusieurs années que nous débattons cette question.
[12] tree
Très brièvement, je voudrais également remercier les différents députés de leurs interventions et dire que la sécurité est une priorité de la commission dans le domaine des transports.
s-212
fr_partut-ud-232
Très brièvement, je voudrais également remercier les différents députés de leurs interventions et dire que la sécurité est une priorité de la commission dans le domaine des transports.
[13] tree
Comme l'a très bien dit M. Simpson, il ne faut jamais considérer que le processus est acquis, qu'il a abouti.
s-213
fr_partut-ud-233
Comme l'a très bien dit M. Simpson, il ne faut jamais considérer que le processus est acquis, qu'il a abouti.
[14] tree
Le processus visant à augmenter les marges, les garanties de sécurité dans les transports est un processus qu'il convient d'améliorer jour après jour.
s-214
fr_partut-ud-234
Le processus visant à augmenter les marges, les garanties de sécurité dans les transports est un processus qu'il convient d'améliorer jour après jour.
[15] tree
En ce sens, je voudrais également aborder très brièvement les problèmes des tunnels, auxquels mm. Rack et Swoboda ont fait référence, et qui, dans le cas de l'Autriche, constituent sans aucun doute un sujet très sensible, raison pour laquelle il est nécessaire de faire des efforts pour voir comment accroître leur sécurité.
s-215
fr_partut-ud-235
En ce sens, je voudrais également aborder très brièvement les problèmes des tunnels, auxquels mm. Rack et Swoboda ont fait référence, et qui, dans le cas de l'Autriche, constituent sans aucun doute un sujet très sensible, raison pour laquelle il est nécessaire de faire des efforts pour voir comment accroître leur sécurité.
[16] tree
Lors d'un des gros accidents survenus dernièrement, la marchandise transportée n'était pas dangereuse en soi.
s-216
fr_partut-ud-236
Lors d'un des gros accidents survenus dernièrement, la marchandise transportée n'était pas dangereuse en soi.
[17] tree
La margarine et quelques kilos de peinture qui ne présentaient normalement pas de risques, ont provoqué une véritable catastrophe.
s-217
fr_partut-ud-237
La margarine et quelques kilos de peinture qui ne présentaient normalement pas de risques, ont provoqué une véritable catastrophe.
[18] tree
Il faut dès lors étudier la manière dont on peut ajuster encore plus les exigences afin de garantir un maximum de sécurité.
s-218
fr_partut-ud-238
Il faut dès lors étudier la manière dont on peut ajuster encore plus les exigences afin de garantir un maximum de sécurité.
[19] tree
Pour terminer, je voudrais dire qu'il est nécessaire d'aborder la sécurité de tous les types de transport.
s-219
fr_partut-ud-239
Pour terminer, je voudrais dire qu'il est nécessaire d'aborder la sécurité de tous les types de transport.
[20] tree
Cette semaine, nous organiserons un débat ici pour parler de la sécurité du transport maritime, à la suite de la catastrophe de l'Erika, et nous devrons discuter tout au long de cette année des objectifs, en matière de sécurité, du transport aérien.
s-220
fr_partut-ud-240
Cette semaine, nous organiserons un débat ici pour parler de la sécurité du transport maritime, à la suite de la catastrophe de l'Erika, et nous devrons discuter tout au long de cette année des objectifs, en matière de sécurité, du transport aérien.
[21] tree
Mais je tiens à dire, mesdames et messieurs les députés, que la sécurité est un objectif prioritaire de la commission.
s-221
fr_partut-ud-241
Mais je tiens à dire, mesdames et messieurs les députés, que la sécurité est un objectif prioritaire de la commission.
[22] tree
Comme je le dirai lors du débat sur l'Erika, nous n'attendons pas qu'une catastrophe survienne pour nous consacrer corps et âme à l'aspect de la sécurité, mais nous travaillons dessus en marge de ces circonstances, qui ne font que mettre en évidence l'urgence d'une réponse efficace à ce type de problèmes.
s-222
fr_partut-ud-242
Comme je le dirai lors du débat sur l'Erika, nous n'attendons pas qu'une catastrophe survienne pour nous consacrer corps et âme à l'aspect de la sécurité, mais nous travaillons dessus en marge de ces circonstances, qui ne font que mettre en évidence l'urgence d'une réponse efficace à ce type de problèmes.
