s-1
| В целия регион на Балканите той е единственият син лидер на власт с голямо мнозинство и с перспективи да се задържи още. |
s-2
| В погледа на ЕНП това придава на нашето СДС важно регионално измерение. |
s-3
| После ЕНП има дълг към България. |
s-4
| Михайлова беше нейното рекламно лице на изборите за Европейски парламент, които християндемократите спечелиха. |
s-5
| В Коста брава е много хубаво, но там никой не им обръща никакво внимание, никой не блокира движението - например за да минат техните кортежи. |
s-6
| През август заместник-председателят на ЕНП Вим ван Велцен беше в София и вече пробва да лансира лозунги, че единствено със СДС начело България ще влезе в Европейския съюз. |
s-7
| Той каза също, че БСП възприема позиция, която не подпомага процеса на евроинтеграция. |
s-8
| До изборите ще чуваме такива лозунги многократно. |
s-9
| Макар че в повечето страни от ЕС управляват социалдемократите, чрез ЕНП СДС си осигурява легитимност, за да използва 12-те звезди от знамето на ЕС като част от предизборния си реквизит. |
s-10
| ЕНП е европейската политическа сила, която умее да бъда щедра на обещания, но и която действително помага на своите подопечни партии. |
s-11
| Помага и напълно реално на политиците от семейството, когато изпаднат в тежка опозиция. |
s-12
| Партиите от европейското социалистическо семейството в опозиция се възпитават в дух 'разчитайте на собствените сили'. |
s-13
| Те прекрасно биха отложили разширяването с N брой години само и само да не претърпят поражение в някои свои местни избори. |
s-14
| Отношенията между лидерите на ПЕС и на БСП са обективно затруднени и от друго обстоятелство. |
s-15
| Лидерите на ПЕС са в управлението и на тях не им е 'ниво' да се срещат с Първанов. |
s-16
| Кой беше този Първанов?, би запитал Шрьодер |
s-17
| Така че 'баткото' на СДС определено е за предпочитане в сравнение с баткото на БСП и това най-добре го разбират на 'Позитано'. |
s-18
| Да не говорим, че БСП още не си е оправила статута в ПЕС, а Александър Томов с най-голямо удоволствие топи столетницата като недостатъчно реформирана. |
s-19
| Стига визите да паднат. |
s-20
| Но едва ли визите ще бъдат експлоатирани само в позитивен план. |
s-21
| В действителност евентуалното обратно въвеждане на визите е в зависимост от това дали Евросъюзът ще регистрира емигрантска вълна от България. |
s-22
| Оказа се, че това е клевета, но докато Фридрих Рол се изока, минаха 20 дни. |
s-23
| С въпроса за евентуалната емигрантска вълна е свързана основната външнополитическа заплаха за 2001 г. |
s-24
| Правителството за съжаление не дава признаци, че разбира предизвикателството. |
s-25
| Има още малко време за изработване на някаква стратегия, после ще бъде късно. |
s-26
| Достатъчно ясно е, че за падането на шенгенските визи България плаща някаква цена, и ако това е само визите за Русия, тя не е висока. |
s-27
| Прочее за визите се говори, че в най-висшите управляващи кръгове у нас се страхували, че на първата си среща напролет Путин и Буш щели да си разделят някои сфери на влияние и че Русия щяла да си поиска България като свое близко зарубежие. |
s-28
| Другата външнополитическа предизборна дъвка се очертава да бъде НАТО. |
s-29
| С идването на Буш в Белия дом и със спречкването между НАТО и ЕС на тема бъдещата европейска отбрана обаче не се очертават кой знае какви амбициозни планове за разширяването на алианса. |
s-30
| После дали ще има покани за НАТО, ще се разбере чак през 2002 г. |
s-31
| Предизборните схватки на международна тема са предварително ясни. |
s-32
| Все пак електоратът ще има възможност да каже какво мисли за тях, ако си направи труда да отиде до урните. |
s-33
| Европейските социалдемократически партии не се вълнуват особено от изборите у нас и от това какви са шансовете на БСП. |
s-34
| Най-малкото защото БСП е в опозиция и нейният лидер няма особени контакти с европейските леви лидери, повечето от които в момента са и премиер-министри. |
s-35
| По-друго е положението в Унгария например, където техните социалисти са на власт. |
s-36
| И затова Шрьодер присъства на конгреса на унгарските социалисти през ноември. |
s-37
| Така в гъмжилото, точещо се по централния булевард 'Ататюрк', току пред изхода на хотел 'Кент', чувам две жени да си бъбрят. |
s-38
| Турскоговорящата се оказва старата ми познайца от Кърджали - българката Янка Жекова, медицинска сестра в стоматологичен кабинет. |
s-39
| Той е старинна двуетажна къща, а на 200 метра околовръст се намират 9 джамии. |
s-40
| 'Да са ми живи и здрави приятелите', казва тя, помогнали й да струпа покъщнина. |
s-41
| Сельо е 'таксито', бърза да се информира ще трябват ли услугите му. |
s-42
| Българският й е станал ужасен, но то е заради постоянното общуване на турски, обяснява ми. |
s-43
| На 13 януари 1997 г. пристигнала в Бурса със своя приятелка - туркиня, чиито родители живеят в квартал 'Хюриет', построен от правителството за изселниците от България. |
s-44
