s-1
| Vážení zákazníci, naše obchodní domy za spolupráce s předními československými podniky textilního, oděvního a pletárenského průmyslu připravily Vám přehled nejosvědčenějších způsobů ošetřování tradičních i netradičních textilií a tkanin. |
s-2
| Je přirozenou snahou každého člověka, aby chodil vždy v čistém a upraveném oděvu. |
s-3
| A proto oděv i prádlo potřebují pravidelnou údržbu praním nebo chemickým čistěním. |
s-4
| Jestliže chcete co nejdéle udržet dobrý vzhled oblečení, respektujte vlastnosti materiálu, z kterého je ten který druh textilie vyroben, a podle toho volte optimální čisticí prostředky a způsoby čistění a ošetřování. |
s-5
| Vývoj se nezastavil ani v textilním průmyslu. |
s-6
| Na trhu se neustále objevují nové netradiční materiály a výrobky z nich. |
s-7
| Ani naše rady nemohou tedy obsáhnout celou šířku vyráběných sortimentů. |
s-8
| Doporučujeme Vám proto, abyste si pečlivě všímali a dodržovali návody, které jsou připojeny k jednotlivým výrobkům. |
s-9
| Většina našich i zahraničních výrobků je už opatřena návody a značkami, symboly, které budoucímu majiteli poskytují potřebné informace, jak s textilií zacházet. |
s-10
| Abyste měli tyto značky po ruce, uvádíme přehled všech používaných symbolů a vysvětlení jejich významu. |
s-11
| Přejeme Vám, vážení zákazníci, abyste byli spokojeni s výrobky, které si u nás koupíte. |
s-12
| Obchodní domy Prior, generální ředitelství Bratislava. |
s-13
| Bavlna. |
s-14
| Oděvy z vlasových tkanin, jako manšestr, dyftýn, samet, prací kord, a pletárenské výrobky je možno čistit chemicky a praním. |
s-15
| Při domácím praní dodržujte tento postup. |
s-16
| Namáčejte ve studené nebo ve vlažné vodě. |
s-17
| K namáčení a praní používejte jen takové prací prostředky, které neobsahují sodu. |
s-18
| Při praní oděv nemačkejte. |
s-19
| Dobře vymáchejte, mokrý oděv pověste a nechte uschnout. |
s-20
| Po uschnutí vyrovnejte a zformujte do původního tvaru. |
s-21
| Samet, manšestr, dyftýn a prací kord žehlete nadlehčováním žehličky. |
s-22
| Pletené výrobky. |
s-23
| Doporučujeme běžné prací prostředky. |
s-24
| Po vymáchání odstřeďte vodu, zformujte do původního tvaru a nechte uschnout. |
s-25
| Polyester, bavlna. |
s-26
| Materiál, Radka, Raduna, Rama, Radon a Radona. |
s-27
| Pláště, obleky i pletené výrobky ze směsi polyester, bavlna mají mnoho výborných vlastností. |
s-28
| Především jsou pevné, lehké, elastické, dlouho vydrží a jen málo se mačkají. |
s-29
| Aby si tkaniny dlouho udržely tyto vlastnosti, doporučujeme chemické čistění. |
s-30
| Jen velmi znečistěné výrobky je možno opatrně ručně vyprat ve vodě do # * běžnými pracími prostředky. |
s-31
| Po vymáchání v teplé vodě je vyvěste na ramínko. |
s-32
| Mírně vlhkou tkaninu žehlete přes látku žehličkou zahřátou do # * . |
s-33
| Košile a pletené výrobky, polyester, bavlna. |
s-34
| Tyto výrobky vyžadují minimální péči při ošetřování. |
s-35
| Jsou nemačkavé, zachovávají stálost rozměrů i barevnosti, dobře se perou a rychle schnou. |
s-36
| Tyto tkaniny neperte v pračce, ale ručně lehkým mnutím v saponátovém roztoku. |
s-37
| Na barevné výrobky doporučujeme teplotu prací lázně do # * , na bílé výrobky do # * . |
s-38
| Nepoužívejte bělicí prostředky s obsahem chlóru. |
s-39
| Velmi znečištěná místa, především límec a manžety, třete jemnou hubkou nebo kartáčkem. |
s-40
| Po vyprání výrobek nejprve dokonale vymáchejte, nejdříve v teplé, pak ve studené vodě. |
s-41
| Neškrobte. |
s-42
| Po vymáchání výrobek pověste na nerezavějící ramínko, rukou srovnejte větší záhyby, límec a manžety vytáhněte ve švech. |
s-43
| Výrobky ze směsi polyester, bavlna není třeba žehlit. |
s-44
| Když se pro žehlení přece rozhodnete, pak nastavte regulátor termostatu na žehličce na nejnižší teplotu, jako když žehlíte umělá vlákna. |
s-45
| Pletené výrobky. |
s-46
| Perte ručně ve vlažné vodě běžnými saponáty, které neobsahují bělicí prostředky s obsahem chlóru. |
s-47
