Bylo vybráno celkem # textů z denního tisku a periodik různého typu se zřetelem k základním publicistickým žánrům, ve výběrech po # slov byla provedena analýza morfologická na # textech a syntaktická na # textech.
V mechanografické laboratoři ÚJČ bylo dosud naděrováno # textů, ve výpočetním středisku ÚTZCHT v Suchdole byl na samočinném počítači proveden výpis ze # textů a provedena jejich revize rovněž ve dvou cyklech.
* Těšitelová pokračovala v monografickém zpracování problematiky aplikace statistických metod v gramatice, výběr materiálu ke studiu kategorií morfologických.
Na základě přednášek, které měla v letním semestru v kursu matematické lingvistiky na Filosofické fakultě KU v Praze, pořídila Úvod do kvantitativní lingvistiky, rukopisná práce.
* Těšitelová vede sekci matematické lingvistiky při jazykovědném sdružení ČSAV, v níž byly pořádány celkem pravidelně asi v měsíčním intervalu přednášky referentů domácích a zahraničních.
* Těšitelová přednášela v letním semestru o kvantitativní lingvistice v postgraduálním kursu matematické lingvistiky pořádaném Filosofickou fakultou KU v Praze.
* Uhlířová vypracovala oponentní posudek úkolu Rovinné vlastnosti větných struktur a * Kraus úkolu Racionalizace vědeckého jazyka, oba posudky pro Filosofickou fakultu KU v Praze.
* Těšitelová ukončila s prospěchem výborným první rok studia na Večerní univerzitě marxismu-leninismupři MV KSČ v Praze, * Kraus se účastnil školení marxismu-leninismupořádaného OV KSČ v Praze.
* Kraus přednesl přednášky o jazykovědě pro informatiky jednak v rámci vědeckotechnické společnosti, jednak v rámci školení pracovníků hutnictví UTRIN.
* Těšitelová připravila pro rozhlas do Magazínu češtiny příspěvek Čeština a matematika, vysíláno # , * Uhlířová přednášela o významové výstavbě výpovědi pro pracovníky v nakladatelství Svoboda.
Byla vypracována koncepce dílčího úkolu, který záleží v soustavné kvantitativní analýze lexikální a gramatické současné psané a mluvené spisovné češtiny.
Korpus byl experimentálně stanoven na # slov získaných z textů, každý o rozsahu # slov, reprezentujících jazyk funkčních stylů, publicistického, naučného, administrativního, uměleckého a hovorového, ve formě psané # textů a mluvené # textů.
Bylo stanoveno * vzhledem k zpracovanosti jazyka, jednotlivých stylů z hlediska kvantitativního, jednak i vzhledem k jejich významu pro naši společnost v době velkého rozvoje masových komunikačních prostředků a období vědeckotechnické revoluce, velkého rozvoje věcného stylu.
V * byly provedeny jisté modifikace a doplňky, zejména ve výběru materiálu, aby se výsledků výzkumu mohlo plně využít pro potřeby připravované Vědecké mluvnice češtiny a aby se při vyhodnocování a interpretaci dosažených výsledků zajistila co největší možnost srovnání a posouzení i vývoje jazyka jednotlivých stylů.
Tak byl zpracován text * Šaldy, esejisty, * Čapka, novináře, při definitivním zpracování jazyka publicistiky bude se přihlížet i k jazyku publicistické práce * Nejedlého a * Fučíka.
Výsledků kvantitativního výzkumu bude jednak využito pro potřeby Vědecké mluvnice češtiny, jednak bude zpracován samostatně, a to takto, monograficky podle jednotlivých funkčních stylů, jako celek kvantitativní charakteristiky lexikální a gramatické současné psané a mluvené spisovné češtiny.
Vstup na děrných štítcích zajišťovala do # mechanografická laboratoř ÚJČ a po jejím začlenění do oddělení matematické lingvistiky je tento článek zajišťován vlastními prostředky i vlastními silami.
Zároveň probíhá sběr materiálu textů odborných, # textů, # slov, v poslední době zpomaleným tempem vzhledem k soustředění na zpracování výsledků analýzy publicistických textů.
Svou teoretickou fundovaností a šíří záběrů sledovaných jevů jak v oblasti lexikální, tak zejména gramatické, morfologické a syntaktické zaujímá kvantitativní výzkum českého jazyka přední místo ve světovém měřítku.
Také položením důrazu především na analýzu jazyka publicistiky a naučného stylu řadí se kvantitativní výzkum k současné světové linii v oblasti kvantitativní lingvistiky.
Menší odchylky byly způsobeny většinou nedostatkem strojového času a některými technickými problémy spojenými s automatickým zpracováváním jazykového materiálu.
Při řešení daného problému se ukázaly velmi plodnými mezinárodní spolupráce, zejména se Sovětským svazem, zvláště s akademickým pracovištěm v Kijevě, dále s Polskem, s Katedrou obecné jazykovědy univerzity ve Varšavě a s Matematickým ústavem BAV, v tomto případě šlo většinou o přejímání našich postupů.
