Dependency Tree

Universal Dependencies - Swedish - LinES

LanguageSwedish
ProjectLinES
Corpus Parttrain

Select a sentence

Showing 1 - 100 of 356 • previousnext

s-1 Med ett sådant perspektiv kanske utvärderingen av budgetarbetet får en dimension som omfattar mer än rena detaljer.
s-2 När det gäller misstag i fråga om laglighet och korrekthet, ökar de också.
s-3 Omröstningen kommer att äga rum i morgon kl. 12.00.
s-4 Huvudsaken är, tror jag, den politiska betydelsen av detta avtal.
s-5 Rådet är utomordentligt bekymrat över den senaste utvecklingen i fredsprocessen i Mellanöstern.
s-6 I annat fall ser vi oss skyldiga att fatta beslut som är mycket allvarligare när det gäller våra handelsförbindelser med Israel.
s-7 Andrabehandlingsrekommendation (A4-0072/97) av Ojala
s-8 De brittiska konservativa anser dessutom att kommissionen gör fel när den lägger fram detta förslag med hänvisning till den europeiska inre marknaden.
s-9 Inom Europeiska unionen är följerätten föremål för lagstiftande bestämmelser i elva stater, men tillämpas i praktiken bara i åtta stater.
s-10 är fallet även i detta betänkande.
s-11 Det beror flera omständigheter.
s-12 Europeiska kommissionen hävdar att allting härstammar från utbudet.
s-13 längre sikt rekommenderas ekonomisk och finansiell hjälp till Albanien av den förberedande delegationen.
s-14 Grekland, Italien, Frankrike, Spanien, Österrike att något måste ske och de befinner sig i denna stund i Albanien.
s-15 Den Europeiska unionen är ingen militär organisation.
s-16 många delar av övergången har redan framgångsrikt förhandlats färdigt och avhandlats, t.ex. kontinuiteten under tjänstemanna-apparaten i Hongkong.
s-17 Europeiska unionens ekonomiska intressen i Hongkong är såväl omfattande som djupt rotade.
s-18 Jag försäkrar kammaren med eftertryck att Hongkong inte kommer att lämna vårt synfält inom kommissionen.
s-19 En misslyckad överlåtelse kommer motsvarande sätt att skada oss alla.
s-20 För övrigt är jag angelägen om att uttrycka mitt ogillande gällande det beviljade stödet till den amerikanska lagen angående Hongkong.
s-21 låt oss säga att tekniken har försökt dölja politiken.
s-22 Det är innebörden av betänkandena som läggs fram för er idag.
s-23 Vi vet att raffinaderiägarna redan har raffinaderier som producerar ren diesel, men inte för Europa, utan för Förenta staterna och för Japan.
s-24 Och särskilt när man hävdar att motorerna är miljövänliga eftersom de förbrukar mindre bränsle kan man inte göra några undantag.
s-25 Det behöver konkretiseras mer i fråga om vad som behöver göras gemenskapsnivå när det gäller sysselsättningspolitiken.
s-26 Angående: Utvidgningens kostnader
s-27 Alla vet ju att det är politiskt omöjligt att komma till medlemsstaterna med krav höjningar av deras medlemsavgifter.
s-28 Ett belopp 12 miljoner ecu har ställts till förfogande för möjliga med Cypern överenskomna initiativ för projekt för att främja förtroendeväckande åtgärder.
s-29 Och det är naturligt att i delegationen för republiken Cyperns lagliga och internationellt erkända regering även turkcyprioter kommer att kunna deltaga.
s-30 Fråga nr 6 från Hubert Pirker (H-0218/97):
s-31 Angående: Europol
s-32 Inga viktiga hinder har tillkännagivits för ratificeringen.
s-33 Hur lång tid efter Polens anslutning kommer detta undantag från fri rörlighet för personer att gälla?
s-34 Denna procedur garanterar att alla länder som är kandidater för inträde, behandlas lika.
s-35 Jag påminner er om att förhandlingarna med Spanien och Portugal tog sju år.
s-36 Det tycks nämligen vara fallet med de fakta som herr Lomas för tal i sin fråga.
s-37 Dessa uttalanden rapporteras i stor omfattning i den brittiska pressen.
s-38 Inte ens statstjänstemän de nationella och lokala nivåerna i Storbritannien tillåts lägga sig i valrörelsen, det sätt kommissionärerna gör.
s-39 Anser ni inte att några av dem, inte alla, håller att bli alltför styva i korken.
s-40 Också riktlinje 96/23 om kontrollåtgärder för att effektuera den skärpta politiken antogs.
s-41 Angående: EU:s karaktär av fria och självständiga stater
s-42 Om översättningen är riktig har jag intrycket att herr Sjöstedt personligen tror att nationella lagar är viktigare än gemenskapsrätten.
s-43 Fråga nr 15 från Manuel Medina Ortega (H-0237/97):
s-44 Det ger oss också en framtid i de två mycket viktiga näringar som vi inte kan bortse från och det säkerställer Europas framtida välstånd.
s-45 Och dessutom måste det nu äntligen seriösa målsättningar ställas upp för bilindustrin.
s-46 Vi har gjort betydande efterforskningar innan vi kommit till de slutsatser som lagts fram här i kväll.