| Не можела да започне работа по професията си, тъй като няма работодател, който да те наеме без всякакви документи и само с червения паспорт с туристическа виза. |
s-45
| С дружката заживели на квартира в другия изселнически квартал 'Кестел'. |
s-46
| Яна набързо открила бюро, което наема медсестри за болногледачки по домовете, пратили я при възрастна жена, прикована на легло. |
s-47
| Поработила кратко и в местната университетска болница, в отделението за рехабилитация на оперирани пациенти. |
s-48
| Отказала се, защото работата й била много далеч от квартирата, пътувала по два часа в едната посока. |
s-49
| Турският език е като ластик, една дума се употребява по много начини, медицинските термини са съвсем различни. |
s-50
| Турският език е като ластик, една дума се употребява по много начини, медицинските термини са съвсем различни. |
s-51
| На изпит във валийството я питат къде е роден Ататюрк и кога е умрял. |
s-52
| Българката облива комисията с обилна информация за бащата на светската държава. |
s-53
| През април т.г. на вратата на жилището й се изсипват униформени, за да я предупредят, че трябва незабавно да напусне Турция. |
s-54
| Съветват я да се върне в България за нова виза. |
s-55
| Иначе попада в категорията 'качак' (беглец, нелегално пребиваващ) и я грози депортиране под конвой. |
s-56
| Не беше за изпускане този вариант - не се наложи да плащам нито пътни до границата, нито да кихам на митничарите, както и да броя пари за почти 4-годишния си престой в страната |
s-57
| , признава тя. |
s-58
| Полицията си позволи и повече препоръки - вземи си виза, върни се пак и направи фиктивен брак, това ти е спасението, иначе не може да получиш отново временно жителство, открехнали й те. |
s-59
| Заинатила се Яна и се зарекла да си дойде в Кърджали, но без виза да не остане. |
s-60
| След годините раздяла с баща и сестра през май т.г. се появила. |
s-61
| И виза взела, след като набързо омагьосала чиновниците в консулството с мотива, че незабавно трябва да отпътува за Турция при приятелка, пострадала от земетресението. |
s-62
| И пак се върнала в Бурса. |
s-63
| В Турция безработни са местните, от нашите хора такива няма. |
s-64
| Тук жените не работят, ханъми са. |
s-65
| Аз не мога се правя на ханъма |
s-66
| , отсича нашенката. |
s-67
| Какво да направя, все на тежко болни попадах, свикнала съм със смъртта вече |
s-68
| , тюхка се Яна. |
s-69
| Гледала обаче прякото предаване по телевизията и сълзите й текли от умиление. |
s-70
| , казва тя. |
s-71
| Но ме е спирала несигурността, новото потъване в беднотията, в безработицата. |
s-72
| , разсъждава в турския си дом Яна. |
s-73
| Нищо, че за да се сдобие с турски гражданство, се е наложило да приеме името Ясемин Ташчъ. |
s-74
| Това не ме прави по-малко българка |
s-75
| , казва тя. |
s-76
| Местните жители я приели сърдечно. |
s-77
| Като започнали мюсюлманските пости преди Рамазан байрама, всички комшийки се извървели с баклавите и шекерите и с подаръци за нея. |
s-78
| Срещат се обаче само след нарочна уговорка, че ще са многобройни, станало ясно по време на октомврийския гастрол на Силистренския театър с 'Древни божества' от Мирон Иванов, както и на изложбата на художничката Виолета Радкова. |
s-79
| Беше страхотно, и на сцената, и в залата на Държавния театър и в галерията се говореше на български. |
s-80
| Салонът пращеше от изселници, а сред тях имаше и артисти... |
s-81
| Носталгията е като рака, не се лекува |
s-82
| , спомня си Яна. |
s-83
| По стълбите тежко изтрополяват стъпки и в холчето влиза брадат мъж - зет й Андон Гавазов, съпруг на сестра й, който се връща от работа. |
s-84
| Сега съм единственият българин, който работи във фирмата на Тамер бей, поддържам технически автомобилите му. |
s-85
| Още не мога да си пречупя езика да проговоря на турски, ама вече всичко разбирам |
s-86
| , изпъшква той и се сгромолясва в креслото. |
s-87
| Засмуква жадно чашата с ракията собствено производство и се заслушва в словото на балдъзата. |
s-88
| Иначе кой бяга от хубавото |
s-89
| , нарежда Яна. |
s-90
| Хич не се впечатлявала, когато на всяка крачка за документите давала рушвети. |
s-91
| , отсича тя. |
s-92
| И скача на темата за земетресението. |
s-93
| С поредната болна старица били край Мраморно море, близо до Ялова. |
s-94
| Като усетих, че се люлеем, за секунди се облякох и зарязах болната, изхвърчах като куршум навън. |
s-95
| В България не тресе, но като те тресне гладът, е същото |
s-96
| 'Янке, бир дакика', включва се зетят Андон с единственото, което знае на турски - 'една минутка' да я прекъсне. |
s-97
| И разказва как патронът му Тамер бей се осведомил кога българите празнуват своя Байрам, какво се яде и пие. |
s-98
| Андон му обяснил, че най-хубавият празник е Гергьовден. |
s-99
| На 6 май шефът му поръчал да си събере приятелите, заколил три агнета и се изнесли на чифлика му - лекари и енергетик от Кърджали, други авери от изселниците, семейството и сестрите на Тамер, кметовете на три общини в Бурса. |
s-100
| , смее се Андон. |