s-301
| Auf jeden Masterıma başlayacağım und das dauert halt jetzt noch. |
s-302
| Und was willst du in dem Master machen, Softwaretechnik'le devam mı? |
s-303
| İstanbul'a gitmek istiyordum über Erasmus. |
s-304
| Die haben mich nicht angenommen, ya almadılar beni. |
s-305
| Ich bin auf der Warteliste, ich muss beklemem lazım işte. |
s-306
| Ama Bewerbungun bayağı iyiydi ich bin ja auch darüber gegangen. |
s-307
| Benim bana nasip olmadı işte ne yapayım nächstes Semester vielleicht. |
s-308
| İnşallah ich glaube schon daran, weil Erasmus o kadar da zor değil glaube ich. |
s-309
| Länder gab es halt Fransa vardı , Finlandiya, England, İspanya, aber die haben mich nicht so interessiert. |
s-310
| Ja nicht nur wegen der Sprache, ben Türkiye'ye ich wollte dort die Kultur mehr näher kennenlernen weißt du. |
s-311
| Tatile gidiyoruz altı hafta aber das ist dann auch zu kurz. |
s-312
| Man geht da halt mit diesem Blickwinkel rein, dass man da Urlaub macht, anstatt irgendwie yeni bir şeyler görmek için, weißt du. |
s-313
| Ich denke mir, keşke belki bakış açım daha da başka olurdu wenn ich mehr Zeit in der Türkei verbracht hätte, außerhalb von den Sommerferien oder so, çünkü sonuçta orada bizim görmediğimiz o kadar çok şey var ki hayatta falan. |
s-314
| Ich will halt echt dahingehen, einfach näher kennenzulernen, işte eskiden nasıl yaşıyorlardı bizim kiler und wie es sich dort weiterentwickelt hat. |
s-315
| Ich habe mir an dem Anfang immer so überlegt: 'Warum Erasmus in die Türkei?', çünkü o kadar çok Avrupa'da başka ülke varken warum Türkei so? |
s-316
| Sadece aile değil, orada geçmişimiz veya unsere Vergangenheit ist halt einfach dort, unsere Familien sind dort aufgewachsen, haben dort Wurzeln yani köklerimiz orada. |
s-317
| Und dadurch işte İstanbul'a gitmek istiyordum ich wollte die Türkei näher kennenlernen. |
s-318
| Also danke erst einmal, dass du dir die Zeit genommen hast çok eh yardımcı oluyorsun bana. |
s-319
| Habe ich mir überlegt, belki biraz üniversite hakkında konuşabiliriz, du kannst mal erzählen, welche Prüfungen du dieses Jahr schreibst. |
s-320
| Erste Prüfung, ich weiß nicht mehr wann han-- hangi araydı bilmiyorum tam ama ich glaube fängt glaube ich Mitte oder Ende August an. |
s-321
| Ehm was gibt es noch, was wollte ich noch schreiben, aklıma gelmiyor şu an. |
s-322
| Ah Theo'yu yazmıştın hatta zaten. |
s-323
| Theo'yu yazdım zu dem Glück hinter mir. |
s-324
| Egal, boş ver. |
s-325
| Egal, hiç sorun değil. |
s-326
| Biraz şeyi anlatsana so müzik tarzını falan, deine Playlists sind ja bei uns voll meşhur so. |
s-327
| Ja, ich höre eigentlich alles Mögliche, bis auf so Rock so in die Richtung, o tarz şarkıları hiç dinlemem. |
s-328
| Ansonsten so alles Mögliche, Trap, Rap, Hip-Hop, RnB, auch so türkü so sazla ilgili şarkıları çok dinlerim. |
s-329
| Und ehm, ne bileyim, wonach machst du zu dem Beispiel deine Playlist, das habe ich mich nämlich schon immer mal gefragt so. |
s-330
| Wie wie trommelt er diese ganzen Lieder bir Playliste zusammen so? |
s-331
| Eine habe ich ja, die habe ich euch ja geschickt, die heißt 'Huzur' glaube ich. |
s-332
| Genau, die heißt 'Huzur'. |
s-333
| Da sind meistens immer so diese ruhigen Lieder drin so, wo man so, keine Ahnung so, damar, damar şarkıları, damar Lieder, saz, mit saz, also Zupfinstrument Lieder und alles Mögliche. |