V # bude dokončena interpretace kvantitativních dat stylu publicistického, bude dokončeno statistické zpracování jazyka stylu naučného a bude provedena statistická analýza jazyka stylu administrativního.
Závěr průběžného oponentského řízení hlavního úkolu státního programu badatelského výzkumu Český jazyk jako nositel české národní kultury v socialistické společnosti a v historickém vývoji.
Pojetí hlavního úkolu jako celku, pokud tu lze o celku vůbec mluvit, prozatím jde spíše o soubor dílčích úkolů, tak, jak bylo schváleno při přípravě pětiletého plánu, je správné, odpovídá současnému stavu vědeckého poznání českého jazyka i aktuálním potřebám české socialistické společnosti.
Mohla být proto pohotově uvedena v soulad se závěry Celostátního semináře jazykovědců komunistů z # května, které zdůraznily nezbytnost soustředění jednotlivých badatelských týmů na základní bohemistické úkoly, zejména na zpracování vědecké mluvnice češtiny a na prohloubení teoretického základu z hlediska marxisticky fundované jazykovědné teorie a metodologie.
V převážné většině byly dobře plněny i kontrolovatelné etapy a termíny jednotlivých dílčích úkolů, z nichž některé prošly loňského roku úspěšným oponentním řízením, některé případy opožděného plnění jsou zdůvodněny objektivními příčinami, úmrtí, dlouhodobá onemocnění, pověření jinými funkcemi vyšším orgánem, a dá se předpokládat, že do konce pětiletky bude zpoždění odstraněno.
Pokud jde o úroveň koordinace a skloubení dílčích úkolů k dosažení cílů hlavního úkolu, bylo právem konstatováno, že se zatím plně nepodařilo dosáhnout optimální koordinace jednotlivých řešitelů a koncentrace celé práce.
Vyplývá to především z toho, že do plánu je zapojeno značné množství pracovišť, dílčí úkoly jsou mnohotvaré a různorodé a řešitelé ne vždy ochotni podřídit osobní zájem, individuální pojetí zájmu celku, celkové koncepci.
Je nabíledni, že se v jinak chvályhodné snaze o to, aby hlavní úkol zahrnul výzkum všech složek českého národního jazyka, a to z různých aspektů, zašlo příliš daleko a do hlavního úkolu badatelského plánu začlenilo nadměrné množství dílčích úkolů, ztěžující žádoucí koordinaci a soustředění.
I když v poslední době bylo ze strany vedení hlavního pracoviště vyvinuto značné úsilí o to, aby se práce na jednotlivých dílčích úkolech více koncentrovala, nejsou výsledky zcela uspokojivé.
V rámci této pětiletky * nedoporučuje rušit, přesouvat ze * plánu do plánů ústavních, resortních plánované dílčí úkoly a podúkoly, pokud jsou tyto úkoly personálně zajištěny a jejich řešení je vědecky přínosné.
Jistých úprav bude zapotřebí především na úkol * , kde konkretizace cíle, urychlené zpracování Velké mluvnice spisovné češtiny, jejíž nedostatek se naléhavě pociťuje v široké veřejnosti, si již v tomto roce vyžádala modifikace.
Doporučuje se proto vzhledem k tomu, že toto oponentní řízení hlavního úkolu se nemohlo zabývat daným dílčím úkolem do té hloubky, uspořádat co nejdříve průběžné oponentní řízení o tomto dílčím * .
Větší konkretizace je žádoucí i u politicky velmi důležitého dílčího úkolu Konfrontační studium češtiny a slovenštiny, u něhož je rovněž žádoucí realizovat průběžné oponentní řízení.
Pro příští pětiletku je třeba ze současné situace vyvodit poučení a velmi pečlivě zvažovat zejména každý přihlášený individuální nebo skupinový úkol, nakolik dává předpoklady pro to, aby byl zařazen do státního plánu.
Dosažené výsledky tohoto hlavního úkolu jsou průběžně využívány, a to nejen v rámci vědního oboru samého, ale i v měřítku mezinárodním, zvláště v slavistice.
Přinášejí podněty i mnoha oborům nelingvistickým, společenským i technickým, historii, archeologii, literární vědě, geografii a geologii, kartografii, etnografii i folkloristice, automatizaci, teorii informace.
Ještě větší uplatnění než dosud by měly najít v hromadných sdělovacích prostředcích jako nástrojích řízení aktivní znalosti spisovné češtiny a kultury, vyjadřování vůbec.
Spolupráce s MKS se týká výzkumu teorie jazyka a jazykových stylů, výzkumu současného spisovného jazyka, výzkumu nářečního, přípravy Slovanského jazykového atlasu a Slovníku slovanské onomastické terminologie.