[23] tree
Je tiens à réitérer mes remerciements à tous les intervenants et plus particulièrement au rapporteur, M. Koch.
s-223
fr_partut-ud-243
Je tiens à réitérer mes remerciements à tous les intervenants et plus particulièrement au rapporteur, M. Koch.
[24] tree
Le débat est clos.
s-224
fr_partut-ud-244
Le débat est clos.
[25] tree
Le vote aura lieu demain à 12 heures.
s-225
fr_partut-ud-245
Le vote aura lieu demain à 12 heures.
[26] tree
Transport de marchandises dangereuses par route.
s-226
fr_partut-ud-246
Transport de marchandises dangereuses par route.
[27] tree
L'ordre du jour appelle le rapport (A5-0104/1999) de M. Koch, au nom de la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme, sur la proposition de directive du Parlement européen et du Conseil modifiant la directive 94/55/CE relative au rapprochement des législations des États membres concernant le transport de marchandises dangereuses par route (COM (1999) 158-C5-0004/1999-1999/0083 (COD)).
s-227
fr_partut-ud-247
L'ordre du jour appelle le rapport (A5-0104/1999) de M. Koch, au nom de la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme, sur la proposition de directive du Parlement européen et du Conseil modifiant la directive 94/55/CE relative au rapprochement des législations des États membres concernant le transport de marchandises dangereuses par route (COM (1999) 158-C5-0004/1999-1999/0083 (COD)).
[28] tree
Monsieur le président, madame la commissaire, chers collègues, la directive entrée en vigueur au 1er janvier 1997 et visant au rapprochement des législations des états membres concernant le transport de marchandises dangereuses par route contient quelques dispositions transitoires dont la validité est limitée dans le temps et liée à la conclusion des travaux du Cen, le comité européen de normalisation.
s-228
fr_partut-ud-248
Monsieur le président, madame la commissaire, chers collègues, la directive entrée en vigueur au 1er janvier 1997 et visant au rapprochement des législations des états membres concernant le transport de marchandises dangereuses par route contient quelques dispositions transitoires dont la validité est limitée dans le temps et liée à la conclusion des travaux du Cen, le comité européen de normalisation.
[29] tree
Les retards survenus dans les travaux du Cen entraînent à présent des problèmes dans l'application même de la directive.
s-229
fr_partut-ud-249
Les retards survenus dans les travaux du Cen entraînent à présent des problèmes dans l'application même de la directive.
[30] tree
Il s'agit en particulier des annexes qui ne pourront être adaptées pour répondre à l'évolution technique et industrielle.
s-230
fr_partut-ud-250
Il s'agit en particulier des annexes qui ne pourront être adaptées pour répondre à l'évolution technique et industrielle.
[31] tree
Je le déplore car nous devons agir du fait que d'autres n'ont pas fait leur travail.
s-231
fr_partut-ud-251
Je le déplore car nous devons agir du fait que d'autres n'ont pas fait leur travail.
[32] tree
Dans cette mesure, j'accepte donc la proposition de modification de la directive 94/55/CE qui est soumise à notre examen.
s-232
fr_partut-ud-252
Dans cette mesure, j'accepte donc la proposition de modification de la directive 94/55/CE qui est soumise à notre examen.
[33] tree
L'inaction de l'Union Européenne obligerait les états membres à modifier leurs dispositions légales en la matière pour un bref laps de temps, à savoir jusqu'à la conclusion des travaux du CEN, ce qui entraînerait des coûts et des incertitudes inutiles.
s-233
fr_partut-ud-253
L'inaction de l'Union Européenne obligerait les états membres à modifier leurs dispositions légales en la matière pour un bref laps de temps, à savoir jusqu'à la conclusion des travaux du CEN, ce qui entraînerait des coûts et des incertitudes inutiles.
[34] tree
La modification qui est à l'ordre du jour n'entraîne donc aucune modification de l'harmonisation communautaire existante en matière de transports de marchandises dangereuses.
s-234
fr_partut-ud-254
La modification qui est à l'ordre du jour n'entraîne donc aucune modification de l'harmonisation communautaire existante en matière de transports de marchandises dangereuses.
