Sentence view

Universal Dependencies - Czech - CAC

LanguageCzech
ProjectCAC
Corpus Parttrain
AnnotationHladká, Barbora; Zeman, Daniel


showing 101 - 200 of 126 • previous


[1] tree
K tomu je možno ještě připojit, že sociální kontext přímé přirozené komunikace tvoří malé skupiny a společnosti jako rodina, sousedské, pracovní a přátelské skupiny, dětské party, vesnice, uvnitř kterých trvají bezprostřední osobní kontakty, kdežto sociálním rámcem zprostředkované, technické kulturní komunikace jsou velké sociální struktury.
s-101
s24w-s101
s24w#101
K tomu je možno ještě připojit, že sociální kontext přímé přirozené komunikace tvoří malé skupiny a společnosti jako rodina, sousedské, pracovní a přátelské skupiny, dětské party, vesnice, uvnitř kterých trvají bezprostřední osobní kontakty, kdežto sociálním rámcem zprostředkované, technické kulturní komunikace jsou velké sociální struktury.
[2] tree
Tyto dva základní kulturní mechanismy prostředkují všecky kulturní potřeby a formy a v nich se uplatňují jednotlivé zvláštní kategorie jako folklór, zlidovělé výtvory, pololidová a insitní produkce, folklorismus.
s-102
s24w-s102
s24w#102
Tyto dva základní kulturní mechanismy prostředkují všecky kulturní potřeby a formy a v nich se uplatňují jednotlivé zvláštní kategorie jako folklór, zlidovělé výtvory, pololidová a insitní produkce, folklorismus.
[3] tree
Místo a poměr jednotlivých kategorií je možné vyjádřit schematicky následujícím grafem.
s-103
s24w-s103
s24w#103
Místo a poměr jednotlivých kategorií je možné vyjádřit schematicky následujícím grafem.
[4] tree
Je samozřejmé, že podané schéma celou situaci zjednodušuje a že mnohé stránky, jako třeba kvantitativní poměry mezi jednotlivými kategoriemi, vůbec nepostihuje.
s-104
s24w-s104
s24w#104
Je samozřejmé, že podané schéma celou situaci zjednodušuje a že mnohé stránky, jako třeba kvantitativní poměry mezi jednotlivými kategoriemi, vůbec nepostihuje.
[5] tree
Do sféry přímé, ústní kulturní komunikace patří předně jevy autentického folklóru, jevy zlidovělé, folklorizované a konečně jevy vysokého profesionálního umění, jež zpopulárněly a kolují v ústním oběhu, módní, společenské nebo masové písně.
s-105
s24w-s105
s24w#105
Do sféry přímé, ústní kulturní komunikace patří předně jevy autentického folklóru, jevy zlidovělé, folklorizované a konečně jevy vysokého profesionálního umění, jež zpopulárněly a kolují v ústním oběhu, módní, společenské nebo masové písně.
[6] tree
Vnitřně složitější je sféra spočívající na zprostředkované technické komunikaci.
s-106
s24w-s106
s24w#106
Vnitřně složitější je sféra spočívající na zprostředkované technické komunikaci.
[7] tree
Její podstatnou část představuje umělá, profesionální kulturní a umělecká tvorba, v níž ta část, jež se opírá o lidové umění, patří i do širší oblasti folklorismu.
s-107
s24w-s107
s24w#107
Její podstatnou část představuje umělá, profesionální kulturní a umělecká tvorba, v níž ta část, jež se opírá o lidové umění, patří i do širší oblasti folklorismu.
[8] tree
Dále sem náleží ochotnická, naivní, insitní tvorba a tvorba pololidová, jejíž zvláštní rys proti produkci insitní je třeba vidět v přítomnosti prvků folklórního umění.
s-108
s24w-s108
s24w#108
Dále sem náleží ochotnická, naivní, insitní tvorba a tvorba pololidová, jejíž zvláštní rys proti produkci insitní je třeba vidět v přítomnosti prvků folklórního umění.
