Sentence view

Universal Dependencies - Welsh - CCG

LanguageWelsh
ProjectCCG
Corpus Parttrain
AnnotationHeinecke, Johannes; Tyers, Francis;

Text: -


[1] tree
Pryd fu Dewi Emrys farw?
s-1
cy_ccg_train:00477
Pryd fu Dewi Emrys farw?
When did Dewi Emrys die?
[2] tree
Mae'n gaeafu fel chwiler.
s-2
cy_ccg_train:00478
Mae'n gaeafu fel chwiler.
It overwinters as a pupa.
[3] tree
Mae'r diwydiant wedi ymbroffesiynoli, wedi tyfu ac wedi mabwysiadu technoleg i raddau helaeth.
s-3
cy_ccg_train:00479
Mae'r diwydiant wedi ymbroffesiynoli, wedi tyfu ac wedi mabwysiadu technoleg i raddau helaeth.
The industry has professionalised, grown and adopted technology to a great extent.
[4] tree
Paid gwastraffu trydan, diffodd y golau.
s-4
cy_ccg_train:00480
Paid gwastraffu trydan, diffodd y golau.
Don't waste electricity, turn off the light.
[5] tree
Dyma fu ei maes chwarae pan oedd hi'n blentyn.
s-5
cy_ccg_train:00481
Dyma fu ei maes chwarae pan oedd hi'n blentyn.
This was her playground when she was a child.
[6] tree
Nid fu plant o'r briodas hon.
s-6
cy_ccg_train:00482
Nid fu plant o'r briodas hon.
There were no children from this marriage.
[7] tree
Daeth blys mawr arnaf i adael i'm barf dyfu ar fy ngwefus uchaf.
s-7
cy_ccg_train:00483
Daeth blys mawr arnaf i adael i'm barf dyfu ar fy ngwefus uchaf.
I had a great urge to let my beard grow on my upper lip.
[8] tree
Adeg bryderus a fu arnom o hynny hyd fore Llun.
s-8
cy_ccg_train:00484
Adeg bryderus a fu arnom o hynny hyd fore Llun.
We had an anxious time from then until Monday morning.
[9] tree
Mae'r awdur yn dangos na fu ganddo erioed ofn dweud ei ddweud.
s-9
cy_ccg_train:00485
Mae'r awdur yn dangos na fu ganddo erioed ofn dweud ei ddweud.
The author shows that he was never afraid to speak his mind.
[10] tree
Ni fu iddynt blant.
s-10
cy_ccg_train:00486
Ni fu iddynt blant.
They had no children.
[11] tree
Roedd yna lwyni uchel a rhai isel yn tyfu gyda'i gilydd.
s-11
cy_ccg_train:00487
Roedd yna lwyni uchel a rhai isel yn tyfu gyda'i gilydd.
There were tall and low bushes growing together.
[12] tree
Dw i heb wastraffu fy mhres.
s-12
cy_ccg_train:00488
Dw i heb wastraffu fy mhres.
I haven't wasted my money.
[13] tree
Roedd eiddew trwchus yn tyfu yn erbyn y waliau.
s-13
cy_ccg_train:00489
Roedd eiddew trwchus yn tyfu yn erbyn y waliau.
Thick ivy grew against the walls.
[14] tree
Yr oedd yr haul yn uchel ddigon pan fu i ni godi bore drannoeth.
s-14
cy_ccg_train:00490
Yr oedd yr haul yn uchel ddigon pan fu i ni godi bore drannoeth.
The sun was high enough when we got up the next morning.
[15] tree
Roedd y ddau riant yn droseddwyr a fu mewn carchar yn Ne Cymru Newydd.
s-15
cy_ccg_train:00491
Roedd y ddau riant yn droseddwyr a fu mewn carchar yn Ne Cymru Newydd.
Both parents were criminals who had been in prison in New South Wales.
[16] tree
Nathon ni ffendio madarch yn tyfu tu fewn i'r adfail.
s-16
cy_ccg_train:00492
Nathon ni ffendio madarch yn tyfu tu fewn i'r adfail.
We did not find mushrooms growing inside the ruin.
[17] tree
Mae'n arafu ei gerbyd ac yn ymdrechu i siarad â hi.
s-17
cy_ccg_train:00493
Mae'n arafu ei gerbyd ac yn ymdrechu i siarad â hi.
