s-201
| Elektro-PragaHlinsko. |
s-202
| Prosíme autory, aby rukopisy příspěvků pro redakci Slova a slovesnosti odevzdali upravené podle těchto jednotících pokynů. |
s-203
| Odevzdejte rukopis ve # exemplářích, originál a kopie. |
s-204
| Rukopis pište na psacím stroji, nikoli však perličkou, kterou naše tiskárny nepřijímají, podle tiskařské normy ob řádek, # řádků a # úhozů na stranu formátu * . |
s-205
| Na levé straně zachovávejte asi # * okraj. |
s-206
| V textu podtrhávejte pouze tužkou. |
s-207
| Považujete- li za vhodné, aby některé části Vašeho příspěvku byly sázeny petitem pro lepší členění, je vhodné, když takové místo označí autor sám, a to tužkou na okraj, nikoli zhuštěnějším řádkováním. |
s-208
| Jméno autora uvádějte pod názvem článku, u stati pro Rozhledy nad názvem, název i jméno pište # * od kraje bez odstavce. |
s-209
| Poznámky pod čáru pište přímo do textu, tak to žádají sazeči, nikoli na zvláštní list, číslo poznámky pište bez závorek o půl typu výše nad řádkem vždy až za diakritickým znaménkem, viz vzor. |
s-210
| Při odkazech v poznámkách nezapomínejte na přesné bibliografické údaje, u knižních publikací místo vydání, rok, stránku, Praha, u časopisů název, není- li možno užít obvyklé zkratky jako SaS, NŘ, SlavPrag, ročník, rok, stránku, stránky, SaS. |
s-211
| Ke každému článku je nutno připojit résumé, ruské, francouzské, německé nebo anglické, podle volby autora. |
s-212
| Na rukopise uveďte svou přesnou adresu, včetně poštovního směrovacího čísla. |
s-213
| Stanovené termíny odevzdání rukopisů i korektur jsou nezbytné, nemá- li být článek odložen do příštího čísla, opravy v korekturách je nutno omezit na minimum. |
s-214
| Respektováním těchto pokynů nám i sobě usnadníte práci a odstraníte potíže výroby časopisu. |
s-215
| Děkujeme Vám za pochopení. |
s-216
| Redakce Slova a slovesnosti. |
s-217
| Konstrukční hra Merkur. |
s-218
| Kovová stavebnice Merkur obsahuje různé barevné kovové součástky, drážková kolečka a kolečka ozubená. |
s-219
| Těmi mohou naši mladí konstruktéři stavět neomezený počet zajímavých modelů, jednak podle předlohy, jednak napodobit různé konstrukce a stroje podle vlastních námětů. |
s-220
| Stavebnice Merkur baví, poučuje a hrou uvádí do základů techniky a mechaniky. |
s-221
| Zajímavým způsobem nutí chlapce k přemýšlení a vede je ke tvořivé práci tím, že vynalézají stále nové a nové modely. |
s-222
| Stavebnice Merkur je nejen hrou, ale i zajímavou učební pomůckou. |
s-223
| Součásti stavebnice jsou technickým napodobením základních prvků používaných v oboru strojním a konstrukčním. |
s-224
| Jejich pojmenování je technicky správné a snadno pochopitelné. |
s-225
| Součástky se snadno spojují a rozebírají, jejich trvanlivost a použitelnost je téměř neomezená. |
s-226
| Modely vyobrazené v předlohové knížce jsou nepatrnou částí toho, co všechno se dá ze stavebnice Merkur sestavit. |
s-227
| Stavebnice je možno zakoupit v různých základních velikostech a případně je doplnit čísly doplňkovými. |
s-228
| Sestavování modelů ze stavebnice Merkur. |
s-229
| Stavebnice Merkur obsahují všechny potřeby nutné k sestavování modelů, dále součástky pro jednotlivé velikosti podle seznamu uvedeného na zadní straně předlohové knížky. |
s-230
| Mladý konstruktér se nejprve obeznámí se všemi součástkami a při sestavování modelů použije jako pomůcky barevného vyobrazení na vnitřní straně víka krabice. |
s-231