| Máchejte ve vlažné, pak ve studené vodě a sušte na ramínku nebo rozložené na čisté podložce. |
s-48
| Žehlete nejnižší teplotou jako umělá vlákna. |
s-49
| Polyester, viskóza. |
s-50
| Letní pláště a obleky z materiálu Sandy, Sony, Wipcord a Rona doporučujeme čistit chemicky. |
s-51
| Můžete je však i prát ve vodě teplé do # * . |
s-52
| Používejte prací prostředky, které neobsahují sodu. |
s-53
| Po vymáchání pověste na ramínka. |
s-54
| Žehlete bez ochranné látky žehličkou zahřátou do # * . |
s-55
| Polyamid. |
s-56
| Výrobky z čistého polyamidu nebo ze směsi polyamid, umělé hedvábí perte ručně ve vlažné vodě do # * , do které přidáte vhodný prací prostředek, Tix, Azur. |
s-57
| Po důkladném vymáchání ve vlažné vodě vyždímejte přebytečnou vodu a výrobek pověste. |
s-58
| Žehlete přes látku mírně teplou žehličkou. |
s-59
| Polyamid, bavlna. |
s-60
| Bundy a pláště z materiálu Othelo nebo materiálu Nazarovo, Mendoza a Modesta, polyamid a pletené výrobky. |
s-61
| Tkaniny s voduodrážející impregnací jsou určeny na oděvy do sychravého počasí. |
s-62
| Lze je čistit chemicky, benzínem, nebo opatrně prát ve vlažné vodě, do které se přidá neutrální saponátový prostředek, Tix, Azur, Azur speciál, mýdlové vločky. |
s-63
| Tyto tkaniny jsou citlivé a v horké vodě se zmačkají. |
s-64
| Proto teplota vody na praní nesmí překročit # * a nádoba na praní musí být dostatečně velká. |
s-65
| Po dokonalém vymáchání v čisté vlažné vodě vyždímejte a pověste. |
s-66
| Žehlete přes vlhkou látku žehličkou ohřátou do # * . |
s-67
| Slotera. |
s-68
| Výrobky se žakárovým úpletem perte ve vlažné vodě v saponátových pracích prostředcích. |
s-69
| V tomto roztoku nechte výrobek máčet asi # minut, pak ručně vyperte a vymáchejte ve vlažné vodě. |
s-70
| Po vymáchání nechte vodu odkapat a sušte. |
s-71
| Nedoporučujeme vyvářet. |
s-72
| Výrobek žehlete mírně teplou žehličkou, vyztužená místa nežehlete přes vlhkou látku, laminované textilie počesané. |
s-73
| Pláště a obleky. |
s-74
| Tyto nové tkaniny, úplety jsou na rubu spojeny s polyuretanovou pěnou. |
s-75
| Proto mají velkou izolační schopnost, tvarovou stálost, sníženou mačkavost, jsou lehké a vzdušné. |
s-76
| K udržení těchto vlastností čistěte uvedené textilie chemicky nebo benzínem. |
s-77
| Nesmí se čistit trichloretylenem. |
s-78
| Po zmoknutí pověste plášť na ramínko. |
s-79
| Jen výjimečně nutno tkaninu přežehlit, a to přes látku žehličkou zahřátou do # * . |
s-80
| Když výrobek nenosíte, nepřekládejte ho, ale pověste na ramínko. |
s-81
| Výrobky z laminátových úpletů perte opatrně v jemných pracích prostředcích ( Silona) . |
s-82
| Kasilon. |
s-83
| Elastické, pružné, téměř nemačkavé tkaniny z kasilonové příze se srážejí. |
s-84
| Doporučujeme čistit je jen chemicky, benzínem. |
s-85
| Velmi špinavá místa na límci, rukávech a jednotlivé skvrny odstraníte benzínem a vlažnou mýdlovou vodou. |
s-86
| V neutrálních saponátech lze prát jen šponovky a plavky. |
s-87
| Vlna se syntetickým vláknem tesil. |
s-88
| Obleky, kalhoty, sukně a pláště. |
s-89
| Vlna smíchaná s tesilem má výborné vlastnosti. |
s-90
| Vlákna jsou pevná, nemá na ně vliv sucho ani mokro, málo se srážejí a rychle schnou. |
s-91
| Tyto vlastnosti oceňují muži i ženy na kalhotách, skládaných a plisovaných sukních. |
s-92
| Tesil se žehlí jako vlněná látka přes vlhkou látku, ale vždy v místě původního skladu. |
s-93
| Žehlička může být teplá. |
s-94
| Kalhoty a sukně je možné prát tímto způsobem. |
s-95
| Namočíte je do vlažné vody. |
s-96
| Bez odkapání a ždímání vložíte je do prací nádoby. |
s-97
| Nakapete tekutou Silonu nebo jiný saponátový prostředek a perete bez mačkání, až se vytvoří pěna. |
s-98
| Vymáchejte několikrát ve vlažné vodě do # * . |
s-99
| Při mimořádném znečištění opakujeme praní v normální Siloně, ne Siloně speciál, která obsahuje prostředek na zesvětlení prádla. |
s-100
| Po vymáchání neždímejte, ale pověste a vodu nechte volně odkapat. |