s-47 STOA, som tog fram ett dokument åt oss, av vilket framgick att bränslen med låg svavelhalt är nödvändiga.
s-48 För det andra måste de, under alla förhållanden, renovera och investera i sina raffinaderier kontinuerligt.
s-49 Föredraganden kräver ett gränsvärde mellan 50 och 30 ppm, vilket även i detta fall skulle medföra alltför stora kostnader utan uppenbar vinst.
s-50 Det skattemässiga fördelarna för rena fordon skulle fortfarande kunna sättas in två år innan de nya normerna träder i kraft.
s-51 Av hearingen framgick att särskilt svavelhalten i både bensin och diesel kan vara mycket lägre.
s-52 De resterande nio procenten kan elimineras under de kommande åtta åren till rimliga kostnader.
s-53 Fru ordförande, för en förbättrad luftkvalitet finns bara två lösningar.
s-54 Det finns dock två grupper som står emot varandra.
s-55 Vi ser fram emot vad kommissionen har att anföra, men jag vill framföra en varning.
s-56 Bilkonceptet har börjat bra.
s-57 Vilken var egentligen drivkraften bakom detta program?
s-58 Vi ska se till, att framtid och innovation blir drivkrafterna för detta program.
s-59 I förslaget till direktiv börjar sommaren 1 april och slutar 30 september.
s-60 Betänkandet har en rad ändringsförslag om skattelättnader, som många varit inne i debatten i kväll.
s-61 Därför anser kommissionen också att det fortfarande är för tidigt för ett fastställande av värden bränslekvaliteten för år 2005.
s-62 Det handlar om ändringsförslagen nummer 22, 23, 37 och 38.
s-63 Kommissionen föreslår normer för bränslet för år 2000.
s-64 Fru ordförande, helt tydligt handlar det om ett missförstånd.
s-65 Omröstningen kommer att äga rum i morgon kl. 12.00.
s-66 De nationella domarna har ofta svårigheter att förstå och tillämpa begreppet indirekt diskriminering.
s-67 Direktivet konsoliderar domen från EG-domstolen och sörjer för en konsekvent tillämpning av den.
s-68 Även brittiska kvinnor har rätt till samma behandling som alla andra europeiska medborgare.
s-69 Hon har redan talat om det och det kommer även andra kollegor.
s-70 Det är mycket svårt det man nu begär av den lille arbetsgivaren.
s-71 Vi är som europaparlamentariker även små arbetsgivare.
s-72 Det är också oumbärligt att det existerar en ihållande kontroll gällande tillämpningen av direktivet i fråga för att resultaten skall bli direkta.
s-73 De problem som existerar med anledning av bristen insyn är särskilt akuta.
s-74 Som avslutning vill jag betona att de existerande positiva aktionerna absolut måste bevaras.
s-75 Delat ansvar, både i arbetslivet och i familjen, betyder ökad livskvalitet för både kvinnor och män.
s-76 Det togs också upp av Oomen-Ruijten och Glase.
s-77 Protokollet från sessionen torsdagen den 29 maj 1997 har delats ut.
s-78 Varför ställer jag denna fråga?
s-79 Jag ger ordet till fru Green.
s-80 Torsdag är, ärligt talat, ingen bra tid.
s-81 Herr ordförande, också jag lägger fram ett betänkande som berör jordbruket, nämligen betänkandet om bin.
s-82 Vi kommer alltså inte att ta upp ert betänkande.
s-83 Framställningar 1996-1997
s-84 Medborgarna tar sin rätt att göra framställningar allvar.
s-85 Tyvärr består mitt betänkande inte enbart av ros.
s-86 Jag undrar om de deltar i debatten här i kväll.
s-87 Till sist kommer ändock ärendet att visa sig vara ett nationellt problem.
s-88 Det kan man faktiskt om man tar upp sin sak i utskottet för framställningar.
s-89 Det är med andra ord viktigt att vi verkligen vårdar denna rättighet med omsorg.
s-90 Han vann ett mål mot den grekiska järnvägen för flera år sedan och de är skyldiga honom flera tusen pund.
s-91 Tack, herr kommissionär.
s-92 Vi har visat att framtiden för den audio-visuella industrin är en debatt som korsar alla politiska och nationsgränser.
s-93 Vi måste kunna skapa och se våra egna alster, det vara Kommissarie Morse eller Derrick.
s-94 Den nuvarande situationen kan vi inte acceptera: förstabehandlingen angav en möjlig lösning.
s-95 Jag skulle dessutom, fru ordförande, vilja säga att lögnen, enligt min bedömning, inte har sin plats i något parlament.
s-96 Upphovsmannarättigheter och EU:s principer för fri konkurrens skall följas också vid TV-utsändningar av idrott.
s-97 Vilka exponeras, vilka inte?
s-98 Tack vare detta är det nu svårare för de offentliga och privata radio- och TV-bolagen att bortse ifrån de regler som finns i direktivet.
s-99 För de europeiska medborgarna säkerställer den att allmänhetens intressen, som är viktiga i det dagliga livet, tas till vara.
s-100 Tack, herr kommissionär.

Text viewDownload CoNNL-U