He slows down his vehicle and tries to talk to her.
[18] tree
Does dim byd yn tyfu ond grug ac eithin a banadl.
s-18
cy_ccg_train:00494
Does dim byd yn tyfu ond grug ac eithin a banadl.
Nothing grows but heather and gorse and broom.
[19] tree
Mae cyfle i'r ffermwyr dyfu mwy o fwyd.
s-19
cy_ccg_train:00495
Mae cyfle i'r ffermwyr dyfu mwy o fwyd.
There is an opportunity for the farmers to grow more food.
[20] tree
Yno, arweinia diffyg dŵr at golled economaidd oherwydd yr anallu i dyfu cnydau.
s-20
cy_ccg_train:00496
Yno, arweinia diffyg dŵr at golled economaidd oherwydd yr anallu i dyfu cnydau.
There, lack of water leads to economic loss due to the inability to grow crops.
[21] tree
Mae'r bwlch yn dechrau tyfu wrth i hanner amser agosáu.
s-21
cy_ccg_train:00497
Mae'r bwlch yn dechrau tyfu wrth i hanner amser agosáu.
The gap begins to grow as half time approaches.
[22] tree
Gwelodd wal hir, gydag eiddew yn tyfu ar hyd-ddi.
s-22
cy_ccg_train:00498
Gwelodd wal hir, gydag eiddew yn tyfu ar hyd-ddi.
He saw a long wall, with ivy growing along it.
[23] tree
Y diwedd fu i Dafydd Tomos ac yntau fynd yn gyfeillion mawr.
s-23
cy_ccg_train:00499
Y diwedd fu i Dafydd Tomos ac yntau fynd yn gyfeillion mawr.
The end was that Dafydd Tomos and he became great friends.
[24] tree
Nid yw rhaffu symbolau sy'n torri rheolau cystrawen yn fynegiant dilys.
s-24
cy_ccg_train:00500
Nid yw rhaffu symbolau sy'n torri rheolau cystrawen yn fynegiant dilys.
Stringing symbols that violate syntax rules is not a valid expression.
[25] tree
Mantais defnyddio Word i fi ar hyn o bryd yw bod gwirydd sillafu ynddo .
s-25
cy_ccg_train:00501
Mantais defnyddio Word i fi ar hyn o bryd yw bod gwirydd sillafu ynddo.
[26] tree
Ydych chi eisiau tyfu eich busnes gan harneisio holl botensial eich tîm?
s-26
cy_ccg_train:00502
Ydych chi eisiau tyfu eich busnes gan harneisio holl botensial eich tîm?
Do you want to grow your business harnessing all the potential of your team?
[27] tree
Gall sgil-effeithiau eraill gynnwys llid yr afu ac adweithiau alergaidd.
s-27
cy_ccg_train:00503
Gall sgil-effeithiau eraill gynnwys llid yr afu ac adweithiau alergaidd.
Other side effects may include liver inflammation and allergic reactions.
[28] tree
Roedd coed ffrwythau yn tyfu a'u canghennau wedi'u clymu ar hyd wal.
s-28
cy_ccg_train:00504
Roedd coed ffrwythau yn tyfu a'u canghennau wedi'u clymu ar hyd wal.
Fruit trees were growing and their branches were tied along a wall.
[29] tree
Gallu crymus fu gwladgarwch erioed, ac er daioni bob amser.
s-29
cy_ccg_train:00505
Gallu crymus fu gwladgarwch erioed, ac er daioni bob amser.
Patriotism has always been a powerful force, and always for good.
[30] tree
Ni phriododd ac ni fu iddi blant.
s-30
cy_ccg_train:00506
Ni phriododd ac ni fu iddi blant.
She never married and had no children.
[31] tree
Dywedwyd wrthyf na fu claddu ym mynwent Llandanwg ers blynyddoedd.
s-31
cy_ccg_train:00507
Dywedwyd wrthyf na fu claddu ym mynwent Llandanwg ers blynyddoedd.
I was told that there had been no burials in Llandanwg cemetery for years.
[32] tree
Digwydd cyrraedd mewn pryd ddarfu mi i'w achub rhag boddi.
s-32
cy_ccg_train:00508
Digwydd cyrraedd mewn pryd ddarfu mi i'w achub rhag boddi.