| Staví nejdříve modely malé a jednoduché, aby nabyl potřebné zručnosti a poznal některé výhody, které mu mohou stavbu usnadnit. |
s-232
| Například používá drážku šroubků všude tam, kam se nemůže se šroubkem dostat. |
s-233
| Potřebuje- li součástku prodloužit, předloží dvě nebo více kratších součástek dírkami přes sebe a spojí je šroubky. |
s-234
| Nemají- li se spojené součástky ve spojích prohnout, musí býti spojeny dvěma šroubky. |
s-235
| Je- li spojení součástek na konci dvou součástek vedle sebe, přeloží se přes okraje součástka třetí a spojí se rovněž dvěma šroubky. |
s-236
| Při konstrukcích výtahových a jeřábových, kde se na hřídelku natáčí zvedací motouz nebo spouštěcí břemeno, použije se brzdy vyobrazené v základních tvarech nebo přitáhneme součásti, v nichž se hřídelka pohybuje stavěcím kroužkem, kolečkem nebo pryžovou podložkou tak, aby břemeno zůstalo v každé potřebné poloze stát. |
s-237
| U větších staveb se použije k tomuto účelu západky číslo # nebo # . |
s-238
| Základní tvary uvedené v předlohové knížce jsou velmi důležité a usnadňují stavbu modelů. |
s-239
| Místo transmisního motouzu s pružinou lze též použít gumových pásků z duší jízdních kol, které jsou ve stavebnici přiloženy nebo které se dají nastříháním doplnit. |
s-240
| Výhodně lze též upotřebit kožených šněrovadel, která se spojí drátěným háčkem. |
s-241
| Matičky šroubků je nutno utahovat teprve tehdy, když model nebo jeho díl je tak dalece hotov, že poloha součástek nedozná změny. |
s-242
| Mladý konstruktér se nesmí odradit možnými počátečními neúspěchy. |
s-243
| V krátké době získá takovou zručnost, že i stavba složitých modelů mu nebude činit obtíže. |
s-244
| Zdařile provedené stavby modelů podle předlohy nebo podle vlastních námětů jej tak zaujmou a potěší, že se i v jinošském věku rád vrátí ke stavebnici Merkur, ke hračce trvalé ceny. |
s-245
| Vážená hospodyňko. |
s-246
| Těší nás, že budete žehliti naší žehličkou s tepelným regulátorem. |
s-247
| Abychom Vám zajistili snadnou práci, prosíme Vás, abyste se řídila těmito pokyny. |
s-248
| Žehlička se dá použít jen na střídavý proud. |
s-249
| Na štítku žehličky vyražené napětí musí souhlasit s napětím elektroměru. |
s-250
| Regulátor žehličky je plynule nastavitelný. |
s-251
| Otáčením kotouče nastavit příslušnou teplotu pro druh látky, kterou máte žehlit. |
s-252
| Nejnižší teplota je pro silon, nejvyšší pro plátno. |
s-253
| Doporučuje se začít při žehlení s tkaninami na teplo nejchoulostivějšími a pak regulovat podle druhu látky na vyšší teplotu. |
s-254
| máte- li někdy v úmyslu regulovat teplotu z vyšší na nižší, musíte delší dobu vyčkat, až se žehlička ochladí a až se rozsvítí kontrolní světlo. |
s-255
| Zanedbáte- li to, je nebezpečí, že tkaninu spálíte. |
s-256
| Při přestávkách v žehlení odstavíte žehličku jednoduše sklopením přes zadní hranu. |
s-257
| Regulovatelnou žehličkou se nežehlí přitlačením. |
s-258
| Látce přizpůsobená teplota a stejnoměrné udržování této teploty je zárukou správného uhlazení všech tkanin, a to i tkanin těžkých. |
s-259
| Vlivem apretury a škrobu se časem žehlicí plocha pokryje skvrnami. |
s-260
| Čistěte žehlicí plochu jenom hadrem navlhčeným ve vodě se sodou nebo v jiném sodu obsahujícím čistícím prostředku. |
s-261
| Kryt žehličky je pochromován. |
s-262
| Svůj lesk si podrží čištěním měkkou suchou prachovkou. |
s-263
| Držadlo žehličky je vyrobeno z tvarované hmoty a je dosti křehké. |