[35] tree
Elle ne fait que prolonger les réglementations transitoires en repoussant les délais, supprime des dispositions qui ont cessé d'être pertinentes et règle les procédures pour ce qui est a) des transports ad hoc de marchandises dangereuses et b) de la promulgation de dispositions nationales moins strictes, en particulier pour le transport de quantités très réduites de marchandises dangereuses dans des zones strictement délimitées.
s-235
fr_partut-ud-255
Elle ne fait que prolonger les réglementations transitoires en repoussant les délais, supprime des dispositions qui ont cessé d'être pertinentes et règle les procédures pour ce qui est a) des transports ad hoc de marchandises dangereuses et b) de la promulgation de dispositions nationales moins strictes, en particulier pour le transport de quantités très réduites de marchandises dangereuses dans des zones strictement délimitées.
[36] tree
Ce faisant, la modification de la directive s'inscrit pleinement dans l'esprit de subsidiarité;
s-236
fr_partut-ud-256
Ce faisant, la modification de la directive s'inscrit pleinement dans l'esprit de subsidiarité;
[37] tree
les états membres bénéficiant de compétences accrues.
s-237
fr_partut-ud-257
les états membres bénéficiant de compétences accrues.
[38] tree
La commission européenne décide si les états membres peuvent édicter des dispositions spécifiques déterminées, la procédure de réglementation prévoyant qu'elle bénéficie à cette fin du soutien d'un comité d'experts en matière de transports de marchandises dangereuses.
s-238
fr_partut-ud-258
La commission européenne décide si les états membres peuvent édicter des dispositions spécifiques déterminées, la procédure de réglementation prévoyant qu'elle bénéficie à cette fin du soutien d'un comité d'experts en matière de transports de marchandises dangereuses.
[39] tree
En juin 1999, une décision du conseil a redéfini les modalités de l'exercice des compétences d'exécution conférées à la commission.
s-239
fr_partut-ud-259
En juin 1999, une décision du conseil a redéfini les modalités de l'exercice des compétences d'exécution conférées à la commission.
[40] tree
Sur deux cas précis, les propositions d'amendement introduites par la commission et y ayant fait l'objet d'un accord unanime portent justement sur cette procédure comitologique modifiée.
s-240
fr_partut-ud-260
Sur deux cas précis, les propositions d'amendement introduites par la commission et y ayant fait l'objet d'un accord unanime portent justement sur cette procédure comitologique modifiée.
[41] tree
Nous voudrions être sûrs que cela soit déjà signalé dans les considérants et que le délai clairement formulé dans lequel le conseil doit prendre une décision soit fixé à un maximum de trois mois.
s-241
fr_partut-ud-261
Nous voudrions être sûrs que cela soit déjà signalé dans les considérants et que le délai clairement formulé dans lequel le conseil doit prendre une décision soit fixé à un maximum de trois mois.
[42] tree
On insiste en outre sur la nécessité d'une transparence accrue.
s-242
fr_partut-ud-262
On insiste en outre sur la nécessité d'une transparence accrue.
[43] tree
Enfin, une dernière proposition d'amendement devrait permettre de continuer d'utiliser les citernes et véhicules mis en service entre le 1er janvier 1997 et l'entrée en vigueur de cette directive si leur construction et leur entretien répondent aux exigences.
s-243
fr_partut-ud-263
Enfin, une dernière proposition d'amendement devrait permettre de continuer d'utiliser les citernes et véhicules mis en service entre le 1er janvier 1997 et l'entrée en vigueur de cette directive si leur construction et leur entretien répondent aux exigences.
[44] tree
Monsieur le président, chers collègues, je vous adresse tous mes voeux pour la nouvelle année et le nouveau millénaire.
s-244
fr_partut-ud-265
Monsieur le président, chers collègues, je vous adresse tous mes voeux pour la nouvelle année et le nouveau millénaire.
