Sentence view

Universal Dependencies - Welsh - CCG

LanguageWelsh
ProjectCCG
Corpus Parttest
AnnotationHeinecke, Johannes; Tyers, Francis;

Text: -


showing 1 - 100 of 115 • next


[1] tree
Eisteddwn ar y bont yn nhref Llanrwst a chofio am brotestwyr Pont Trefechan ym 1963.
s-1
cy_ccg_test:00839
Eisteddwn ar y bont yn nhref Llanrwst a chofio am brotestwyr Pont Trefechan ym 1963.
We sit on the bridge in Llanrwst town and remember the protestors of Trefechan Bridge in 1963.
[2] tree
Safwn ar bont arall, wrth ymyl y maes, yn ysgwyd y strwythur metal fel teyrnged i brotestwyr Hong Kong 2019.
s-2
cy_ccg_test:00840
Safwn ar bont arall, wrth ymyl y maes, yn ysgwyd y strwythur metal fel teyrnged i brotestwyr Hong Kong 2019.
We stand on another bridge, next to the field, shaking the metal structure as a tribute to Hong Kong protesters 2019.
[3] tree
Mae'r naws yn llac ac yn ysgafn ond hefyd yn gyfoethog â chydnabyddiaeth o frwydrau hanesyddol lleol a rhyngwladol.
s-3
cy_ccg_test:00841
Mae'r naws yn llac ac yn ysgafn ond hefyd yn gyfoethog â chydnabyddiaeth o frwydrau hanesyddol lleol a rhyngwladol.
The mood is loose and light but also rich with recognition of local and international historical struggles.
[4] tree
Trwy gydol y daith, ry'n ni'n cael ein cymell i ystyried gwahanol ffyrdd o ymyrryd mewn gofodau cyhoeddus er mwyn gorfodi newid, i ystyried sut y gall protest fod yn theatr, a theatr yn brotest, a'r graddau y gall y dychymyg torfol fod yn arf, dim ots beth yw'r frwydr.
s-4
cy_ccg_test:00842
Trwy gydol y daith, ry'n ni'n cael ein cymell i ystyried gwahanol ffyrdd o ymyrryd mewn gofodau cyhoeddus er mwyn gorfodi newid, i ystyried sut y gall protest fod yn theatr, a theatr yn brotest, a'r graddau y gall y dychymyg torfol fod yn arf, dim ots beth yw'r frwydr.
Throughout the journey, we are encouraged to consider different ways of intervening in public spaces to effect change, to consider how protest can be theater, and theater is protest, and the extent to which the mass imagination be a weapon, no matter what the battle.
[5] tree
Ar y maes eleni mae stondin Yes Cymru yn brysur.
s-5
cy_ccg_test:00843
Ar y maes eleni mae stondin Yes Cymru yn brysur.
On the field this year the Yes Cymru stand is busy.
[6] tree
Dyma'r Eisteddfod gyntaf ers i sticeri coch y mudiad ddod yn rhan eiconig ac anochel o wead gweledol strydoedd ein dinasoedd a'n ffyrdd gwledig.
s-6
cy_ccg_test:00844
Dyma'r Eisteddfod gyntaf ers i sticeri coch y mudiad ddod yn rhan eiconig ac anochel o wead gweledol strydoedd ein dinasoedd a'n ffyrdd gwledig.
This is the first Eisteddfod since the movement's red stickers have become an iconic and inevitable part of the visual fabric of our city streets and rural roads.
[7] tree
Ac mae'r mis Awst dryslyd hwn wedi teimlo i mi fel un o lanw a thrai, o newid yn sicr, a llif yn troi.
s-7
cy_ccg_test:00845
Ac mae'r mis Awst dryslyd hwn wedi teimlo i mi fel un o lanw a thrai, o newid yn sicr, a llif yn troi.
And this confusing August has felt to me like the tide of the ebb and flow, of change certainly, of flow turning.
[8] tree
Mae John Humphrys yn dweud bod y BBC wedi methu â deall penderfyniad y bobol i bleidleisio o blaid gadael yr Undeb Ewropeaidd.
s-8
cy_ccg_test:00846
Mae John Humphrys yn dweud bod y BBC wedi methu â deall penderfyniad y bobol i bleidleisio o blaid gadael yr Undeb Ewropeaidd.
John Humphrys says the BBC has failed to understand the people's decision to vote in favor of leaving the European Union.
[9] tree
Mae'r newyddiadurwr o Gymru, sy'n gadael ei rôl yn cyflwyno rhaglen Today ar BBC Radio 4, yn cyhuddo'r Gorfforaeth o fod yn rhagfarnllyd o blaid yr asgell chwith ryddfrydol.
s-9
cy_ccg_test:00847
Mae'r newyddiadurwr o Gymru, sy'n gadael ei rôl yn cyflwyno rhaglen Today ar BBC Radio 4, yn cyhuddo'r Gorfforaeth o fod yn rhagfarnllyd o blaid yr asgell chwith ryddfrydol.
The Welsh journalist, who is leaving his role to present BBC Radio 4's Today program, accuses the Corporation of being biased in favor of the liberal left.