I happened to arrive just in time to save him from drowning.
[33] tree
Mae astudiaethau yn dangos bod llygredd sŵn yn arafu datblygiad corfforol
s-33
cy_ccg_train:00509
Mae astudiaethau yn dangos bod llygredd sŵn yn arafu datblygiad corfforol
Studies show that noise pollution slows down physical development
[34] tree
Cafodd ei anafu yn ei fraich dde yn ystod y brwydro.
s-34
cy_ccg_train:00510
Cafodd ei anafu yn ei fraich dde yn ystod y brwydro.
He was injured in his right arm during the fighting.
[35] tree
Cyfarfu â hen gariad yn y dre.
s-35
cy_ccg_train:00511
Cyfarfu â hen gariad yn y dre.
He met an old lover in town.
[36] tree
Mae 'na lot o chwyn y tyfu yn yr ardd.
s-36
cy_ccg_train:00512
Mae 'na lot o chwyn y tyfu yn yr ardd.
There are a lot of weeds growing in the garden.
[37] tree
O'dd y gath wedi 'nafu ei thro'd.
s-37
cy_ccg_train:00513
O'dd y gath wedi 'nafu ei thro'd.
The cat has injured its back.
[38] tree
Gan na fu iddo blant, bu farw ei deitl gyda fo.
s-38
cy_ccg_train:00514
Gan na fu iddo blant, bu farw ei deitl gyda fo.
As he had no children, his title died with him.
[39] tree
Dechreuodd argraffu cartwnau i ddangos safbwyntiau gwleidyddol gwahanol
s-39
cy_ccg_train:00515
Dechreuodd argraffu cartwnau i ddangos safbwyntiau gwleidyddol gwahanol
He started printing cartoons to show different political views
[40] tree
Fedri di argraffu pedwar copi o hwn i fi ar frys.
s-40
cy_ccg_train:00516
Fedri di argraffu pedwar copi o hwn i fi ar frys.
Can you print four copies of this for me in a hurry.
[41] tree
Mi wnes i dy drin yn deg, ond aneffeithiol fu pob triniaeth.
s-41
cy_ccg_train:00517
Mi wnes i dy drin yn deg, ond aneffeithiol fu pob triniaeth.
I treated you fairly, but all treatment was ineffective.
[42] tree
Peidiwch tarfu arna i, rwy 'n brysur.
s-42
cy_ccg_train:00518
Peidiwch tarfu arna i, rwy'n brysur.
Please don't disturb me, I'm busy.
[43] tree
Mae yna bys a ffa a letys braf yn tyfu yn yr ardd.
s-43
cy_ccg_train:00519
Mae yna bys a ffa a letys braf yn tyfu yn yr ardd.
There are nice peas and beans and lettuce growing in the garden.
[44] tree
Gweiriau ydy prif fwyd y siani flewog ac mae'n gaeafu fel lindysyn.
s-44
cy_ccg_train:00520
Gweiriau ydy prif fwyd y siani flewog ac mae'n gaeafu fel lindysyn.
Grasses are the main food of the hairy jay and it overwinters as a caterpillar.
[45] tree
Roedd yna goed ffrwythau noeth yn tyfu yng ngwair brown y gaeaf.
s-45
cy_ccg_train:00521
Roedd yna goed ffrwythau noeth yn tyfu yng ngwair brown y gaeaf.
There were bare fruit trees growing in the brown winter grass.
[46] tree
Ceisio arafu neu ddymchwel system gyfrifiadurol rhywun ydy'r ail reswm.
s-46
cy_ccg_train:00522
Ceisio arafu neu ddymchwel system gyfrifiadurol rhywun ydy'r ail reswm.
Trying to slow down or crash someone's computer system is the second reason.
[47] tree
Mae gwirydd sillafu Microsoft i gael yn Gymraeg.
s-47
cy_ccg_train:00523
Mae gwirydd sillafu Microsoft i gael yn Gymraeg.
[48] tree
Gwn fod gwallt y forwyn yn tyfu yn rhigolau'r muriau.
s-48
cy_ccg_train:00524
Gwn fod gwallt y forwyn yn tyfu yn rhigolau'r muriau.