[45] tree
Je voudrais commenter brièvement la proposition de la commission modifiant la directive sur le transport de marchandises dangereuses par route.
s-245
fr_partut-ud-267
Je voudrais commenter brièvement la proposition de la commission modifiant la directive sur le transport de marchandises dangereuses par route.
[46] tree
C'est une bonne chose que cette directive soit arrêtée maintenant, car sinon les états membres seraient obligés de modifier leur législation nationale pour une période transitoire très courte, ce qui ne ferait qu'entraîner des coûts inutiles et augmenterait encore une fois le mécontentement des gens face à la bureaucratie communautaire.
s-246
fr_partut-ud-268
C'est une bonne chose que cette directive soit arrêtée maintenant, car sinon les états membres seraient obligés de modifier leur législation nationale pour une période transitoire très courte, ce qui ne ferait qu'entraîner des coûts inutiles et augmenterait encore une fois le mécontentement des gens face à la bureaucratie communautaire.
[47] tree
Mes amendements concernent la résistance au froid des citernes de transport des substances dangereuses.
s-247
fr_partut-ud-269
Mes amendements concernent la résistance au froid des citernes de transport des substances dangereuses.
[48] tree
D'après la proposition de la commission, une limite de ­20º aurait été suffisante;
s-248
fr_partut-ud-270
D'après la proposition de la commission, une limite de ­20º aurait été suffisante;
[49] tree
Il est difficile de s'imaginer, quand on est bord de la Méditerranée, qu'en Laponie la température descend nettement en dessous de cette limite.
s-249
fr_partut-ud-271
Il est difficile de s'imaginer, quand on est bord de la Méditerranée, qu'en Laponie la température descend nettement en dessous de cette limite.
[50] tree
En Laponie aussi, les gens sont favorables à l'Union Européenne, pensons donc à eux.
s-250
fr_partut-ud-272
En Laponie aussi, les gens sont favorables à l'Union Européenne, pensons donc à eux.
[51] tree
C'est pourquoi j'ai proposé que la limite soit abaissée à -40º.
s-251
fr_partut-ud-273
C'est pourquoi j'ai proposé que la limite soit abaissée à -40º.
[52] tree
Cette mesure serait réellement nécessaire pour maintenir à son niveau la sécurité des transports dans les régions septentrionales.
s-252
fr_partut-ud-274
Cette mesure serait réellement nécessaire pour maintenir à son niveau la sécurité des transports dans les régions septentrionales.
[53] tree
Monsieur le président, si vous le permettez, je voudrais tout d'abord vous féliciter de la diligence dont vous avez témoigné en reprenant au vol la présidence au cours de ce débat.
s-253
fr_partut-ud-276
Monsieur le président, si vous le permettez, je voudrais tout d'abord vous féliciter de la diligence dont vous avez témoigné en reprenant au vol la présidence au cours de ce débat.
[54] tree
J'ai trouvé cela tout à fait exceptionnel.
s-254
fr_partut-ud-277
J'ai trouvé cela tout à fait exceptionnel.
[55] tree
Pour ce qui est du thème proprement dit, je pense que les citoyens d'Europe doivent pouvoir compter sur le fait que les marchandises transportées sur les routes, les voies ferrées et autres voies de transport européennes, qu'il s'agisse ou non de marchandises dangereuses, sont transportées d'une manière aussi sûre que possible.
s-255
fr_partut-ud-278
Pour ce qui est du thème proprement dit, je pense que les citoyens d'Europe doivent pouvoir compter sur le fait que les marchandises transportées sur les routes, les voies ferrées et autres voies de transport européennes, qu'il s'agisse ou non de marchandises dangereuses, sont transportées d'une manière aussi sûre que possible.
[56] tree
Cette directive y contribue.
s-256
fr_partut-ud-279
Cette directive y contribue.
[57] tree
Dans le fond, ce que nous faisons est contrariant.
s-257
fr_partut-ud-280
Dans le fond, ce que nous faisons est contrariant.
[58] tree
Le rapporteur, M. Koch, que nous remercions pour le travail qu'il a accompli, a signalé que, dans le fond, tout ceci pourrait déjà être un peu plus avancé sans la négligence du CEN, qui a énormément tardé à élaborer et à harmoniser la directive.
s-258
fr_partut-ud-281
Le rapporteur, M. Koch, que nous remercions pour le travail qu'il a accompli, a signalé que, dans le fond, tout ceci pourrait déjà être un peu plus avancé sans la négligence du CEN, qui a énormément tardé à élaborer et à harmoniser la directive.
