Dependency Tree

Universal Dependencies - Czech - CAC

LanguageCzech
ProjectCAC
Corpus Parttest

Select a sentence

Showing 1 - 100 of 263 • previousnext

s-1 Vážení zákazníci, naše obchodní domy za spolupráce s předními československými podniky textilního, oděvního a pletárenského průmyslu připravily Vám přehled nejosvědčenějších způsobů ošetřování tradičních i netradičních textilií a tkanin.
s-2 Je přirozenou snahou každého člověka, aby chodil vždy v čistém a upraveném oděvu.
s-3 A proto oděv i prádlo potřebují pravidelnou údržbu praním nebo chemickým čistěním.
s-4 Jestliže chcete co nejdéle udržet dobrý vzhled oblečení, respektujte vlastnosti materiálu, z kterého je ten který druh textilie vyroben, a podle toho volte optimální čisticí prostředky a způsoby čistění a ošetřování.
s-5 Vývoj se nezastavil ani v textilním průmyslu.
s-6 Na trhu se neustále objevují nové netradiční materiály a výrobky z nich.
s-7 Ani naše rady nemohou tedy obsáhnout celou šířku vyráběných sortimentů.
s-8 Doporučujeme Vám proto, abyste si pečlivě všímali a dodržovali návody, které jsou připojeny k jednotlivým výrobkům.
s-9 Většina našich i zahraničních výrobků je opatřena návody a značkami, symboly, které budoucímu majiteli poskytují potřebné informace, jak s textilií zacházet.
s-10 Abyste měli tyto značky po ruce, uvádíme přehled všech používaných symbolů a vysvětlení jejich významu.
s-11 Přejeme Vám, vážení zákazníci, abyste byli spokojeni s výrobky, které si u nás koupíte.
s-12 Obchodní domy Prior, generální ředitelství Bratislava.
s-13 Bavlna.
s-14 Oděvy z vlasových tkanin, jako manšestr, dyftýn, samet, prací kord, a pletárenské výrobky je možno čistit chemicky a praním.
s-15 Při domácím praní dodržujte tento postup.
s-16 Namáčejte ve studené nebo ve vlažné vodě.
s-17 K namáčení a praní používejte jen takové prací prostředky, které neobsahují sodu.
s-18 Při praní oděv nemačkejte.
s-19 Dobře vymáchejte, mokrý oděv pověste a nechte uschnout.
s-20 Po uschnutí vyrovnejte a zformujte do původního tvaru.
s-21 Samet, manšestr, dyftýn a prací kord žehlete nadlehčováním žehličky.
s-22 Pletené výrobky.
s-23 Doporučujeme běžné prací prostředky.
s-24 Po vymáchání odstřeďte vodu, zformujte do původního tvaru a nechte uschnout.
s-25 Polyester, bavlna.
s-26 Materiál, Radka, Raduna, Rama, Radon a Radona.
s-27 Pláště, obleky i pletené výrobky ze směsi polyester, bavlna mají mnoho výborných vlastností.
s-28 Především jsou pevné, lehké, elastické, dlouho vydrží a jen málo se mačkají.
s-29 Aby si tkaniny dlouho udržely tyto vlastnosti, doporučujeme chemické čistění.
s-30 Jen velmi znečistěné výrobky je možno opatrně ručně vyprat ve vodě do # * běžnými pracími prostředky.
s-31 Po vymáchání v teplé vodě je vyvěste na ramínko.
s-32 Mírně vlhkou tkaninu žehlete přes látku žehličkou zahřátou do # * .
s-33 Košile a pletené výrobky, polyester, bavlna.
s-34 Tyto výrobky vyžadují minimální péči při ošetřování.
s-35 Jsou nemačkavé, zachovávají stálost rozměrů i barevnosti, dobře se perou a rychle schnou.
s-36 Tyto tkaniny neperte v pračce, ale ručně lehkým mnutím v saponátovém roztoku.
s-37 Na barevné výrobky doporučujeme teplotu prací lázně do # * , na bílé výrobky do # * .
s-38 Nepoužívejte bělicí prostředky s obsahem chlóru.
s-39 Velmi znečištěná místa, především límec a manžety, třete jemnou hubkou nebo kartáčkem.
s-40 Po vyprání výrobek nejprve dokonale vymáchejte, nejdříve v teplé, pak ve studené vodě.
s-41 Neškrobte.
s-42 Po vymáchání výrobek pověste na nerezavějící ramínko, rukou srovnejte větší záhyby, límec a manžety vytáhněte ve švech.
s-43 Výrobky ze směsi polyester, bavlna není třeba žehlit.
s-44 Když se pro žehlení přece rozhodnete, pak nastavte regulátor termostatu na žehličce na nejnižší teplotu, jako když žehlíte umělá vlákna.
s-45 Pletené výrobky.
