Dependency Tree

Universal Dependencies - Croatian - SET

LanguageCroatian
ProjectSET
Corpus Parttrain

Select a sentence

Showing 2 - 101 of 105 • previousnext

s-2 Gradskih busova ima.
s-3 Ne previše, ali tu i tamo ćete ih vidjeti po gradu (180.000 stanovnika) u kojem su rođeni Enzo Ferrari i Luciano Pavarotti.
s-4 Ipak, nama je gospodin koji kao i većina ljudi u Modeni govori samo talijanski, objasnio da je najbolje sjesti u taksi.
s-5 Ne, ne zato što Talijani žele zaraditi na turistima pod svaku cijenu.
s-6 Sami smo se kasnije uvjerili zašto.
s-7 Naime, bus će ipak ponekad stati na pješački prijelaz kojih imate na svakom koraku.
s-8 Taksi?
s-9 Ni tada.
s-10 Gledali smo sa strane jednu plavušu u ultrakratkoj minici.
s-11 Talijani su se iz svakog drugog Ferrarija, Maseratija, Lamborghinija ili Bugattija okretali za njom.
s-12 Ali, da bi netko stao...
s-13 Ma, nema šanse.
s-14 Iako ćete policijske aute vidjeti iza svakoga ugla, talijanski vozači sami sebi proizvode zakone vožnje.
s-15 Maranello.
s-16 Tvornica, sjedište i muzej Ferrarija.
s-17 Pokazala je prstima 25 eura i nagazila na gas.
s-18 Dok smo čekali otkucaje 19 kilometara, na stražnjem sjedalu smo malo porazgovarali.
s-19 Nešto u stilu nije nam jasno da toliko Talijana tako ludo i brzo vozi, a oni u Ferrari dovedu jednog Španjolca Fernanda Alonsa.
s-20 Taksistica je razumjela samo ono Fernando Alonso i odmah nas opasno pogledala u retrovizoru.
s-21 Da, da, prošlo je tjedan dana otkako je Ferrari neslavno završio sezonu, otkako je Španjolac izgubio naslov svjetskog prvaka u Formuli 1, ali Talijani su i dalje ljuti kao psi.
s-22 - Depresija, depresija - mrmljala je Talijanka.
s-23 Više nismo prozborili ni riječi.
s-24 Samo nam je još trebalo da nas zbog nekog Španjolca izbaci na pola puta do odredišta.
s-25 Preživjeli smo, pružili 25 eura, uspjeli smo se tek izvući iz jednog automobila, za ruku su nas uhvatile dvije djevojke i htjele odvući u drugi.
s-26 - Ovo je vaš dan iz snova.
s-27 Dođite, kod nas ćete moći s Ferrarijem napraviti što god poželite.
s-28 Priča, priča, priča.
s-29 Hvalile su Talijanke crvene jurilice i dalje nas nastavile vući za rukav.
s-30 - Prvo ćete sjesti u Ferrari koji poželite.
s-31 Prvo to trebate osjetiti.
s-32 Da, priznajemo, bili smo jedni od onih koji su svašta ružnoga znali reći o ovoj marki.
s-33 Ali, doista, jako ružno.
s-34 Jedno od najblažih bilo je ružni su, nikad neću sjesti u Ferrari.
s-35 Ali, kad staneš ispred njih nekoliko, kad ti se oči zasjaje više nego što se on sjaji, kad ipak sjedneš...
s-36 Moćan, jako moćan osjećaj.
s-37 Nakon ljubavi na prvi pogled, Talijanka će ti nastaviti s pričom.
s-38 - Želite li ga i voziti?
s-39 Dajte, to je svima san.
s-40 Možete voziti sami ili s vozačem.
s-41 Ni u jednom, ali baš ni u jednom trenutku, neće vam spomenuti novac.
s-42 Kad već stavite nogu na gas, samo će tiho reći 10 minuta je 60 eura, ali to je jeftino, taj auto stoji 250.000 eura.
s-43 Hvala Bogu, zazvonio nam je telefon, imali smo osjećaj da bi nas Talijanka uspjela nagovoriti i da ga kupimo.
s-44 Ne znamo s čim, ali žena doista dobro maže oči.
s-45 Što ćete, to joj je posao.
s-46 Ali, napokon smo uspjeli pobjeći.
s-47 Evo nas na ulazu u muzej.
s-48 Nigdje žive duše.
s-49 - Dobro došli.
s-50 Danas je savršen dan za razgledavanje.
s-51 Nije gužva - dočekala nas je gospođa kojoj na pločici s lijeve strane stoji Vanessa.
s-52 - Tako je proteklih dana, inače ne - kao da se ispričavala Vanessa.
s-53 A tu smo dakle.
s-54 Da nije slučajno i za ovo kriv Fernando Alonso.
s-55 Pogledala je okolo, kao da je očima tražila nekog šefa, ali budući da ni zaposlenika nije bilo previše, nastavila je ono paaa...
s-56 - Nije nam baš lako posljednjih dana.