[59] tree
C'est également une question importante au regard des conditions de fonctionnement du marché intérieur.
s-259
fr_partut-ud-282
C'est également une question importante au regard des conditions de fonctionnement du marché intérieur.
[60] tree
Si nous voulons faire en sorte que fonctionne réellement le marché commun des transports à l'échelle de l'union, il est important non seulement que des règles existent, mais que, dans toute la mesure du possible, ces règles nous soient communes.
s-260
fr_partut-ud-283
Si nous voulons faire en sorte que fonctionne réellement le marché commun des transports à l'échelle de l'union, il est important non seulement que des règles existent, mais que, dans toute la mesure du possible, ces règles nous soient communes.
[61] tree
Enfin, je voudrais commenter un troisième point qui me paraît également essentiel, à savoir une proposition d'amendement qui a été déposée par M. Ari Vatanen.
s-261
fr_partut-ud-284
Enfin, je voudrais commenter un troisième point qui me paraît également essentiel, à savoir une proposition d'amendement qui a été déposée par M. Ari Vatanen.
[62] tree
Cette proposition d'amendement a pour but que l'on tienne compte des grands froids que peuvent connaître les régions septentrionales de l'union.
s-262
fr_partut-ud-286
Cette proposition d'amendement a pour but que l'on tienne compte des grands froids que peuvent connaître les régions septentrionales de l'union.
[63] tree
C'est une circonstance particulière qui exige que l'on prenne aussi en considération l'effet que peuvent avoir ces températures très basses sur les marchandises et leurs emballages.
s-263
fr_partut-ud-287
C'est une circonstance particulière qui exige que l'on prenne aussi en considération l'effet que peuvent avoir ces températures très basses sur les marchandises et leurs emballages.
[64] tree
Monsieur le président, le fait d'imprimer une certaine souplesse à cette réglementation est positif.
s-264
fr_partut-ud-288
Monsieur le président, le fait d'imprimer une certaine souplesse à cette réglementation est positif.
[65] tree
J'espère que la commission acceptera cet amendement.
s-265
fr_partut-ud-289
J'espère que la commission acceptera cet amendement.
[66] tree
Monsieur le président, je voudrais remercier non seulement M. Koch mais aussi la vice-présidente dela commission pour s'être engagée aussi clairement en faveur de la sécurité dans le domaine des transports et avoir reconnu le caractère prioritaire de celle-ci.
s-266
fr_partut-ud-290
Monsieur le président, je voudrais remercier non seulement M. Koch mais aussi la vice-présidente dela commission pour s'être engagée aussi clairement en faveur de la sécurité dans le domaine des transports et avoir reconnu le caractère prioritaire de celle-ci.
[67] tree
Car une chose est claire:
s-267
fr_partut-ud-293
Car une chose est claire:
[68] tree
Nous regrettons tous que le comité européen de normalisation (CEN) n'ait pas été capable de réaliser dans les délais fixés la modification des dispositions nécessaire pour parvenir à une harmonisation appropriée au sein de l'Union Européenne.
s-268
fr_partut-ud-295
Nous regrettons tous que le comité européen de normalisation (CEN) n'ait pas été capable de réaliser dans les délais fixés la modification des dispositions nécessaire pour parvenir à une harmonisation appropriée au sein de l'Union Européenne.
[69] tree
Ce débat et la modification de la directive actuellement en vigueur nous permettent d'introduire des faits différentiels qui témoignent de la diversité de notre Europe.
s-269
fr_partut-ud-296
Ce débat et la modification de la directive actuellement en vigueur nous permettent d'introduire des faits différentiels qui témoignent de la diversité de notre Europe.
[70] tree
Il y a quelques instants, M. Vatanen nous parlait de températures inférieures, non plus à -20 degrés, mais à -40 degrés.
s-270
fr_partut-ud-297
Il y a quelques instants, M. Vatanen nous parlait de températures inférieures, non plus à -20 degrés, mais à -40 degrés.