[9] tree
Do sféry folklorismu patří ony jevy a prvky tradičního folklóru nebo tradiční lidové kultury, jež se staly součástí odlišného kulturního systému a jsou prostředkovány posluchačům a divákům pomocí moderních technických sdělovacích prostředků.
s-109
s24w-s109
s24w#109
Do sféry folklorismu patří ony jevy a prvky tradičního folklóru nebo tradiční lidové kultury, jež se staly součástí odlišného kulturního systému a jsou prostředkovány posluchačům a divákům pomocí moderních technických sdělovacích prostředků.
[10] tree
Celou sféru lidové umělecké tvořivosti vytváří souhrn folklórních, zlidovělých a zpopulárnělých jevů, insitní a ochotnická tvorba, pololidová produkce a jevy folklorismu, pokud se nestaly součástí vysokého umění.
s-110
s24w-s110
s24w#110
Celou sféru lidové umělecké tvořivosti vytváří souhrn folklórních, zlidovělých a zpopulárnělých jevů, insitní a ochotnická tvorba, pololidová produkce a jevy folklorismu, pokud se nestaly součástí vysokého umění.
[11] tree
Vlastní území současného folklóru je tvořeno jevy folklórními a folklorizovanými a zčásti folklorismem.
s-111
s24w-s111
s24w#111
Vlastní území současného folklóru je tvořeno jevy folklórními a folklorizovanými a zčásti folklorismem.
[12] tree
Mezi všemi kategoriemi probíhají vztahy o různé intenzitě.
s-112
s24w-s112
s24w#112
Mezi všemi kategoriemi probíhají vztahy o různé intenzitě.
[13] tree
Nejsilněji působí umělá tvorba na zlidovělé a zpopulárnělé jevy, a naopak sféra autentického folklóru na oblast folklorismu a pololidové tvorby.
s-113
s24w-s113
s24w#113
Nejsilněji působí umělá tvorba na zlidovělé a zpopulárnělé jevy, a naopak sféra autentického folklóru na oblast folklorismu a pololidové tvorby.
[14] tree
Dynamický a proměnlivý poměr mezi různými kulturními kategoriemi se projevuje i v stoupajícím nebo klesajícím významu jedněch nebo druhých.
s-114
s24w-s114
s24w#114
Dynamický a proměnlivý poměr mezi různými kulturními kategoriemi se projevuje i v stoupajícím nebo klesajícím významu jedněch nebo druhých.
[15] tree
se zhruba říci, že pro vývoj v posledních desetiletích je příznačné narůstání sféry kulturních hodnot šířených prostřednictvím technických médií, oblasti folklorizovaných a zpopulárnělých jevů, sféry folklorismu.
s-115
s24w-s115
s24w#115
Dá se zhruba říci, že pro vývoj v posledních desetiletích je příznačné narůstání sféry kulturních hodnot šířených prostřednictvím technických médií, oblasti folklorizovaných a zpopulárnělých jevů, sféry folklorismu.
[16] tree
Třebaže k všestrannému a hlubokému rozboru a výkladu současných tendencí a stavu folklórní tradice povede ještě dlouhá cesta dílčích výzkumů a úvah, přece je dnes možné na základě dosavadních poznatků vytknout alespoň nejzákladnější rysy.
s-116
s24w-s116
s24w#116
Třebaže k všestrannému a hlubokému rozboru a výkladu současných tendencí a stavu folklórní tradice povede ještě dlouhá cesta dílčích výzkumů a úvah, přece je už dnes možné na základě dosavadních poznatků vytknout alespoň nejzákladnější rysy.
[17] tree
Místo a úlohu současné folklórní tradice lze pojímat a vysvětlovat jedině v kontextu s celonárodním kulturním životem, hlavně v poměru ke kulturním jevům a hodnotám šířeným pomocí technických prostředků, k centralizovanému globálnímu kulturnímu systému a k vysokému umění.