s-334
| Da kommt eher so so yolculuk şarkıları so alles Mögliche rein, auch die ganzen yeni şarkıları falan von Mero, auch die ganzen Rap, Deutschrap, alles Mögliche kommt da rein. |
s-335
| Meine letzte Serie war, 'Prison Break' habe ich jetzt durchgeguckt, onu izledim. |
s-336
| So türkische Serien hiç izlemiyorum, letzter Zeit gar nicht, weil es mir einfach nicht gefällt. |
s-337
| Und genau, 'Suits' da çıkacak yakında. |
s-338
| Spielt da nicht die Dings mit die prenses oynamıyor mu orada? |
s-339
| Ich habe es nicht so darauf mit ihnen, onun için aklıma gelmedi. |
s-340
| Einfach so geçen işte Netflix'te gezerken resmini gördüm, ich dachte mir so: 'okay, bu ...', düşes deniliyor herhalde. |
s-341
| Erzähl mal ein bisschen von 'Haus des Geldes' çünkü ben de izlemek istiyorum ama hiç başlamadım daha. |
s-342
| Und einfach die Pläne, wie er das macht, her şeyi nasıl hazırlıyor, und alles Mögliche, das ist voll genial, deswegen feiere ich die Serie voll yani. |
s-343
| Ja, sehr gut, und Dings eh filmler falan? |
s-344
| Film letzter Zeit hiç izledim mi düşünmem lazım. |
s-345
| Dün bir tane izledim zu dem Beispiel, 'Börü', kam gestern in dem Fernseher. |
s-346
| Netflix'te çıktı ich glaube, eine Staffel oder zwei Staffeln, war nicht viel auf jeden Fall. |
s-347
| Und der Film wurde ja dann veröffentlicht als Kinofilm, onbeş temmuz hatırına çıkmıştı. |
s-348
| Ich habe allerdings nicht alles angeguckt, aber bisschen baktım das ist schon interessant yani. |
s-349
| Ich habe ehm ilk bölümüne bakmıştım Netflix'te auf alle Fälle kadro çok sağlam yani, und das sah auch richtig gut aus. |
s-350
| Ich kann mich noch an den Einen erinnern böyle kurt Tattoosu vardı kolunda. |
s-351
| Ja Mann, çok iyi. |
s-352
| Also erst einmal senin mikrofonun sieht voll geil aus mit Weiß und so, läuft bei dir. |
s-353
| Ja, mikrofon gerçekten hani weiß olunca bilmiyorum, böyle interessant duruyor, çok hoşuma gitti. |
s-354
| Ja jetzt erzähl mal, was war an dem Wochenende, ya da hafta sonu nasıl geçti? |
s-355
| Hafta sonu çok spannenddi . |
s-356
| Ehm wir waren ja erst bei baba und dann genau, da hat mir dann Eda geschrieben und dann orda da biz şimdi Aufgabeler yapıyoruz. |
s-357
| Orada da herkese zwei Aufgaben yani ben zwei Aufgaben yapıyorum o zwei Aufgaben yapıyor. |
s-358
| Und da war es dann einfach so, dass eh Çarşamba günü ihr gesagt habe, dass ich die Aufgabe 1 und 2 mache. |
s-359
| Und o yüzden olmadı işte dinleyemedi. |
s-360
| Und ich habe dann ja jedenfalls nein sie hat mir jedenfalls dann geschrieben 'Seda ben bir ve ikiyi yapacağım' diye. |
s-361
| Und dann meinte ich, ja okay o zaman ben yaparım hani ne yapalım artık. |
s-362
| Und şimdi sonuç olarak şöyle, dass ich die Aufgabe 3 und 4 machen muss onun yaptığı Aufgabeleri de kendisi de yapmadı sie hat es einfach abgeschrieben. |
s-363
| Okay, hä also hem ich habe 1 und 2 gemacht hem de ehm mache du 3 und 4 diyor hani ben üzerime düşeni yaptım und du sollst jetzt noch den Rest machen. |
s-364
| Und ehm hani sorun orada bile değil. |
s-365
| Ich habe gesagt ja komm dann wenn du sowieso Aufgabe 1 und 2 abschreiben yaptıysan o zaman şöyle yapalım, dass du dann wenigstens auch noch die 4 machst, çünkü o çok kurz bir Aufgabe. |
s-366
| Und ich mache dann halt die 3 onun çünkü a, b, c şeyleri var o e Teilları var. |
s-367