[71] tree
Nous acceptons bien évidemment cet amendement, qui est tout à fait justifié, et je pense qu'il faut introduire des circonstances concrètes qui témoignent de la variété climatique de l'Union Européenne, qui se traduit parfois en spécificités et en exigences concrètes au moment il s'agit d'envisager des normalisations ou caractérisations de type technique.
s-271
fr_partut-ud-298
Nous acceptons bien évidemment cet amendement, qui est tout à fait justifié, et je pense qu'il faut introduire des circonstances concrètes qui témoignent de la variété climatique de l'Union Européenne, qui se traduit parfois en spécificités et en exigences concrètes au moment où il s'agit d'envisager des normalisations ou caractérisations de type technique.
[72] tree
Par rapport à ce qu'a déclaré M. Swoboda au sujet de l'activité du CEN, je voudrais dire que nous insistons auprès d'eux pour qu'ils accélèrent au maximum leur travail car ce serait dramatique que, malgré le nouveau délai, nous nous retrouvions dans un peu plus d'un an devant les mêmes difficultés pour avoir été incapables d'y apporter une solution.
s-272
fr_partut-ud-299
Par rapport à ce qu'a déclaré M. Swoboda au sujet de l'activité du CEN, je voudrais dire que nous insistons auprès d'eux pour qu'ils accélèrent au maximum leur travail car ce serait dramatique que, malgré le nouveau délai, nous nous retrouvions dans un peu plus d'un an devant les mêmes difficultés pour avoir été incapables d'y apporter une solution.
[73] tree
Tous les apports de la commission parlementaire et du rapporteur, M. Koch, qui ont débouché sur différents amendements, concrètement quatre, sont repris par la commission.
s-273
fr_partut-ud-300
Tous les apports de la commission parlementaire et du rapporteur, M. Koch, qui ont débouché sur différents amendements, concrètement quatre, sont repris par la commission.
[74] tree
Nous acceptons donc les quatre amendements qui nous ont été proposés.
s-274
fr_partut-ud-301
Nous acceptons donc les quatre amendements qui nous ont été proposés.
[75] tree
Coordination Fonds structurels/Fonds de cohésion.
s-275
fr_partut-ud-302
Coordination Fonds structurels/Fonds de cohésion.
[76] tree
L'ordre du jour appelle le rapport (A5-0108/1999) de mme Schroedter, au nom de la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme, sur la communication de la commission 'les fonds structurels et leur coordination avec le fonds de cohésion.'
s-276
fr_partut-ud-303
L'ordre du jour appelle le rapport (A5-0108/1999) de mme Schroedter, au nom de la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme, sur la communication de la commission 'les fonds structurels et leur coordination avec le fonds de cohésion.'
[77] tree
Monsieur le Président, je suis particulièrement ravi de ce que ma première intervention au Parlement européen porte sur ce que la région du Royaume-uni que je représente au sein de ce Parlement, à savoir le pays de Galles, considère comme le sujet le plus important.
s-277
fr_partut-ud-304
Monsieur le Président, je suis particulièrement ravi de ce que ma première intervention au Parlement européen porte sur ce que la région du Royaume-uni que je représente au sein de ce Parlement, à savoir le pays de Galles, considère comme le sujet le plus important.
[78] tree
Vous n'êtes pas sans savoir que la majeure partie du pays de Galles est devenu éligible à l'objectif 1 du programme de fonds structurels.
s-278
fr_partut-ud-305
Vous n'êtes pas sans savoir que la majeure partie du pays de Galles est devenu éligible à l'objectif 1 du programme de fonds structurels.
[79] tree
Il est clair que nombreux sont ceux qui, au pays de Galles, voient le programme de fonds structurels comme un moyen pour enrayer certaines des grandes difficultés auxquelles nous sommes indubitablement confrontés.
s-279
fr_partut-ud-306
Il est clair que nombreux sont ceux qui, au pays de Galles, voient le programme de fonds structurels comme un moyen pour enrayer certaines des grandes difficultés auxquelles nous sommes indubitablement confrontés.