[10] tree
Mae fersiwn newydd Ubuntu yn cael ei ryddhau heddi.
s-10
cy_ccg_test:00848
Mae fersiwn newydd Ubuntu yn cael ei ryddhau heddi.
The new version of Ubuntu is being released today.
[11] tree
Dydw i wedi ei drio fe eto, ond rydw wedi clywed o newyddion o bobl arall.
s-11
cy_ccg_test:00849
Dydw i wedi ei drio fe eto, ond rydw wedi clywed o newyddion o bobl arall.
I haven't tried it yet, but I've heard news from other people.
[12] tree
Yn gyntaf, mae menu sain wedi cael newidiadau er mwyn ddangos Rhythmbox yn canu caneuon mewn menu gyda botomau nôl, canu ac ymlaen.
s-12
cy_ccg_test:00850
Yn gyntaf, mae menu sain wedi cael newidiadau er mwyn ddangos Rhythmbox yn canu caneuon mewn menu gyda botomau nôl, canu ac ymlaen.
First, an audio menu has undergone changes to show Rhythmbox singing songs in a menu with buttons back, singing and on.
[13] tree
Hefyd, mae gosodwr Ubuntu yn gosod Ubuntu pan ti'n rhoi gwybodaeth i Ubuntu.
s-13
cy_ccg_test:00851
Hefyd, mae gosodwr Ubuntu yn gosod Ubuntu pan ti'n rhoi gwybodaeth i Ubuntu.
Also, the Ubuntu installer installs Ubuntu when you provide information to Ubuntu.
[14] tree
Does dim aros am y tudalenau gwybodaeth i gwpla cyn i ti allu dechrau'r gosod!
s-14
cy_ccg_test:00852
Does dim aros am y tudalenau gwybodaeth i gwpla cyn i ti allu dechrau'r gosod!
There's no waiting for the info pages to finish before you can start installing!
[15] tree
Mae gosodwr yn rhoi siawns i di lawrlwytho updates a galluogi MP3 codecs i gael ei osod.
s-15
cy_ccg_test:00853
Mae gosodwr yn rhoi siawns i di lawrlwytho updates a galluogi MP3 codecs i gael ei osod.
Installer gives you a chance to download updates and enable MP3 codecs to be installed.
[16] tree
Mae'n edrych yn hyfryd i osod ac bydda i'n ei thrio hi nes mlaen!
s-16
cy_ccg_test:00854
Mae'n edrych yn hyfryd i osod ac bydda i'n ei thrio hi nes mlaen!
It looks beautiful to install and I'll try it later!
[17] tree
Dwi 'n teimlo'r pwysau i gario mlaen ond teimlo'r pwysau i gael eraill i wneud hefyd.
s-17
cy_ccg_test:00855
Dwi'n teimlo'r pwysau i gario mlaen ond teimlo'r pwysau i gael eraill i wneud hefyd.
I feel the pressure to carry on but I also feel the pressure to get others to do it.
[18] tree
A fydd criw Aber yn cario ymlaen?
s-18
cy_ccg_test:00856
A fydd criw Aber yn cario ymlaen?
Will the Aber crew carry on?
[19] tree
Byddai'n braf meddwl hynny.
s-19
cy_ccg_test:00857
Byddai'n braf meddwl hynny.
It would be nice to think that.
[20] tree
Fydd y gyfres pan gaiff ei darlledu yn ysgogi eraill i wneud run fath?
s-20
cy_ccg_test:00858
Fydd y gyfres pan gaiff ei darlledu yn ysgogi eraill i wneud run fath?
Will the series when it is broadcast inspire others to do the same?
[21] tree
Byddai'n braf meddwl hynny hefyd.
s-21
cy_ccg_test:00859
Byddai'n braf meddwl hynny hefyd.
It would be nice to think that too.
[22] tree
Gellir gofyn: pam mae hi'n 'gyfrol cenedl' i ni'r Cymry?
s-22
cy_ccg_test:00860
Gellir gofyn: pam mae hi'n 'gyfrol cenedl' i ni'r Cymry?
Can you ask: why is it 'the volume of a nation' for us Welsh people?
[23] tree
Yr ateb: am ei bod yn cynnwys o'i mewn yr ymgais gyntaf erioed i ysgrifennu hanes pobl yn yr ynys hon, a ninnau'r Cymry wedyn drwy'r canrifoedd wedi cymryd mai ni yw disgynyddion neu etifeddion y bobl yr adroddir eu hanes.
s-23
cy_ccg_test:00861
Yr ateb: am ei bod yn cynnwys o'i mewn yr ymgais gyntaf erioed i ysgrifennu hanes pobl yn yr ynys hon, a ninnau'r Cymry wedyn drwy'r canrifoedd wedi cymryd mai ni yw disgynyddion neu etifeddion y bobl yr adroddir eu hanes.
The answer: because it contains the first ever attempt to write the story of the people of this island, and we the Welsh people over the centuries have assumed that we are the descendants or heirs of the people whose story is told.
