Dependency Tree

Universal Dependencies - Serbian - SET

LanguageSerbian
ProjectSET
Corpus Partdev

Select a sentence

s-1 Oni koji su kasno stigli u BiH trebalo bi da ostanu dok se posao ne završi
s-2 Dopisnik Southeast European Times-a Ena Latin nastavlja da analizira status Bosne i Hercegovine u drugom i poslednjem delu svog teksta.
s-3 Nedavni predlozi da se međunarodna zajednica povuče iz Bosne i Hercegovine (BiH) nisu rezultirali promenom situacije.
s-4 Zemlja je naučila da živi sa neodlučnim međunarodnim prisustvom i čestim pozivima -- uglavnom motivisanim političkim ili finansijskim razlozima -- za manjim mešanjem međunarodne zajednice.
s-5 U svakoj zemlji u kojoj postoji međunarodna uprava vlada drugačija politička situacija i često je veoma teško, ako ne i nemoguće, izvući univerzalno primenljive pouke.
s-6 Dejtonski sporazum, koji je napravljen u cilju okončanja rata i stvaranja osnove za mir, morao je da odražava određene okolnosti i politički okvir.
s-7 Sporazumom je priznata postojeća podela BiH, ali je ostavljena mogućnost njenog ujedinjenja u budućnosti.
s-8 Njime je Beogradu i Zagrebu omogućeno da se i dalje mešaju u unutrašnja pitanja BiH.
s-9 Međutim, ceo sporazum je više bio produženje primirja, nego osnova za pravi mir.
s-10 Skoro osam godina posle okončanja nasilja, najteža pitanja sa kojima se suočava međunarodna zajednica još uvek se odnose na jednu ključnu stvar: da li će postojati funkcionalna država BiH.
s-11 'Hajde da se ne igramo jedni sa drugima.
s-12 Ovde smo imali rat.
s-13 Želeli smo da se otcepimo i pripojimo Srbiji, dok su ljudi u Federaciji želeli nezavisnu BiH.
s-14 Postigli smo mir u Dejtonu koji su svi prihvatili.
s-15 Mi sada nećemo ni malo odstupiti od suvereniteta koji smo dobili u Dejtonu', rekao je bivši član predsedništva BiH Mirko Šarović.
s-16 Kao sredstvo koje bi, kroz proces izgradnje mira, moglo pomoći u obnovi BiH kao normalne države, Dejtonskim sporazumom uspostavljena je Kancelarija visokog predstavnika (OHR), organizacija koja nadgleda civilne aspekte mirovnog sporazuma i koordinira rad svih ostalih međunarodnih agencija.
s-17 OHR je imala prilično ograničena ovlašćenja i u početku je delovala uglavnom kao posmatračka misija.
s-18 Bilo joj je potrebno vreme da spozna potencijal širokog tumačenja svog mandata, koje bi moglo da se iskoristi za unapređivanje procesa.
s-19 Pravi preokret dogodio se u decembru 1997. godine.
s-20 Na sastanku u Bonu, OHR-u su data ovlašćenja da donosi zakone, obavezujuće odluke i smenjuje zvaničnike koji opstruiraju proces.
s-21 Tog trenutka počela je izgradnja države.
s-22 Najveći rani uspesi, postignuti kao rezultat primene Bonskih ovlašćenja, uključivali su uvođenje jedinstvenih registarskih tablica za vozila, novu državnu zastavu, nove pasoše, i što je najvažnije, zajedničku valutu.
s-23 OHR je takođe smenila nekoliko moćnih ličnosti iz ratnog perioda, utirući tako put reformama.
s-24 Celokupna klima počela je da se menja na bolje, u velikoj meri zahvaljujući činjenici da je međunarodna zajednica preuzela glavnu ulogu u određivanju standarda političkog ponašanja.
s-25 Sada je došao trenutak da se razmotri pitanje kako preneti Bonska ovlašćenja na relevantne domaće institucije.
s-26 OHR je izašla sa planom implementacije misije, postavljajući uslove za postepeno povlačenje međunarodne zajednice.
s-27 Osnovni princip ovog plana je uspostavljanje funkcionalnih lokalnih tela vlade BiH koja bi mogla da zamene OHR.
s-28 Bez obzira koliko su neki u međunarodnim krugovima možda nestrpljivi, to ostaje jedini put kojim bi trebalo ići.
s-29 Povlačenje u ovoj fazi institucionalnog razvoja svakako bi predstavljalo kockanje sa svim što je postignuto do sada i, kao što je rekao visoki predstavnik Pedi Ešdaun, kockanje sa budućnošću regiona.
s-30 Brojne lekcije se mogu izvući iz iskustva u BiH, međutim tri su najznačajnije.
s-31 Prvo, misija izgradnje države uvek je duža i skuplja od predviđenog, ali to nije katastrofalno ako se na kraju ostvari uspeh.
s-32 Drugo, mandat ključnih međunarodnih institucija trebalo bi da bude dovoljno fleksibilan kako bi u različito vreme služio u različite svrhe, i u svakom slučaju trebalo bi da bude čvrst od samog početka.
s-33 Treće, prednosti stečene putem ratnih zločina moraju da se ponište i moraju da se formiraju kompetentne državne institucije, ako međunarodna zajednica želi da se povuče mirne savesti.

Text viewDownload CoNNL-U