ro-rrt-test-Wikipedia-2-FirstUDRelease

Universal Dependencies - Romanian - RRT

LanguageRomanian
ProjectRRT
Corpus Parttest

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

index sentence 1 - 6 > sentence 7

Denumirea Rumunense constituie o transliterație latinizantă a unei pronunții slave pentru rumânesc . Deși mențiunea Sclavino Rumunense s-a dovedit a fi apocrifă, ea fiind o interpolare ulterioară în textul lui Iordanes, relevanța ei istorică rămâne considerabilă, interpolarea neputând fi mai târzie de secolele al X-lea ' al XI-lea. Cea mai veche atestare documentară cunoscută a numelui de țară este Scrisoarea lui Neacșu din 1521, ce conține mențiunea cěra rumŭněskŭ (țeara Rumânească). Miron Costin insistă asupra denumirii de român, adică roman ce o poartă românii din Principatele Române. ) etc. În ultimele decenii, în mai multe limbi s-a trecut la înlocuirea formei care derivă din rumân în cea care derivă din român . Astfel, în limba engleză forma Rumania a fost în locuită cu Romania .

Download XMLDownload textSentence viewDependency trees