[80] tree
Nous avons vu le fossé entre les riches et les pauvres se creuser.
s-280
fr_partut-ud-307
Nous avons vu le fossé entre les riches et les pauvres se creuser.
[81] tree
Nous attendons donc du programme de fonds structurels qu'il ne se limite pas à envisager une restructuration industrielle, nous souhaitons qu'il apporte également de plus larges améliorations à l'ensemble de la base économique du pays de Galles.
s-281
fr_partut-ud-308
Nous attendons donc du programme de fonds structurels qu'il ne se limite pas à envisager une restructuration industrielle, nous souhaitons qu'il apporte également de plus larges améliorations à l'ensemble de la base économique du pays de Galles.
[82] tree
C'est pourquoi je voudrais souligner certains points que la commission devrait, d'après moi, placer au premier plan.
s-282
fr_partut-ud-309
C'est pourquoi je voudrais souligner certains points que la commission devrait, d'après moi, placer au premier plan.
[83] tree
Nous espérons que la commission traitera des points liés à l'additionnalité.
s-283
fr_partut-ud-310
Nous espérons que la commission traitera des points liés à l'additionnalité.
[84] tree
Nous déplorons que, d'une certaine manière, les chiffres britanniques aient masqué les chiffres gallois.
s-284
fr_partut-ud-311
Nous déplorons que, d'une certaine manière, les chiffres britanniques aient masqué les chiffres gallois.
[85] tree
Nous espérons également que la commission dotera les projets des financements appropriés.
s-285
fr_partut-ud-312
Nous espérons également que la commission dotera les projets des financements appropriés.
[86] tree
Nous espérons qu'elle garantira, en allant à l'encontre du gouvernement britannique, la participation du secteur privé à la phase de planification, tant il est sûr que celui-ci doit fournir le principal élan aux dépenses des fonds structurels.
s-286
fr_partut-ud-313
Nous espérons qu'elle garantira, en allant à l'encontre du gouvernement britannique, la participation du secteur privé à la phase de planification, tant il est sûr que celui-ci doit fournir le principal élan aux dépenses des fonds structurels.
[87] tree
Enfin, nous demandons à la commission de faire en sorte que les fonds structurels soient dépensés de manière transparente.
s-287
fr_partut-ud-314
Enfin, nous demandons à la commission de faire en sorte que les fonds structurels soient dépensés de manière transparente.
[88] tree
Au sein de ce Parlement, la transparence fait trop souvent défaut.
s-288
fr_partut-ud-315
Au sein de ce Parlement, la transparence fait trop souvent défaut.
[89] tree
Dans ce domaine, la commission peut devenir la grande amie du pays de Galles.
s-289
fr_partut-ud-316
Dans ce domaine, la commission peut devenir la grande amie du pays de Galles.
[90] tree
Monsieur le président, notre commission traite ces questions sous bien des angles différents, et pour commencer je parlerai de l'angle de la recherche.
s-290
fr_partut-ud-317
Monsieur le président, notre commission traite ces questions sous bien des angles différents, et pour commencer je parlerai de l'angle de la recherche.
[91] tree
Nous estimons fort positif que, dans ses conclusions, le rapporteur ait tenu compte de notre proposition selon laquelle les infrastructures de la recherche devraient être élargies dans les pays de la cohésion en implantant les écoles professionnelles et les universités de telle sorte qu'elles servent mieux les populations des régions les moins développées et qu'elles permettent aux personnes formées de demeurer dans leur région d'origine.
s-291
fr_partut-ud-318
Nous estimons fort positif que, dans ses conclusions, le rapporteur ait tenu compte de notre proposition selon laquelle les infrastructures de la recherche devraient être élargies dans les pays de la cohésion en implantant les écoles professionnelles et les universités de telle sorte qu'elles servent mieux les populations des régions les moins développées et qu'elles permettent aux personnes formées de demeurer dans leur région d'origine.