| Neyse e ich habe dann wieder mit Zeliha geredet und dachte mir einfach so anneme de dedim Aufgabeleri tekrar kendim için yapacağım. |
s-368
| Çünkü drei ehm Wochen sonra sınavım başlıyor. |
s-369
| Und benim için hem Übung da olmuş olur. |
s-370
| Und ehm vertrauen yapmıyorum artık gerçekten. |
s-371
| Çünkü o Punkteler bana lazım. |
s-372
| Kannst du mir bitte auch das von dir nochmal schicken, ich will es dann nämlich vergleichen und dann ehm gebe ich die einfach ganze Abgabe ben veririm. |
s-373
| İsmini de yazarım weil ich denke mir einfach so ich mache es sowieso für mich und ist mir dann jetzt auch wirklich egal. |
s-374
| Ich schreibe auch ihren Namen darauf aber yarın da söylerim gerçekten ne kadar sauer olduğumu. |
s-375
| Ja und ehm war das nicht irgendwie so, seni hani suçlarcasına eh ja toll wieso hast du mir nicht Bescheid gegeben falanca öyle bir şey olmamış mıydı? |
s-376
| İşte öyle bir oldu ki dedim ya Çarşamba günü şeyler eh Whatsapp filan, dass manche Apps nicht funktioniert haben. |
s-377
| Und dann habe ich eben auch gesagt, ja tamam şimdi dumm gelaufen olmuş ne yapalım şimdi? |
s-378
| Und iş öyle bir karıştı ki dann hat sie mir geschrieben, ja ja ach so ich dachte du hast es selber gemacht. |
s-379
| Weißt du da steht mit Bleistift mit Füller öyle bir şey yazıyor böyle bir şey yazıyor das kann ich ja dann nicht so abgeben. |
s-380
| Ja, ja und Dings ne diyecektim, dün bayağı coşkulu Sprachmemolar göndermiştin wie war das dann also wie seid ihr dann verblieben aranız nasıl bitti irgendwie. |
s-381
| Also ben hala saueryum ganz ehrlich. |
s-382
| Und ich werde auch ehm, wie heißt es nochmal aslında yarın hiç yüzünü görmek istemiyorum deswegen will ich auch die Abgabe jetzt selber machen. |
s-383
| Dersin sağol ben yapmıştım zaten und ich habe da dann diesmal alles selber gemacht dersin. |
s-384
| Es ist einfach nur Scheiße, çünkü sınavın sınava son haftalar kalmış und dann zieht sie so eine Aktion ab. |
s-385
| Und ich habe es von ihr einfach gar nicht erwartet çünkü öyle birisi değildi benim gözümde. |
s-386
| Benim gözümde gerçekten çok gescheit birisiydi . |
s-387
| Vor allem so mega perfektionistisch filan, değil mi ki. |
s-388
| Aynen, Sie ist voll ordentlich ondan sonra hani hep her şeyi dört dörtlük yapıyor und ich denke mir so ... |
s-389
| Vor allem hätte ich die Aktion jetzt gebracht dünya gerçekten yıkılmıştı. |
s-390
| Ey ganz ehrlich, nur weil du mal anscheinend ona ait olan bir kağıdı aldın diye ki doğru değil di. |
s-391
| Dünyayı dünya batıyordu nerdeyse für sie. |
s-392
| Şey ehm da war es so, dass wir Vorlesungssaalla oturmuştuk bile. |
s-393
| Ondan sonra geçerken güya bilmeden kağıdı yır-- şey Knick gelmiş üzerine. |
s-394
| Und und dann hat sie so lange herumgeheult und ich dachte mir auch nur so, çok gereksiz şu an. |
s-395
| Onu da geri Spaß olarak demiş. |
s-396
| Ondan sonra bir de hani öyle bir şey veriyor ki bana Gefühl veriyor ki. |
s-397
| Alter terbiyesize bak sanki sen baba babamıza nein nein nein. |
s-398
| Heilbronn'a hani sen ailenle vakit geçiriyorsan also karşındaki de aynısını yapmıyor mu? |
s-399
| Also direkt öyle söylemedi ama hani ich habe sie hat sowas in der Art, weil ich weiß halt genau wie sie es meinte und das ist das Problem. |
s-400
| Hani çünkü daha Freitag günü konuşmuştuk eh Familiesini özlediğini filan und. |