[24] tree
A ydych chi'n ansicr neu'n ddihyder pan fydd angen i chi ysgrifennu yn Gymraeg, yn enwedig yn eich gwaith?
s-24
cy_ccg_test:00862
A ydych chi'n ansicr neu'n ddihyder pan fydd angen i chi ysgrifennu yn Gymraeg, yn enwedig yn eich gwaith?
Are you unsure or lacking confidence when you need to write in Welsh, especially in your work?
[25] tree
A ydych chi'n ansicr o'r cywair neu'r ieithwedd briodol wrth siarad neu ysgrifennu yn Gymraeg?
s-25
cy_ccg_test:00863
A ydych chi'n ansicr o'r cywair neu'r ieithwedd briodol wrth siarad neu ysgrifennu yn Gymraeg?
Are you unsure of the appropriate register or language when speaking or writing in Welsh?
[26] tree
A ydych yn teimlo nad yw eich Cymraeg chi'n 'ddigon da'?
s-26
cy_ccg_test:00864
A ydych yn teimlo nad yw eich Cymraeg chi'n 'ddigon da'?
Do you feel that your Welsh is not 'good enough'?
[27] tree
Os ydych chi wedi ateb 'ydw' i unrhyw un o'r cwestiynau uchod, yna mae'n debyg y byddai cwrs Sgiliau Iaith yn ddefnyddiol i chi.
s-27
cy_ccg_test:00865
Os ydych chi wedi ateb 'ydw' i unrhyw un o'r cwestiynau uchod, yna mae'n debyg y byddai cwrs Sgiliau Iaith yn ddefnyddiol i chi.
If you have answered 'yes' to any of the questions above, then a Language Skills course would probably be useful to you.
[28] tree
Mae Canolfan Bedwyr yn darparu nifer o gyrsiau sgiliau iaith i'ch helpu i ddod yn fwy hyderus wrth ddefnyddio'r Gymraeg ar lafar ac yn ysgrifenedig.
s-28
cy_ccg_test:00866
Mae Canolfan Bedwyr yn darparu nifer o gyrsiau sgiliau iaith i'ch helpu i ddod yn fwy hyderus wrth ddefnyddio'r Gymraeg ar lafar ac yn ysgrifenedig.
Canolfan Bedwyr provides a number of language skills courses to help you become more confident in using Welsh both orally and in writing.
[29] tree
Ddôn nhw byth mewn tacsi.
s-29
cy_ccg_test:00867
Ddôn nhw byth mewn tacsi.
They never came by taxi.
[30] tree
Ddof i byth yma eto.
s-30
cy_ccg_test:00868
Ddof i byth yma eto.
I'll never be here again.
[31] tree
Ddoi di byth ar y bws.
s-31
cy_ccg_test:00869
Ddoi di byth ar y bws.
You never get on the bus.
[32] tree
Ddaw hi byth ar y trên eto.
s-32
cy_ccg_test:00870
Ddaw hi byth ar y trên eto.
She never gets on the train again.
[33] tree
Ddaw hi?
s-33
cy_ccg_test:00871
Ddaw hi?
Is it?
[34] tree
Na ddaw.
s-34
cy_ccg_test:00872
Na ddaw.
Don't come.
[35] tree
Ddewch chi hefyd?
s-35
cy_ccg_test:00873
Ddewch chi hefyd?
Will you also?
[36] tree
Na ddof.
s-36
cy_ccg_test:00874
Na ddof.
I will not come.
[37] tree
Nac ydw i.
s-37
cy_ccg_test:00875
Nac ydw i.
I'm not.
[38] tree
Na fyddaf i.
s-38
cy_ccg_test:00876
Na fyddaf i.
I won't.
[39] tree
Dewch yn llu i gyfarfod Cell Penfro yn Nhafarn y Pembroke Yeoman
s-39
cy_ccg_test:00877
Dewch yn llu i gyfarfod Cell Penfro yn Nhafarn y Pembroke Yeoman
Come along and meet Pembroke Cell at the Pembroke Yeoman Pub
[40] tree
Mi fyddwn yn trafod materion pwysig sy'n effeithio'r Sir, gan hefyd drafod y cyfarfod ynglŷn â thai yng Nghrymych!
s-40
cy_ccg_test:00878
Mi fyddwn yn trafod materion pwysig sy'n effeithio'r Sir, gan hefyd drafod y cyfarfod ynglŷn â thai yng Nghrymych!
We will discuss important issues affecting the County, and also discuss the meeting on housing in Crymych!
[41] tree
Edrychwn ymlaen at weld chi yno!
s-41
cy_ccg_test:00879
Edrychwn ymlaen at weld chi yno!
We look forward to seeing you there!
[42] tree
Cynhelir ein Cyfarfod Blynyddol 2019 am 2 o'r gloch ar ddydd Sadwrn, 22ain o Fehefin, yn Y Ganolfan Uwchefrydiau Cymreig a Cheltaidd, drws nesaf i'r Llyfrgell Genedlaethol yn Aberystwyth.
s-42
cy_ccg_test:00880
Cynhelir ein Cyfarfod Blynyddol 2019 am 2 o'r gloch ar ddydd Sadwrn, 22ain o Fehefin, yn Y Ganolfan Uwchefrydiau Cymreig a Cheltaidd, drws nesaf i'r Llyfrgell Genedlaethol yn Aberystwyth.