I know that the maid's hair grows in the grooves of the walls.
[49] tree
Aethom i mewn, i'r lle tawelaf fu erioed.
s-49
cy_ccg_train:00525
Aethom i mewn, i'r lle tawelaf fu erioed.
We went in, to the quietest place ever.
[50] tree
Er hynny, nid yr un fu hanes y ddwy wlad.
s-50
cy_ccg_train:00526
Er hynny, nid yr un fu hanes y ddwy wlad.
However, the history of the two countries has not been the same.
[51] tree
Dylai'r sillafu a'r holl wybodaeth fod yn gywir.
s-51
cy_ccg_train:00527
Dylai'r sillafu a'r holl wybodaeth fod yn gywir.
Spelling and all information should be correct.
[52] tree
Ni fu creadur caredicach na dedwyddach yn rhodio'r ddaear.
s-52
cy_ccg_train:00528
Ni fu creadur caredicach na dedwyddach yn rhodio'r ddaear.
A kinder or happier creature never walked the earth.
[53] tree
Wnaiff rhain ddim tyfu mewn noson.
s-53
cy_ccg_train:00529
Wnaiff rhain ddim tyfu mewn noson.
These will not grow overnight.
[54] tree
Gruffudd a orfu gan ladd Hywel ger aber yr afon Tywi.
s-54
cy_ccg_train:00530
Gruffudd a orfu gan ladd Hywel ger aber yr afon Tywi.
Gruffudd survived by killing Hywel near the mouth of the river Tywi.
[55] tree
Wedi hynny, fe wnaeth colledion teuluol arafu ei allbwn.
s-55
cy_ccg_train:00531
Wedi hynny, fe wnaeth colledion teuluol arafu ei allbwn.
After that, family losses slowed his output.
[56] tree
Mae clychau'n canu ac yn tarfu ar y stori.
s-56
cy_ccg_train:00532
Mae clychau'n canu ac yn tarfu ar y stori.
Bells ring and interrupt the story.
[57] tree
Fe fu yn Gadeirydd Cymdeithas Fyddin Diriogaethol Swydd Amwythig.
s-57
cy_ccg_train:00533
Fe fu yn Gadeirydd Cymdeithas Fyddin Diriogaethol Swydd Amwythig.
He was Chairman of the Shropshire Territorial Army Association.
[58] tree
Ni fu ei yrfa seneddol yn un nodedig.
s-58
cy_ccg_train:00534
Ni fu ei yrfa seneddol yn un nodedig.
His parliamentary career was not a notable one.
[59] tree
Rhaid sicrhau eich bod yn paragraffu, sillafu ac atalnodi yn gywir.
s-59
cy_ccg_train:00535
Rhaid sicrhau eich bod yn paragraffu, sillafu ac atalnodi yn gywir.
You must ensure that you paraphrase, spell and punctuate correctly.
[60] tree
Ni welais fy mam erioed wedi cynhyrfu cyn gymaint.
s-60
cy_ccg_train:00536
Ni welais fy mam erioed wedi cynhyrfu cyn gymaint.
I have never seen my mother so upset.
[61] tree
Mae'r thymws yn tyfu yn ystod plentyndod ac yn crebachu yn yr oedolyn.
s-61
cy_ccg_train:00537
Mae'r thymws yn tyfu yn ystod plentyndod ac yn crebachu yn yr oedolyn.
The thymus grows during childhood and shrinks in adulthood.
[62] tree
Roedd yr eiddew wedi tyfu ar hyd y wal.
s-62
cy_ccg_train:00538
Roedd yr eiddew wedi tyfu ar hyd y wal.
The ivy had grown along the wall.
[63] tree
Canfu hefyd wartheg gwyllt a cheffylau yn y bryniau cyfagos.
s-63
cy_ccg_train:00539
Canfu hefyd wartheg gwyllt a cheffylau yn y bryniau cyfagos.
He also found wild cattle and horses in the surrounding hills.
[64] tree
Mae mewn tymer dda yn paratoi i dyfu pethau.
s-64
cy_ccg_train:00540
Mae mewn tymer dda yn paratoi i dyfu pethau.
He is in a good mood getting ready to grow things.