[92] tree
Le deuxième point sur lequel nous voulions attirer l'attention, précisément dans l'optique de la politique industrielle, c'est que nous aurions souhaité qu'en réfléchissant à la coordination des fonds structurels et du fonds de cohésion, la commission attache une plus grande attention à l'incidence de la progression des services, du commerce électronique et de l'utilisation de l'internet.
s-292
fr_partut-ud-319
Le deuxième point sur lequel nous voulions attirer l'attention, précisément dans l'optique de la politique industrielle, c'est que nous aurions souhaité qu'en réfléchissant à la coordination des fonds structurels et du fonds de cohésion, la commission attache une plus grande attention à l'incidence de la progression des services, du commerce électronique et de l'utilisation de l'internet.
[93] tree
Autrefois, la pauvreté et la richesse étaient plus tributaires des structures de la vie économique.
s-293
fr_partut-ud-320
Autrefois, la pauvreté et la richesse étaient plus tributaires des structures de la vie économique.
[94] tree
À mon avis, la commission chargée de l'élaboration du rapport n'a pas suffisamment pris en considération cet aspect dans son propre rapport, et c'est pourquoi, au nom de la commission de l'industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l'énergie, j'attire l'attention de la commission européenne là-dessus.
s-294
fr_partut-ud-321
À mon avis, la commission chargée de l'élaboration du rapport n'a pas suffisamment pris en considération cet aspect dans son propre rapport, et c'est pourquoi, au nom de la commission de l'industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l'énergie, j'attire l'attention de la commission européenne là-dessus.
[95] tree
Enfin, puisque notre commission s'occupe de questions énergétiques, nous aurions souhaité que l'on insiste encore davantage sur le soutien à apporter aux énergies renouvelables grâce aux ressources des fonds structurels et du fonds de cohésion, ce qui aurait permis, par un processus de coordination, d'augmenter l'exploitation des formes d'énergie renouvelables, de telle sorte que l'insuffisance des ressources de financement du programme énergie aurait pu être compensée grâce aux ces fonds plus conséquents.
s-295
fr_partut-ud-322
Enfin, puisque notre commission s'occupe de questions énergétiques, nous aurions souhaité que l'on insiste encore davantage sur le soutien à apporter aux énergies renouvelables grâce aux ressources des fonds structurels et du fonds de cohésion, ce qui aurait permis, par un processus de coordination, d'augmenter l'exploitation des formes d'énergie renouvelables, de telle sorte que l'insuffisance des ressources de financement du programme énergie aurait pu être compensée grâce aux ces fonds plus conséquents.
[96] tree
Je voudrais attirer l'attention sur les amendements 1 et 2 que la commission de l'emploi et des affaires sociales a approuvés, mais que la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme n'a pas acceptés.
s-296
fr_partut-ud-324
Je voudrais attirer l'attention sur les amendements 1 et 2 que la commission de l'emploi et des affaires sociales a approuvés, mais que la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme n'a pas acceptés.
[97] tree
Ces amendements ont trait à l'économie sociale et à la nécessité de mettre en place un Social Risk Capital et de soutenir financièrement des plans locaux de développement des potentialités en matière d'emploi et de renforcement de la cohésion sociale.
s-297
fr_partut-ud-325
Ces amendements ont trait à l'économie sociale et à la nécessité de mettre en place un Social Risk Capital et de soutenir financièrement des plans locaux de développement des potentialités en matière d'emploi et de renforcement de la cohésion sociale.
[98] tree
Dans le passé, le parlement a envisagé l'économie sociale comme un fournisseur potentiel important d'emplois.
s-298
fr_partut-ud-326
Dans le passé, le parlement a envisagé l'économie sociale comme un fournisseur potentiel important d'emplois.
[99] tree
Ces amendements vont dans le sens de l'avis du parlement selon lequel l'exclusion sociale est un problème grave qui appelle une action constructive.
s-299
fr_partut-ud-327
Ces amendements vont dans le sens de l'avis du parlement selon lequel l'exclusion sociale est un problème grave qui appelle une action constructive.
[100] tree
Nous espérons que ceux qui envisagent de voter contre ces amendements pourront donner de bonnes raisons de leur choix au parlement et aux citoyens qui sont à la recherche d'un emploi.
s-300
fr_partut-ud-328
Nous espérons que ceux qui envisagent de voter contre ces amendements pourront donner de bonnes raisons de leur choix au parlement et aux citoyens qui sont à la recherche d'un emploi.

Edit as listText viewDependency trees