Our 2019 AGM will be held at 2pm on Saturday, 22nd June, at the Center for Advanced Welsh and Celtic Studies, next to the National Library in Aberystwyth.
[43] tree
Edrychwn ymlaen yn fawr i wrando ar anerchiad y Llywydd, y Prifardd Myrddin ap Dafydd, ac yr ydym yn ddiolchgar iddo am sicrhau amser yn nyddiadur prysur yr Archdderwydd i ymweld â Chyfeillion GPC, sydd yn ymfalchïo yn ei benodiad i'r swydd ac yn ei longyfarch yn fawr.
s-43
cy_ccg_test:00881
Edrychwn ymlaen yn fawr i wrando ar anerchiad y Llywydd, y Prifardd Myrddin ap Dafydd, ac yr ydym yn ddiolchgar iddo am sicrhau amser yn nyddiadur prysur yr Archdderwydd i ymweld â Chyfeillion GPC, sydd yn ymfalchïo yn ei benodiad i'r swydd ac yn ei longyfarch yn fawr.
We very much look forward to listening to the President's address, the poet Myrddin ap Dafydd, and we are grateful to him for making time in the Archdruid's busy diary to visit the Friends of GPC, who take pride in his appointment to the post and his congratulate you very much.
[44] tree
Heddiw, fues i ym Mhwyllgor Plant a Phobl Ifanc Cynulliad Cenedlaethol Cymru i roi diweddariad iddynt ar y cynnydd gyda diwygio'r cwricwlwm.
s-44
cy_ccg_test:00882
Heddiw, fues i ym Mhwyllgor Plant a Phobl Ifanc Cynulliad Cenedlaethol Cymru i roi diweddariad iddynt ar y cynnydd gyda diwygio'r cwricwlwm.
Today, I attended the National Assembly for Wales' Children and Young People Committee to update them on progress with curriculum reform.
[45] tree
Maen nhw'n chwarae rhan allweddol yn y gwaith o'm dal i, fel y Gweinidog Addysg, i gyfrif ac ar graffu ar ddatblygiad ein cwricwlwm.
s-45
cy_ccg_test:00883
Maen nhw'n chwarae rhan allweddol yn y gwaith o'm dal i, fel y Gweinidog Addysg, i gyfrif ac ar graffu ar ddatblygiad ein cwricwlwm.
They play a key role in holding me, as Education Minister, to account and scrutinizing the development of our curriculum.
[46] tree
Byddaf yn cyhoeddi adroddiad ar yr ymarfer adborth a'r hyn y bwriadwn ei wneud fel canlyniad yn ddiweddarach yn yr Hydref.
s-46
cy_ccg_test:00884
Byddaf yn cyhoeddi adroddiad ar yr ymarfer adborth a'r hyn y bwriadwn ei wneud fel canlyniad yn ddiweddarach yn yr Hydref.
I will publish a report on the feedback exercise and what we intend to do as a result later in the Autumn.
[47] tree
Ond rwyf am rannu syniadau cynnar gyda chi, yn ogystal â chyd-aelodau o'r Cynulliad.
s-47
cy_ccg_test:00885
Ond rwyf am rannu syniadau cynnar gyda chi, yn ogystal â chyd-aelodau o'r Cynulliad.
But I want to share early ideas with you, as well as fellow Assembly members.
[48] tree
Mae'n siŵr y bydd y beirdd sydd wrthi heddiw yn tystio i hynny'n fwy croyw nag y gallwn i.
s-48
cy_ccg_test:00886
Mae'n siŵr y bydd y beirdd sydd wrthi heddiw yn tystio i hynny'n fwy croyw nag y gallwn i.
No doubt the poets today are going to testify to this more clearly than I could.
[49] tree
Gwnaeth fwy na neb, dybiwn i, i greu ymdeimlad o gymuned o feirdd.
s-49
cy_ccg_test:00887
Gwnaeth fwy na neb, dybiwn i, i greu ymdeimlad o gymuned o feirdd.
He did more than anyone, I think, to create a sense of a community of poets.
[50] tree
Roedd ei gyfnod o ddeuddeg mlynedd ar hugain yn Feuryn yn rhan allweddol o hynny, ac rwyf wedi clywed droeon gan gyfeillion o feirdd am y wefr amhrisiadwy a gaent o dderbyn canmoliaeth Gerallt yn y Talwrn.
s-50
cy_ccg_test:00888
Roedd ei gyfnod o ddeuddeg mlynedd ar hugain yn Feuryn yn rhan allweddol o hynny, ac rwyf wedi clywed droeon gan gyfeillion o feirdd am y wefr amhrisiadwy a gaent o dderbyn canmoliaeth Gerallt yn y Talwrn.
His thirty-year stint at Feuryn was a key part of that, and I have heard many times from friends of poets about the invaluable thrill of receiving Gerald's praise at Talwrn.
