Dependency Tree

Universal Dependencies - Bulgarian - BTB

LanguageBulgarian
ProjectBTB
Corpus Parttrain

Select a sentence

Showing 1 - 100 of 587 • previousnext

s-1 В целия регион на Балканите той е единственият син лидер на власт с голямо мнозинство и с перспективи да се задържи още.
s-2 В погледа на ЕНП това придава на нашето СДС важно регионално измерение.
s-3 После ЕНП има дълг към България.
s-4 Михайлова беше нейното рекламно лице на изборите за Европейски парламент, които християндемократите спечелиха.
s-5 В Коста брава е много хубаво, но там никой не им обръща никакво внимание, никой не блокира движението - например за да минат техните кортежи.
s-6 През август заместник-председателят на ЕНП Вим ван Велцен беше в София и вече пробва да лансира лозунги, че единствено със СДС начело България ще влезе в Европейския съюз.
s-7 Той каза също, че БСП възприема позиция, която не подпомага процеса на евроинтеграция.
s-8 До изборите ще чуваме такива лозунги многократно.
s-9 Макар че в повечето страни от ЕС управляват социалдемократите, чрез ЕНП СДС си осигурява легитимност, за да използва 12-те звезди от знамето на ЕС като част от предизборния си реквизит.
s-10 ЕНП е европейската политическа сила, която умее да бъда щедра на обещания, но и която действително помага на своите подопечни партии.
s-11 Помага и напълно реално на политиците от семейството, когато изпаднат в тежка опозиция.
s-12 Партиите от европейското социалистическо семейството в опозиция се възпитават в дух 'разчитайте на собствените сили'.
s-13 Те прекрасно биха отложили разширяването с N брой години само и само да не претърпят поражение в някои свои местни избори.
s-14 Отношенията между лидерите на ПЕС и на БСП са обективно затруднени и от друго обстоятелство.
s-15 Лидерите на ПЕС са в управлението и на тях не им е 'ниво' да се срещат с Първанов.
s-16 Кой беше този Първанов?, би запитал Шрьодер
s-17 Така че 'баткото' на СДС определено е за предпочитане в сравнение с баткото на БСП и това най-добре го разбират на 'Позитано'.
s-18 Да не говорим, че БСП още не си е оправила статута в ПЕС, а Александър Томов с най-голямо удоволствие топи столетницата като недостатъчно реформирана.
s-19 Стига визите да паднат.
s-20 Но едва ли визите ще бъдат експлоатирани само в позитивен план.
s-21 В действителност евентуалното обратно въвеждане на визите е в зависимост от това дали Евросъюзът ще регистрира емигрантска вълна от България.
s-22 Оказа се, че това е клевета, но докато Фридрих Рол се изока, минаха 20 дни.
s-23 С въпроса за евентуалната емигрантска вълна е свързана основната външнополитическа заплаха за 2001 г.
s-24 Правителството за съжаление не дава признаци, че разбира предизвикателството.
s-25 Има още малко време за изработване на някаква стратегия, после ще бъде късно.
s-26 Достатъчно ясно е, че за падането на шенгенските визи България плаща някаква цена, и ако това е само визите за Русия, тя не е висока.
s-27 Прочее за визите се говори, че в най-висшите управляващи кръгове у нас се страхували, че на първата си среща напролет Путин и Буш щели да си разделят някои сфери на влияние и че Русия щяла да си поиска България като свое близко зарубежие.
s-28 Другата външнополитическа предизборна дъвка се очертава да бъде НАТО.
s-29 С идването на Буш в Белия дом и със спречкването между НАТО и ЕС на тема бъдещата европейска отбрана обаче не се очертават кой знае какви амбициозни планове за разширяването на алианса.
s-30 После дали ще има покани за НАТО, ще се разбере чак през 2002 г.
s-31 Предизборните схватки на международна тема са предварително ясни.
s-32 Все пак електоратът ще има възможност да каже какво мисли за тях, ако си направи труда да отиде до урните.
s-33 Европейските социалдемократически партии не се вълнуват особено от изборите у нас и от това какви са шансовете на БСП.
s-34 Най-малкото защото БСП е в опозиция и нейният лидер няма особени контакти с европейските леви лидери, повечето от които в момента са и премиер-министри.
s-35 По-друго е положението в Унгария например, където техните социалисти са на власт.
s-36 И затова Шрьодер присъства на конгреса на унгарските социалисти през ноември.
s-37 Така в гъмжилото, точещо се по централния булевард 'Ататюрк', току пред изхода на хотел 'Кент', чувам две жени да си бъбрят.
s-38 Турскоговорящата се оказва старата ми познайца от Кърджали - българката Янка Жекова, медицинска сестра в стоматологичен кабинет.
s-39 Той е старинна двуетажна къща, а на 200 метра околовръст се намират 9 джамии.
s-40 'Да са ми живи и здрави приятелите', казва тя, помогнали й да струпа покъщнина.
s-41 Сельо е 'таксито', бърза да се информира ще трябват ли услугите му.
s-42 Българският й е станал ужасен, но то е заради постоянното общуване на турски, обяснява ми.
s-43 На 13 януари 1997 г. пристигнала в Бурса със своя приятелка - туркиня, чиито родители живеят в квартал 'Хюриет', построен от правителството за изселниците от България.