s-117
s24w-s117
s24w#117
Místo a úlohu současné folklórní tradice lze pojímat a vysvětlovat jedině v kontextu s celonárodním kulturním životem, hlavně v poměru ke kulturním jevům a hodnotám šířeným pomocí technických prostředků, k centralizovanému globálnímu kulturnímu systému a k vysokému umění.
[18] tree
Folklórní hodnoty si podržují v tomto celospolečenském kulturním systému aktivní roli a zvláštní místo.
s-118
s24w-s118
s24w#118
Folklórní hodnoty si podržují v tomto celospolečenském kulturním systému aktivní roli a zvláštní místo.
[19] tree
Jejich poměr k jiným kulturním formám není předem antagonistický, ale komplementární.
s-119
s24w-s119
s24w#119
Jejich poměr k jiným kulturním formám není předem antagonistický, ale komplementární.
[20] tree
To znamená, že folklórní tradice není v svém celku a v mnoha svých projevech jinými formami zastupitelná a nahraditelná.
s-120
s24w-s120
s24w#120
To znamená, že folklórní tradice není v svém celku a v mnoha svých projevech jinými formami zastupitelná a nahraditelná.
[21] tree
Komplementárnost lidové kultury a kultury vysoké, umělé, šířené zprostředkovaně, se projevuje i v tom, že obě tyto sféry se často obapolně ovlivňují a obohacují.
s-121
s24w-s121
s24w#121
Komplementárnost lidové kultury a kultury vysoké, umělé, šířené zprostředkovaně, se projevuje i v tom, že obě tyto sféry se často obapolně ovlivňují a obohacují.
[22] tree
Ačkoliv by bylo chybné a málo opodstatněné roli lidové kultury a folklórních tradic v celé skladbě národního kulturního života přeceňovat, ukázaly se na druhé straně jako chybné i ty názory a pesimistické předpovědi, jež od druhé poloviny minulého století mluvily o radikálním a rychlém pohasnutí folklórních tradic.
s-122
s24w-s122
s24w#122
Ačkoliv by bylo chybné a málo opodstatněné roli lidové kultury a folklórních tradic v celé skladbě národního kulturního života přeceňovat, ukázaly se na druhé straně jako chybné i ty názory a pesimistické předpovědi, jež už od druhé poloviny minulého století mluvily o radikálním a rychlém pohasnutí folklórních tradic.
[23] tree
Ty vykazují často velikou setrvalost a kontinuitu, takže badatelé někdy zjišťují překvapující délku jejich existence a neměnnost forem.
s-123
s24w-s123
s24w#123
Ty vykazují často velikou setrvalost a kontinuitu, takže badatelé někdy zjišťují až překvapující délku jejich existence a neměnnost forem.
[24] tree
Na povšechný kulturní vývoj a na proměny folklórní tradice působí stále více a různosměrně masové komunikační prostředky a centralizovaný kulturní systém.
s-124
s24w-s124
s24w#124
Na povšechný kulturní vývoj a na proměny folklórní tradice působí stále více a různosměrně masové komunikační prostředky a centralizovaný kulturní systém.
[25] tree
Vytlačují mnohé folklórní jevy z oběhu a nahrazují je, i omezují životní podmínky folklórní tradice.
s-125
s24w-s125
s24w#125
Vytlačují mnohé folklórní jevy z oběhu a nahrazují je, i omezují životní podmínky folklórní tradice.
[26] tree
Ale taky napomáhají šíření mnoha folklórních jevů, ovlivňují jejich obsah i formy a vnášejí do ústní tradice nové námětové i výrazové prvky a složky.
s-126
s24w-s126
s24w#126
Ale taky napomáhají šíření mnoha folklórních jevů, ovlivňují jejich obsah i formy a vnášejí do ústní tradice nové námětové i výrazové prvky a složky.

Text viewDependency treesEdit as list