[51] tree
Bu hefyd yn un o sylfaenwyr y Gymdeithas Cerdd Dafod, gan gydolygu'r cylchgrawn Barddas rhwng 1976 a 1983.
s-51
cy_ccg_test:00889
Bu hefyd yn un o sylfaenwyr y Gymdeithas Cerdd Dafod, gan gydolygu'r cylchgrawn Barddas rhwng 1976 a 1983.
He was also a founder member of the Dafydd Music Society, co-publishing the magazine Barddas from 1976 to 1983.
[52] tree
A braint yw cael nodi yma iddo fod yn un o Gymrodyr yr Academi Gymreig.
s-52
cy_ccg_test:00890
A braint yw cael nodi yma iddo fod yn un o Gymrodyr yr Academi Gymreig.
It is a privilege to note here that he was a Fellow of the Welsh Academy.
[53] tree
Fel sawl un arall, clywais yn gyntaf am farwolaeth Gerallt drwy gyfrwng trydariad.
s-53
cy_ccg_test:00891
Fel sawl un arall, clywais yn gyntaf am farwolaeth Gerallt drwy gyfrwng trydariad.
Like many others, I first heard of Gerald's death by tweeting.
[54] tree
A thros y munudau, yr oriau a'r dyddiau wedi hynny fe lanwyd y trydarfyd Cymraeg â llinellau a chwpledi o'i waith.
s-54
cy_ccg_test:00892
A thros y munudau, yr oriau a'r dyddiau wedi hynny fe lanwyd y trydarfyd Cymraeg â llinellau a chwpledi o'i waith.
And over the ensuing minutes, hours and days, the Welsh-language tweet was filled with lines and couplings of his work.
[55] tree
Aeth unigolion o bob math o wahanol gefndiroedd ati i rannu'r darnau hynny o waith Gerallt a oedd wedi eu serio ar eu cof - ni allaf feddwl am unrhyw fardd arall y mae ei eiriau ar gof a chadw yng nghalon y genedl yn y modd hwn.
s-55
cy_ccg_test:00893
Aeth unigolion o bob math o wahanol gefndiroedd ati i rannu'r darnau hynny o waith Gerallt a oedd wedi eu serio ar eu cof - ni allaf feddwl am unrhyw fardd arall y mae ei eiriau ar gof a chadw yng nghalon y genedl yn y modd hwn.
Individuals from all walks of life shared those memorable pieces of Gerald's work - I can't think of any other poet whose words are remembered in the heart of the nation in this way .
[56] tree
Ei gerdd enwocaf, o bosib, yw 'Fy Ngwlad', ac yn ddiweddar clywais glip radio o Dafydd Iwan yn ei darllen gerbron cynulleidfa fawr yn Eisteddfod yr Urdd Aberystwyth 1969.
s-56
cy_ccg_test:00894
Ei gerdd enwocaf, o bosib, yw 'Fy Ngwlad', ac yn ddiweddar clywais glip radio o Dafydd Iwan yn ei darllen gerbron cynulleidfa fawr yn Eisteddfod yr Urdd Aberystwyth 1969.
His most famous poem is 'My Country', and I recently heard a radio clip of Dafydd Iwan reading it to a large audience at the Urdd Eisteddfod in Aberystwyth in 1969.
[57] tree
Bu farw ar 20 Tachwedd 1558.
s-57
cy_ccg_test:00895
Bu farw ar 20 Tachwedd 1558.
He died on 20 November 1558.
[58] tree
Bu farw dau yn y protestiadau.
s-58
cy_ccg_test:00896
Bu farw dau yn y protestiadau.
Two died in the protests.
[59] tree
Canodd Iolo Goch farwnad i Ddafydd.
s-59
cy_ccg_test:00897
Canodd Iolo Goch farwnad i Ddafydd.
Iolo Goch wrote an elegy to David.
[60] tree
Ceisiodd gyflawni hunanladdiad mwy nag unwaith.
s-60
cy_ccg_test:00898
Ceisiodd gyflawni hunanladdiad mwy nag unwaith.
He attempted suicide more than once.
[61] tree
Chwaraeodd ran bwysig yn hanes Rhufain.
s-61
cy_ccg_test:00899
Chwaraeodd ran bwysig yn hanes Rhufain.
He played an important part in the history of Rome.
[62] tree
Ganwyd William Morgan yn Nhŷ Mawr y Wybrnant, ger Penmachno, yn fab i denant ar ystad Gwydir.
s-62
cy_ccg_test:00900
Ganwyd William Morgan yn Nhŷ Mawr y Wybrnant, ger Penmachno, yn fab i denant ar ystad Gwydir.
William Morgan was born at Ty Mawr y Wybrnant, near Penmachno, the son of a tenant on the Gwydir estate.
[63] tree
Yng Nghaergrawnt fe astudiodd athroniaeth, mathemateg a Groeg gan raddio'n faglor yn y celfyddydau ym 1568 ac yn feistr ym 1571.
s-63
cy_ccg_test:00901
Yng Nghaergrawnt fe astudiodd athroniaeth, mathemateg a Groeg gan raddio'n faglor yn y celfyddydau ym 1568 ac yn feistr ym 1571.
At Cambridge he studied philosophy, mathematics and Greek, graduating as a bachelor of arts in 1568 and master in 1571.