s-44 Не можела да започне работа по професията си, тъй като няма работодател, който да те наеме без всякакви документи и само с червения паспорт с туристическа виза.
s-45 С дружката заживели на квартира в другия изселнически квартал 'Кестел'.
s-46 Яна набързо открила бюро, което наема медсестри за болногледачки по домовете, пратили я при възрастна жена, прикована на легло.
s-47 Поработила кратко и в местната университетска болница, в отделението за рехабилитация на оперирани пациенти.
s-48 Отказала се, защото работата й била много далеч от квартирата, пътувала по два часа в едната посока.
s-49 Турският език е като ластик, една дума се употребява по много начини, медицинските термини са съвсем различни.
s-50 Турският език е като ластик, една дума се употребява по много начини, медицинските термини са съвсем различни.
s-51 На изпит във валийството я питат къде е роден Ататюрк и кога е умрял.
s-52 Българката облива комисията с обилна информация за бащата на светската държава.
s-53 През април т.г. на вратата на жилището й се изсипват униформени, за да я предупредят, че трябва незабавно да напусне Турция.
s-54 Съветват я да се върне в България за нова виза.
s-55 Иначе попада в категорията 'качак' (беглец, нелегално пребиваващ) и я грози депортиране под конвой.
s-56 Не беше за изпускане този вариант - не се наложи да плащам нито пътни до границата, нито да кихам на митничарите, както и да броя пари за почти 4-годишния си престой в страната
s-57 , признава тя.
s-58 Полицията си позволи и повече препоръки - вземи си виза, върни се пак и направи фиктивен брак, това ти е спасението, иначе не може да получиш отново временно жителство, открехнали й те.
s-59 Заинатила се Яна и се зарекла да си дойде в Кърджали, но без виза да не остане.
s-60 След годините раздяла с баща и сестра през май т.г. се появила.
s-61 И виза взела, след като набързо омагьосала чиновниците в консулството с мотива, че незабавно трябва да отпътува за Турция при приятелка, пострадала от земетресението.
s-62 И пак се върнала в Бурса.
s-63 В Турция безработни са местните, от нашите хора такива няма.
s-64 Тук жените не работят, ханъми са.
s-65 Аз не мога се правя на ханъма
s-66 , отсича нашенката.
s-67 Какво да направя, все на тежко болни попадах, свикнала съм със смъртта вече
s-68 , тюхка се Яна.
s-69 Гледала обаче прякото предаване по телевизията и сълзите й текли от умиление.
s-70 , казва тя.
s-71 Но ме е спирала несигурността, новото потъване в беднотията, в безработицата.
s-72 , разсъждава в турския си дом Яна.
s-73 Нищо, че за да се сдобие с турски гражданство, се е наложило да приеме името Ясемин Ташчъ.
s-74 Това не ме прави по-малко българка
s-75 , казва тя.
s-76 Местните жители я приели сърдечно.
s-77 Като започнали мюсюлманските пости преди Рамазан байрама, всички комшийки се извървели с баклавите и шекерите и с подаръци за нея.
s-78 Срещат се обаче само след нарочна уговорка, че ще са многобройни, станало ясно по време на октомврийския гастрол на Силистренския театър с 'Древни божества' от Мирон Иванов, както и на изложбата на художничката Виолета Радкова.
s-79 Беше страхотно, и на сцената, и в залата на Държавния театър и в галерията се говореше на български.
s-80 Салонът пращеше от изселници, а сред тях имаше и артисти...
s-81 Носталгията е като рака, не се лекува
s-82 , спомня си Яна.
s-83 По стълбите тежко изтрополяват стъпки и в холчето влиза брадат мъж - зет й Андон Гавазов, съпруг на сестра й, който се връща от работа.
s-84 Сега съм единственият българин, който работи във фирмата на Тамер бей, поддържам технически автомобилите му.
s-85 Още не мога да си пречупя езика да проговоря на турски, ама вече всичко разбирам
s-86 , изпъшква той и се сгромолясва в креслото.
s-87 Засмуква жадно чашата с ракията собствено производство и се заслушва в словото на балдъзата.
s-88 Иначе кой бяга от хубавото
s-89 , нарежда Яна.
s-90 Хич не се впечатлявала, когато на всяка крачка за документите давала рушвети.
s-91 , отсича тя.
s-92 И скача на темата за земетресението.
s-93 С поредната болна старица били край Мраморно море, близо до Ялова.
s-94 Като усетих, че се люлеем, за секунди се облякох и зарязах болната, изхвърчах като куршум навън.
s-95 В България не тресе, но като те тресне гладът, е същото
s-96 'Янке, бир дакика', включва се зетят Андон с единственото, което знае на турски - 'една минутка' да я прекъсне.
s-97 И разказва как патронът му Тамер бей се осведомил кога българите празнуват своя Байрам, какво се яде и пие.
s-98 Андон му обяснил, че най-хубавият празник е Гергьовден.
s-99 На 6 май шефът му поръчал да си събере приятелите, заколил три агнета и се изнесли на чифлика му - лекари и енергетик от Кърджали, други авери от изселниците, семейството и сестрите на Тамер, кметовете на три общини в Бурса.
s-100 , смее се Андон.

Text viewDownload CoNNL-U