[65] tree
Nid rhosynnau na blodau gardd sy'n tyfu yno, ond blodau gwylltion Cymru.
s-65
cy_ccg_train:00541
Nid rhosynnau na blodau gardd sy'n tyfu yno, ond blodau gwylltion Cymru.
It is not roses or garden flowers that grow there, but Welsh wild flowers.
[66] tree
Cymar i Canllawiau Iaith a Chymorth Sillafu yw'r gyfrol hon.
s-66
cy_ccg_train:00542
Cymar i Canllawiau Iaith a Chymorth Sillafu yw'r gyfrol hon.
This book is a companion to Language Guides and Spelling Help.
[67] tree
Mae rhywun wedi'i anafu ar y cae.
s-67
cy_ccg_train:00543
Mae rhywun wedi'i anafu ar y cae.
Someone is injured on the field.
[68] tree
Fe fu Ambrose yn gystadleuydd brwd mewn eisteddfodau a chyfarfodydd llenyddol.
s-68
cy_ccg_train:00544
Fe fu Ambrose yn gystadleuydd brwd mewn eisteddfodau a chyfarfodydd llenyddol.
Ambrose was a keen competitor in eisteddfodau and literary meetings.
[69] tree
Yna daeth argraffu llinell, parhaus.
s-69
cy_ccg_train:00545
Yna daeth argraffu llinell, parhaus.
Then came continuous, line printing.
[70] tree
Mae'r teulu bellach wedi ymgartrefu yn Lerpwl.
s-70
cy_ccg_train:00546
Mae'r teulu bellach wedi ymgartrefu yn Lerpwl.
The family is now settled in Liverpool.
[71] tree
Fe welwch chi goeden fach hyfryd yn tyfu yng nghanol y llannerch yna.
s-71
cy_ccg_train:00547
Fe welwch chi goeden fach hyfryd yn tyfu yng nghanol y llannerch yna.
You will see a lovely little tree growing in the middle of that clearing.
[72] tree
Mi oedd yn rhwystredig mewn ambell sesiwn bod rhai yn gwastraffu amser.
s-72
cy_ccg_train:00548
Mi oedd yn rhwystredig mewn ambell sesiwn bod rhai yn gwastraffu amser.
I was frustrated in some sessions that some were wasting time.
[73] tree
Methiant fu eu hymdrech.
s-73
cy_ccg_train:00549
Methiant fu eu hymdrech.
Their effort was a failure.
[74] tree
Hwn fu ei gwaith mwyaf llwyddiannus hyd yn hyn.
s-74
cy_ccg_train:00550
Hwn fu ei gwaith mwyaf llwyddiannus hyd yn hyn.
This has been her most successful work so far.
[75] tree
Fe wnaethon nhw ailargraffu Llyfr Mawr y Plant.
s-75
cy_ccg_train:00551
Fe wnaethon nhw ailargraffu Llyfr Mawr y Plant.
They reprinted the Big Children's Book.
[76] tree
Mae'n tyfu yn Ewrop, gorllewin Asia a gogledd Affrica.
s-76
cy_ccg_train:00552
Mae'n tyfu yn Ewrop, gorllewin Asia a gogledd Affrica.
It grows in Europe, western Asia and northern Africa.
[77] tree
Rwy wedi gwastraffu oriau yn plicio moron y ffordd rong.
s-77
cy_ccg_train:00553
Rwy wedi gwastraffu oriau yn plicio moron y ffordd rong.
I have wasted hours peeling carrots along the way.
[78] tree
Ond, darganfu glo yno, a gwnaeth ei ffortiwn yn ei fwyngloddio.
s-78
cy_ccg_train:00554
Ond, darganfu glo yno, a gwnaeth ei ffortiwn yn ei fwyngloddio.
But, he discovered coal there, and made his fortune mining it.
[79] tree
Yn yr ysgol cafodd ei lygad ei anafu pan daflodd bachgen garreg ato .
s-79
cy_ccg_train:00555
Yn yr ysgol cafodd ei lygad ei anafu pan daflodd bachgen garreg ato.
At school his eye was injured when a boy threw a stone at him.
[80] tree
Mae'n tyfu i oddeutu un metr o uchder a lled.
s-80
cy_ccg_train:00556
Mae'n tyfu i oddeutu un metr o uchder a lled.
It grows to approximately one meter in height and width.

Edit as listText viewDependency trees