s-1
| Не изматывающая душу бдительность сапера. |
s-2
| Нечто сродни той профессиональной бдительности трудяги - таксиста, который, не выпуская из рук баранку, участвуя в жарких дискуссиях с пассажирами, умеет одновременно не терять из виду дорогу. |
s-3
| Партконференция задала новый темп всей нашей жизни, тем переменам, которые в ней происходят. |
s-4
| Но не надо закрывать глаза на то, что не все согласны и могут работать по-новому. |
s-5
| А значит, будет еще немало демагогии. |
s-6
| Революционная перестройка вызвала к жизни не одни лишь здоровые силы. |
s-7
| Она беспощадно обнажила все то, что раньше скрывала тихая гладь застоя. |
s-8
| И сейчас архиважно - не дать себя вовлечь в демагогическую суету и пустопорожние словопрения. |
s-9
| Общечеловеческий интерес и интересы классов. |
s-10
| Верховенство общечеловеческой идеи и идеологическая борьба. |
s-11
| Сегодня перед нами со всей неотступностью встают вопросы: а в состоянии ли общечеловеческий интерес утвердить свое верховенство над множеством центробежных сил? |
s-12
| Хватит ли у людей мудрости и воли обуздать милитаризм и предотвратить ядерную войну? |
s-13
| Какие правовые или нравственные нормы и санкции заставят людей уважать требования общечеловеческого интереса? |
s-14
| Никто не может игнорировать того факта, что соревнование двух систем, борьба между капитализмом и социализмом не исчезают, как и классовая борьба внутри отдельных стран за свои классовые интересы. |
s-15
| Но все политические силы, если они хотят действовать на основе подлинных реалий, должны проникнуться пониманием, что решение классовых интересов может быть лишь с учетом приоритета общечеловеческого интереса. |
s-16
| Вопрос, конечно, не прост, и решаться он будет сложно. |
s-17
| Потребуются и опыт, и новые механизмы международного регулирования. |
s-18
| Но человечеству никуда не уйти от того, что теперь баланс интересов является условием его выживания и прогресса. |
s-19
| Это и есть основа оздоровления международной ситуации и структуры нового мира, в котором сила и угроза силой ядерного оружия не могут быть средством политики. |
s-20
| Но как же совместить, найти способы взаимодействия общечеловеческих интересов и интересов особых, своеобразных, в том числе классовых? |
s-21
| Коль скоро ядерное оружие не может быть средством политических решений, тогда главным выступает принцип свободного выбора пути развития. |
s-22
| Отрицать свободу выбора образа жизни, образа мысли - значит посягать на то неустойчивое равновесие в мире, которого с трудом удалось добиться и которое является условием его сохранения. |
s-23
| Ведь очевидно, что многовариантность капиталистического и социалистического развития не просто факт. |
s-24
| Она возрастает, и ее не остановить. |
s-25
| А это требует терпимости, уважения, умения жить бок о бок, оставаясь разными и не во всем согласными друг с другом. |
s-26
| И кроме того, в наше время достижение национальных целей после революционных переворотов становится невозможным без использования достижений окружающего мира, возможностей более развитых стран. |
s-27
| Отсюда вытекает еще одно условие мирного развития человечества - деидеологизация межгосударственных отношений. |
s-28
| Мы не отказываемся от наших убеждений, нашей философии, традиций и не призываем никого поступаться своими. |
s-29
| Иначе говоря, мы за социализм, его совершенствование, гуманизацию и демократизацию. |
s-30
| Пусть каждый доказывает преимущества своего строя, своего образа жизни, своих ценностей на деле. |
s-31
| Это и будет то, что можно назвать честной идеологической борьбой, т есть борьбой интересов - классовых, национальных, государственных. |
s-32
| Итак, верховенство общечеловеческого интереса над центробежными интересами - веление времени, исторический императив. |
s-33
| Его спасительная миссия и положительная роль - вне сомнения и вне конкуренции. |
s-34
| Но само его существование и осуществление возможны как добровольное соединение сил, представляющих самые многообразные интересы людей, классов, наций, государств. |
s-35
| Для рабочего класса эта общечеловеческая задача становится вместе с тем и задачей классовой. |
s-36
| Такова диалектика сегодняшнего развития. |
s-37
| Конечно же, неминуемо встает самый важный, самый ключевой вопрос: если даже все новейшие тенденции и закономерности зафиксированы правильно, если обобщения сделаны точно, если прогнозы сформулированы на основе реальных процессов и с должной научной обоснованностью - смогут ли люди разных убеждений пойти друг другу навстречу. |
s-38
| Объективные условия мирового развития не содержат непреодолимых препятствий для осуществления стремления человечества к мирному развитию. |
s-39
| Но, очевидно, потребуются многолетние усилия, чтобы преодолеть взаимное недоверие и найти взаимоприемлемые пути, способы решения вопросов разоружения, укрепления международной безопасности и сотрудничества. |
s-40
| Интересы и перестройка. |
s-41
| Картину сдвигов на мировой арене невозможно понять до конца, если не обратиться к перестройке в СССР. |
s-42
| Огромный интерес к ней проявляют самые различные круги за рубежом. |
s-43
| Конечно, интерес этот весьма неодинаков. |
s-44
| Тут и сопереживания единомышленников - коммунистов, тут и заинтересованность в экономическом, научном и культурном сотрудничестве, тут и озабоченность дальнейшими судьбами разоружения. |
s-45
| Конечно, особый интерес проявляют критики социализма, антикоммунисты. |
s-46
| В значительной мере внимание сосредоточено на том, как будет развиваться социалистическая природа нашего общества, ибо все хорошо знают, что для нас перестройка и социализм неотделимы. |
s-47
| За рубежом также хорошо известно, что у нас в процессе горячих дискуссий история страны и партии подверглась скорее бурному, эмоциональному, нежели тщательному и глубокому рассмотрению. |
s-48
| Хотя и сделано тоже немало. |
s-49
| В центре дискуссий, естественно, оказался вопрос о социализме: какой социализм мы построили и почему мы его сейчас перестраиваем. |
s-50
| Нашлись люди, которые вообще отрицают социалистический характер нашего общества, обвиняя в этом то лично Сталина, то марксизм-ленинизм в целом. |