[64] tree
Bu Dafydd ap Gwilym yn byw yn y pentref ac mae yna gerdd amdano 'i hun yn eglwys Llanbadarn, yn canolbwyntio ar y merched yn y gynulleidfa yn hytrach na'r gwasanaeth.
s-64
cy_ccg_test:00902
Bu Dafydd ap Gwilym yn byw yn y pentref ac mae yna gerdd amdano'i hun yn eglwys Llanbadarn, yn canolbwyntio ar y merched yn y gynulleidfa yn hytrach na'r gwasanaeth.
Dafydd ap Gwilym lived in the village and there is a poem about himself in Llanbadarn church, focusing on the women in the congregation rather than the service.
[65] tree
Gwelodd y pentref ddatblygu mawr yn ystod y 90au, gyda archfarchnad Safeway a siopau eraill yn cael ei hadeiladu ar dir fferm Parc yr Afon.
s-65
cy_ccg_test:00903
Gwelodd y pentref ddatblygu mawr yn ystod y 90au, gyda archfarchnad Safeway a siopau eraill yn cael ei hadeiladu ar dir fferm Parc yr Afon.
The village saw major development during the 90s, with the Safeway supermarket and other shops being built on the River Park farmland.
[66] tree
Dwi 'n wallgo!
s-66
cy_ccg_test:00904
Dwi'n wallgo!
I'm crazy!
[67] tree
Ti yn!
s-67
cy_ccg_test:00905
Ti yn!
You are!
[68] tree
Wyt ti'n dod?
s-68
cy_ccg_test:00906
Wyt ti'n dod?
Are you coming?
[69] tree
Ti'n dod?
s-69
cy_ccg_test:00907
Ti'n dod?
You coming?
[70] tree
Ydych chi'n mynd yn barod?
s-70
cy_ccg_test:00908
Ydych chi'n mynd yn barod?
Are you going already?
[71] tree
Chi'n mynd?
s-71
cy_ccg_test:00909
Chi'n mynd?
You going?
[72] tree
'Fe wyliais i araith y prif weinidog y prynhawn yma,' meddai, cyn ychwanegu nad oedd 'eglurder mawr na manylion o unrhyw fath yn ei araith'.
s-72
cy_ccg_test:00910
'Fe wyliais i araith y prif weinidog y prynhawn yma,' meddai, cyn ychwanegu nad oedd 'eglurder mawr na manylion o unrhyw fath yn ei araith'.
'I watched the prime minister's speech this afternoon,' he said, before adding that there was 'no great clarity or detail of any kind in his speech'.
[73] tree
Fe ddaeth i'r amlwg eisoes fod Llywodraeth Prydain yn cynnig nifer o dollau ar hyd y ffin yn lle'r 'backstop'.
s-73
cy_ccg_test:00911
Fe ddaeth i'r amlwg eisoes fod Llywodraeth Prydain yn cynnig nifer o dollau ar hyd y ffin yn lle'r 'backstop'.
It has already emerged that the British Government is proposing a number of tolls along the border instead of the 'backstop'.
[74] tree
Ond fe gafodd ei wrthod gan lywodraeth Iwerddon
s-74
cy_ccg_test:00912
Ond fe gafodd ei wrthod gan lywodraeth Iwerddon
But it was rejected by the Irish government
[75] tree
Mae'r Elyrch yn ddi-guro oddi cartref y tymor hwn, ac maen nhw wedi ennill pwyntiau gwerthfawr yn erbyn rhai o'r timau gorau fel Leeds a Bristol City.
s-75
cy_ccg_test:00913
Mae'r Elyrch yn ddi-guro oddi cartref y tymor hwn, ac maen nhw wedi ennill pwyntiau gwerthfawr yn erbyn rhai o'r timau gorau fel Leeds a Bristol City.
The Swans are unbeaten away this season, and have gained valuable points against some of the best teams like Leeds and Bristol City.
[76] tree
Bydd hon yn sicr yn un ohonyn nhw.
s-76
cy_ccg_test:00914
Bydd hon yn sicr yn un ohonyn nhw.
This will certainly be one of them.
[77] tree
Mae gennym ni'r strwythur newydd yma.
s-77
cy_ccg_test:00915
Mae gennym ni'r strwythur newydd yma.
We have this new structure.
[78] tree
Mae gennym ni'r Cynulliad newydd yma yng Nghymru.
s-78
cy_ccg_test:00916
Mae gennym ni'r Cynulliad newydd yma yng Nghymru.
We have the new Assembly here in Wales.
[79] tree
Y cwestiwn nawr ydy: Pam na allwn ni wneud jobyn gwell ohoni ?
s-79
cy_ccg_test:00917
Y cwestiwn nawr ydy: Pam na allwn ni wneud jobyn gwell ohoni?
The question now is: Why can't we do a better job of it?
[80] tree
Cawsom ein synnu gan y ffaith bod y bacteria yn gallu cynhyrchu cymaint o alcohol.
s-80
cy_ccg_test:00918
Cawsom ein synnu gan y ffaith bod y bacteria yn gallu cynhyrchu cymaint o alcohol.
We were surprised by the fact that the bacteria can produce so much alcohol.