s-46 Perte ručně ve vlažné vodě běžnými saponáty, které neobsahují bělicí prostředky s obsahem chlóru.
s-47 Máchejte ve vlažné, pak ve studené vodě a sušte na ramínku nebo rozložené na čisté podložce.
s-48 Žehlete nejnižší teplotou jako umělá vlákna.
s-49 Polyester, viskóza.
s-50 Letní pláště a obleky z materiálu Sandy, Sony, Wipcord a Rona doporučujeme čistit chemicky.
s-51 Můžete je však i prát ve vodě teplé do # * .
s-52 Používejte prací prostředky, které neobsahují sodu.
s-53 Po vymáchání pověste na ramínka.
s-54 Žehlete bez ochranné látky žehličkou zahřátou do # * .
s-55 Polyamid.
s-56 Výrobky z čistého polyamidu nebo ze směsi polyamid, umělé hedvábí perte ručně ve vlažné vodě do # * , do které přidáte vhodný prací prostředek, Tix, Azur.
s-57 Po důkladném vymáchání ve vlažné vodě vyždímejte přebytečnou vodu a výrobek pověste.
s-58 Žehlete přes látku mírně teplou žehličkou.
s-59 Polyamid, bavlna.
s-60 Bundy a pláště z materiálu Othelo nebo materiálu Nazarovo, Mendoza a Modesta, polyamid a pletené výrobky.
s-61 Tkaniny s voduodrážející impregnací jsou určeny na oděvy do sychravého počasí.
s-62 Lze je čistit chemicky, benzínem, nebo opatrně prát ve vlažné vodě, do které se přidá neutrální saponátový prostředek, Tix, Azur, Azur speciál, mýdlové vločky.
s-63 Tyto tkaniny jsou citlivé a v horké vodě se zmačkají.
s-64 Proto teplota vody na praní nesmí překročit # * a nádoba na praní musí být dostatečně velká.
s-65 Po dokonalém vymáchání v čisté vlažné vodě vyždímejte a pověste.
s-66 Žehlete přes vlhkou látku žehličkou ohřátou do # * .
s-67 Slotera.
s-68 Výrobky se žakárovým úpletem perte ve vlažné vodě v saponátových pracích prostředcích.
s-69 V tomto roztoku nechte výrobek máčet asi # minut, pak ručně vyperte a vymáchejte ve vlažné vodě.
s-70 Po vymáchání nechte vodu odkapat a sušte.
s-71 Nedoporučujeme vyvářet.
s-72 Výrobek žehlete mírně teplou žehličkou, vyztužená místa nežehlete přes vlhkou látku, laminované textilie počesané.
s-73 Pláště a obleky.
s-74 Tyto nové tkaniny, úplety jsou na rubu spojeny s polyuretanovou pěnou.
s-75 Proto mají velkou izolační schopnost, tvarovou stálost, sníženou mačkavost, jsou lehké a vzdušné.
s-76 K udržení těchto vlastností čistěte uvedené textilie chemicky nebo benzínem.
s-77 Nesmí se čistit trichloretylenem.
s-78 Po zmoknutí pověste plášť na ramínko.
s-79 Jen výjimečně nutno tkaninu přežehlit, a to přes látku žehličkou zahřátou do # * .
s-80 Když výrobek nenosíte, nepřekládejte ho, ale pověste na ramínko.
s-81 Výrobky z laminátových úpletů perte opatrně v jemných pracích prostředcích ( Silona) .
s-82 Kasilon.
s-83 Elastické, pružné, téměř nemačkavé tkaniny z kasilonové příze se srážejí.
s-84 Doporučujeme čistit je jen chemicky, benzínem.
s-85 Velmi špinavá místa na límci, rukávech a jednotlivé skvrny odstraníte benzínem a vlažnou mýdlovou vodou.
s-86 V neutrálních saponátech lze prát jen šponovky a plavky.
s-87 Vlna se syntetickým vláknem tesil.
s-88 Obleky, kalhoty, sukně a pláště.
s-89 Vlna smíchaná s tesilem výborné vlastnosti.
s-90 Vlákna jsou pevná, nemá na vliv sucho ani mokro, málo se srážejí a rychle schnou.
s-91 Tyto vlastnosti oceňují muži i ženy na kalhotách, skládaných a plisovaných sukních.
s-92 Tesil se žehlí jako vlněná látka přes vlhkou látku, ale vždy v místě původního skladu.
s-93 Žehlička může být teplá.
s-94 Kalhoty a sukně je možné prát tímto způsobem.
s-95 Namočíte je do vlažné vody.
s-96 Bez odkapání a ždímání vložíte je do prací nádoby.
s-97 Nakapete tekutou Silonu nebo jiný saponátový prostředek a perete bez mačkání, se vytvoří pěna.
s-98 Vymáchejte několikrát ve vlažné vodě do # * .
s-99 Při mimořádném znečištění opakujeme praní v normální Siloně, ne Siloně speciál, která obsahuje prostředek na zesvětlení prádla.
s-100 Po vymáchání neždímejte, ale pověste a vodu nechte volně odkapat.

Text viewDownload CoNNL-U