s-57 Pripremali smo se mjesecima za završnicu sezone u Formuli 1.
s-58 Svi su tako vjerovali u Fernandovu pobjedu, čak sam se malo i bojala svih tih silnih gužvi u muzeju, ali u dva sata utrke u Abu Dhabiju sve nam se okrenulo.
s-59 - Alonso je poklonio pobjedu onom Nijemcu - ubacio se jedan od vodiča, Britanac kojemu, nažalost, nismo zapamtili ime.
s-60 - Mi zaposlenici ne bi smjeli govoriti da je kriv Ferrari, prije će nam oprostiti ako kažemo da je kriv vozač.
s-61 Tako u biti svi govore u tvrtki.
s-62 I svi su grozno razočarani.
s-63 Ne možete ni zamisliti koliko su svi plakali.
s-64 Očito u Italiji nema onoga bio je bolji, mi smo pogriješili, čestitamo, bit će bolje drugi put.
s-65 - Mi Talijani smo jako temperamentni.
s-66 Zato smo malo nezadovoljni Alonsom.
s-67 On je premiran za nas.
s-68 Baš čudno za jednog Španjolca.
s-69 Španjolac miran?
s-70 Kako im je onda odgovarao jedan Nijemac kao što je Schumacher.
s-71 - On je živcirao sve Talijane, ali opet u isto vrijeme su ga svi i voljeli.
s-72 Čudno je to malo.
s-73 Teško objašnjivo.
s-74 Mislim da su ga voljeli jer je pobjeđivao, za Ferrari rekordno, pet puta zaredom bio svjetski prvak.
s-75 Nismo voljeli tu njegovu njemačku namrgođenost, u nekim trenucima činilo se prepotentno, umišljeno.
s-76 Ali, opet, nitko mu ne može reći ništa pored tako velikih rezultata - objasnio je jedan posjetitelj iz Rima.
s-77 - Prije svega, čestitam vašem vozaču Vettelu na naslovu prvaka.
s-78 - Vjerujte, nismo htjeli baš sada doći u muzej, nanositi vam još veću tugu, ali aranžman iz Hamburga do Modene i Maranella nije baš jeftin - pokušao je biti duhovit jedan iz grupe Nijemaca, ali Talijane ovih dana ništa ne može utješiti.
s-79 Još kad je vodiču netko dobacio čistačice iz Red Bulla navodno će dobiti 12.000 eura nagrade, hoće li vama uzimati nešto od plaće...
s-80 - Šalimo se, naravno.
s-81 Što ćete, to je sport, Ferrari je nasjeo na Red Bullov mamac, Alonso je požurio u boks za Webberom, a nakon što se vratio nije mogao ništa protiv Petrova.
s-82 Možemo samo zamisliti kako se osjećao Alonso dok je gledao kako mu naslov izmiče iz ruku.
s-83 A ništa nije mogao napraviti da prestigne Petrova.
s-84 Samo, ne treba okrivljavati toga jadnog mladića, kriv je vaš Ferrari, vaša odluka da ide u boks, dečko se borio do kraja i pošteno izgubio - objasnili su vodiču Nijemci.
s-85 Velika većina onih koje smo pitali izvan muzeja, rekli su Ferrari je kriv, Alonso je u ovom trenutku najbolji svjetski vozač.
s-86 U muzeju se ionako nismo više usudili pitati apsolutno ništa o Formuli.
s-87 Nismo sigurni da bismo van izašli živi.
s-88 - Ne možete ni zamisliti koliko će Ferrari izgubiti milijardi eura na Alonsovu porazu.
s-89 Ferrari proizvodi jako malo automobila koje dugo čekate da vam se pojave u garaži, oni su gotovo ručno rađeni i stoje jako, jako puno.
s-90 Ali, to nije naša glavna zarada.
s-91 Mi imamo apsolutno sve sa našim znakom.
s-92 Diljem svijeta se prodaju proizvodi, a sada će se prodavati neusporedivo manje.
s-93 Šteta, a tako smo se dobro pripremili - rekao je Britanac.
s-94 Na svakom koraku u Maranellu naći ćete Ferrarijeve trgovine.
s-95 U njima imate sve, od igle do lokomotive.
s-96 Okretali smo na poleđinu niz predmeta, na svakome piše Made in China.
s-97 - Jedino tako možete biti veliki, a opet jako bogati - objasnio nam je prodavač u jednom od dućana.
s-98 Za samo jedan mali automobil, veličine palca, izdvojit ćete oko 80 eura.
s-99 Već onaj veličine ženske šake stoji oko 400 eura.
s-100 Iako, u Ferrariju vam gotovo nikada neće spomenuti cijene.
s-101 Nije ni čudno onda što im glavni moto glasi Mi ne prodajemo automobile, mi prodajemo snove.

Text viewDownload CoNNL-U