[81] tree
Mae hynny'n wir hyd yn oed os dydych chi ddim yn yfed.
s-81
cy_ccg_test:00919
Mae hynny'n wir hyd yn oed os dydych chi ddim yn yfed.
That's true even if you don't drink.
[82] tree
Pan mae'r corff yn cael ei orlwytho a methu chwalu'r alcohol sy'n cael ei gynhyrchu gan y bacteria yma, rydych yn medru datblygu haint afu brasterog.
s-82
cy_ccg_test:00920
Pan mae'r corff yn cael ei orlwytho a methu chwalu'r alcohol sy'n cael ei gynhyrchu gan y bacteria yma, rydych yn medru datblygu haint afu brasterog.
When the body becomes overloaded and cannot break down the alcohol produced by these bacteria, you can develop a fatty liver infection.
[83] tree
Allech chi helpu plentyn anabl?
s-83
cy_ccg_test:00921
Allech chi helpu plentyn anabl?
Could you help a disabled child?
[84] tree
Wrth gwrs, mae llawer o blant anabl eraill a allai elwa o ofal seibiant nad oes arnynt o angenrheidrwydd angen y cymorth arbenigol sy'n cael ei gynnig yn Hafan y Sêr.
s-84
cy_ccg_test:00922
Wrth gwrs, mae llawer o blant anabl eraill a allai elwa o ofal seibiant nad oes arnynt o angenrheidrwydd angen y cymorth arbenigol sy'n cael ei gynnig yn Hafan y Sêr.
There are, of course, many other disabled children who could benefit from respite care who do not necessarily need the specialist support offered at Hafan y Stars.
[85] tree
Yn benodol, mae'r Cyngor yn awyddus i glywed gan wirfoddolwyr allai helpu trwy fynd â phlentyn allan am y diwrnod, mynd gyda theulu ar eu taith siopa wythnosol neu hyd yn oed gynnig gymorth yn y cartref teuluol.
s-85
cy_ccg_test:00923
Yn benodol, mae'r Cyngor yn awyddus i glywed gan wirfoddolwyr allai helpu trwy fynd â phlentyn allan am y diwrnod, mynd gyda theulu ar eu taith siopa wythnosol neu hyd yn oed gynnig gymorth yn y cartref teuluol.
In particular, the Council is keen to hear from volunteers who could help by taking a child out for the day, accompanying a family on their weekly shopping trip or even offering help at the family home.
[86] tree
Mae'r Cyngor hefyd eisiau clywed gan ddarpar ofalwyr maeth allai gynnig gofal dros nos am gyfnodau byr
s-86
cy_ccg_test:00924
Mae'r Cyngor hefyd eisiau clywed gan ddarpar ofalwyr maeth allai gynnig gofal dros nos am gyfnodau byr
The Council also wants to hear from potential foster carers who may offer overnight care for short periods
[87] tree
O bob punt yng nghyllideb Cyngor Gwynedd, mae'r mwyafrif yn dod o grant blynyddol gan Lywodraeth Cymru, gyda'r gweddill yn dod o'r Dreth Cyngor.
s-87
cy_ccg_test:00925
O bob punt yng nghyllideb Cyngor Gwynedd, mae'r mwyafrif yn dod o grant blynyddol gan Lywodraeth Cymru, gyda'r gweddill yn dod o'r Dreth Cyngor.
Of every pound in Gwynedd Council's budget, the majority comes from an annual grant from the Welsh Government, with the remainder coming from Council Tax.
[88] tree
Trowch i dudalen 8 i weld sut mae eich barn chi wedi dylanwadu ar gyllideb Gwynedd.
s-88
cy_ccg_test:00926
Trowch i dudalen 8 i weld sut mae eich barn chi wedi dylanwadu ar gyllideb Gwynedd.
Turn to page 8 to see how your views have influenced Gwynedd's budget.
[89] tree
Er mwyn osgoi'r sefyllfa hunllefus yma, rydan ni'n pwyso ar y llywodraeth i sicrhau chwarae teg ariannol i holl gynghorau Cymru o'r flwyddyn nesaf ymlaen.
s-89
cy_ccg_test:00927
Er mwyn osgoi'r sefyllfa hunllefus yma, rydan ni'n pwyso ar y llywodraeth i sicrhau chwarae teg ariannol i holl gynghorau Cymru o'r flwyddyn nesaf ymlaen.
In order to avoid this nightmare situation, we are pressing the government to ensure financial fair play for all Welsh councils from next year.
[90] tree
Rydw i wedi bod yn aelod o Fwrdd Gweithredol a Chabinet y Cyngor ers 2008, i ddechrau fel Aelod Amgylchedd ac wedyn yn gyfrifol am faes Gofal dros y pedair blynedd diwethaf.
s-90
cy_ccg_test:00928
Rydw i wedi bod yn aelod o Fwrdd Gweithredol a Chabinet y Cyngor ers 2008, i ddechrau fel Aelod Amgylchedd ac wedyn yn gyfrifol am faes Gofal dros y pedair blynedd diwethaf.
I have been a member of the Council's Executive and Cabinet Board since 2008, initially as an Environment Member and then responsible for Care for the past four years.
[91] tree
Wrth i mi gamu lawr o'r Cabinet ar ddiwedd y mis, mae'n braf trosglwyddo'r awenau wrth i sawl cynllun cyffrous i wella gwasanaethau gofal i bobl leol gael eu gwireddu.
s-91
cy_ccg_test:00929
Wrth i mi gamu lawr o'r Cabinet ar ddiwedd y mis, mae'n braf trosglwyddo'r awenau wrth i sawl cynllun cyffrous i wella gwasanaethau gofal i bobl leol gael eu gwireddu.
As I step down from the Cabinet at the end of the month, it's nice to take the lead as several exciting plans to improve care services for local people are realized.
[92] tree
Ar y dde mae rhestr o wegamerâu sy'n cael eu cynnal gan y Cyngor ac gan gyrff eraill o amgylch Gwynedd.
s-92
cy_ccg_test:00930
Ar y dde mae rhestr o wegamerâu sy'n cael eu cynnal gan y Cyngor ac gan gyrff eraill o amgylch Gwynedd.
On the right is a list of webcams maintained by the Council and other bodies around Gwynedd.
[93] tree
Nid oes angen meddalwedd arbenigol i wylio'r gwegamerâu.
s-93
cy_ccg_test:00931
Nid oes angen meddalwedd arbenigol i wylio'r gwegamerâu.
No specialized software is needed to watch the webcams.
[94] tree
Os ydych chi wedi ei chael yn anodd i ganfod eiddo fforddiadwy yn lleol yna mae'n bosib y byddech am ymuno efo'r cannoedd o bobl sydd wedi cofrestru ar wefan newydd Tai Teg.
s-94
cy_ccg_test:00932
Os ydych chi wedi ei chael yn anodd i ganfod eiddo fforddiadwy yn lleol yna mae'n bosib y byddech am ymuno efo'r cannoedd o bobl sydd wedi cofrestru ar wefan newydd Tai Teg.
If you have struggled to find affordable properties locally then you may want to join the hundreds of people registered on the new Tai Teg website.
[95] tree
Mae'r ymdrechion i ennill cydnabyddiaeth a gwarchodaeth ryngwladol i ardaloedd chwareli gogledd-orllewin Cymru yn mynd o nerth i nerth.
s-95
cy_ccg_test:00933
Mae'r ymdrechion i ennill cydnabyddiaeth a gwarchodaeth ryngwladol i ardaloedd chwareli gogledd-orllewin Cymru yn mynd o nerth i nerth.
Efforts to gain international recognition and protection for the quarrying areas of north-west Wales are going from strength to strength.
[96] tree
Rydan ni wrth ein bodd hefyd efo'r rhaglen Llysgenhadon Ifanc, lle bydd pobl ifanc yn cael cyfle i chwarae rhan yn y gwahanol gynlluniau yn eu cymuned.
s-96
cy_ccg_test:00934
Rydan ni wrth ein bodd hefyd efo'r rhaglen Llysgenhadon Ifanc, lle bydd pobl ifanc yn cael cyfle i chwarae rhan yn y gwahanol gynlluniau yn eu cymuned.
We are also delighted with the Young Ambassador program, where young people have the opportunity to get involved in the various initiatives in their community.
[97] tree
Bydd pobl ifanc yn dysgu am hanes lleol ac yn llais i'w tref neu bentref pan fydd syniadau'n cael eu trafod a'u ffurfio.
s-97
cy_ccg_test:00935
Bydd pobl ifanc yn dysgu am hanes lleol ac yn llais i'w tref neu bentref pan fydd syniadau'n cael eu trafod a'u ffurfio.
Young people will learn about local history and be a voice for their town or village when ideas are discussed and formulated.
[98] tree
Mi fyddan nhw hefyd yn cael cyfle i adrodd yn ôl i'w hysgol a'u hardal leol wrth i bethau symud ymlaen.
s-98
cy_ccg_test:00936
Mi fyddan nhw hefyd yn cael cyfle i adrodd yn ôl i'w hysgol a'u hardal leol wrth i bethau symud ymlaen.
They will also have the opportunity to report back to their school and local area as things progress.
[99] tree
Mae'n gyfle gwych iddyn nhw'n bersonol yn ogystal ag i'r gymuned maen nhw'n ei chynrychioli ac i'r prosiect yn gyffredinol.
s-99
cy_ccg_test:00937
Mae'n gyfle gwych iddyn nhw'n bersonol yn ogystal ag i'r gymuned maen nhw'n ei chynrychioli ac i'r prosiect yn gyffredinol.
It's a great opportunity for them personally as well as for the community they represent and for the project as a whole.
[100] tree
Os nad ydych yn barod eto i wneud popeth ar-lein, mae'n bosib y byddech am dderbyn eich bil Treth Cyngor ar e-bost.
s-100
cy_ccg_test:00938
Os nad ydych yn barod eto i wneud popeth ar-lein, mae'n bosib y byddech am dderbyn eich bil Treth Cyngor ar e-bost.
If you are not yet ready to do everything online, you may want to receive your Council Tax bill by email.

Edit as listText viewDependency trees