Sentence view

Universal Dependencies - Ukrainian - IU

LanguageUkrainian
ProjectIU
Corpus Parttrain


[1] tree
Вивчаючи фізику в 7 класі, ви переконалися, що ця наука відкриває для вас багато таємниць природи, допомагає пояснити явища, з якими ви стикаєтеся на кожному кроці.
s-1
0lfu
Вивчаючи фізику в 7 класі, ви переконалися, що ця наука відкриває для вас багато таємниць природи, допомагає пояснити явища, з якими ви стикаєтеся на кожному кроці.
Vyvčajučy fizyku v 7 klasi, vy perekonalyśа, ščo ćа nauka vidkryvaě dľа vas bahato taěmnyć pryrody, dopomahaě pojasnyty javyšča, z jakymy vy stykaěteśа na kožnomu kroci.
[2] tree
Ще більше відкриттів ви зробите, вивчаючи теплові й електричні явища у 8 класі!
s-2
0lgq
Ще більше відкриттів ви зробите, вивчаючи теплові й електричні явища у 8 класі!
Šče biľše vidkryttiv vy zrobyte, vyvčajučy teplovi j elektryčni javyšča u 8 klasi!
[3] tree
Бажання зрозуміти й пояснити явище, принцип дії того чи іншого пристрою спонукає до пошуку інформації, висунення гіпотези, експериментування.
s-3
0lh6
Бажання зрозуміти й пояснити явище, принцип дії того чи іншого пристрою спонукає до пошуку інформації, висунення гіпотези, експериментування.
Bažanńа zrozumity j pojasnyty javyšče, pryncyp diji toho čy inšoho prystroju sponukaě do pošuku informaciji, vysunenńа hipotezy, eksperymentuvanńа.
[4] tree
Вивчення фізики розширює коло ваших знань, відкриваючи нові горизонти пізнання.
s-4
0lht
Вивчення фізики розширює коло ваших знань, відкриваючи нові горизонти пізнання.
Vyvčenńа fizyky rozšyŕuě kolo vašych znań, vidkryvajučy novi horyzonty piznanńа.
[5] tree
Ви стаєте цікавішими співрозмовниками для однолітків і дорослих, краще розумієте інших.
s-5
0li6
Ви стаєте цікавішими співрозмовниками для однолітків і дорослих, краще розумієте інших.
Vy staěte cikavišymy spivrozmovnykamy dľа odnolitkiv i doroslych, krašče rozumiěte inšych.
[6] tree
Розвиваючись і вивчаючи навколишній світ, ви пізнаєте й самих себе, а пізнаючи себе пізнаєте світ.
s-6
0lik
Розвиваючись і вивчаючи навколишній світ, ви пізнаєте й самих себе, а пізнаючи себе — пізнаєте світ.
Rozvyvajučyś i vyvčajučy navkolyšnij svit, vy piznaěte j samych sebe, a piznajučy sebe — piznaěte svit.
[7] tree
Полегшить вам цей шлях пізнання книга, яку ви тримаєте в руках і з якою працюватимете впродовж навчального року.
s-7
0lj6
Полегшить вам цей шлях пізнання книга, яку ви тримаєте в руках і з якою працюватимете впродовж навчального року.
Polehšyť vam cej šľаch piznanńа knyha, jaku vy trymaěte v rukach i z jakoju praćuvatymete vprodovž navčaľnoho roku.
[8] tree
Цей підручник містить два розділи.
s-8
0ljr
Цей підручник містить два розділи.
Cej pidručnyk mistyť dva rozdily.
[9] tree
Перед кожним із них коротко викладено суть матеріалу, що міститься в даному розділі, а наприкінці, у рубриці «Підсумки до розділу», узагальнено й систематизовано навчальний матеріал.
s-9
0ljy
Перед кожним із них коротко викладено суть матеріалу, що міститься в даному розділі, а наприкінці, у рубриці «Підсумки до розділу…», узагальнено й систематизовано навчальний матеріал.
Pered kožnym iz nych korotko vykladeno suť materialu, ščo mistyťśа v danomu rozdili, a naprykinci, u rubryci «Pidsumky do rozdilu…», uzahaľneno j systematyzovano navčaľnyj material.
[10] tree
Розділи поділено на параграфи, що починаються з коротких рубрик «Ви дізнаєтесь» і «Пригадайте».
s-10
0lky
Розділи поділено на параграфи, що починаються з коротких рубрик «Ви дізнаєтесь» і «Пригадайте».
Rozdily podileno na parahrafy, ščo počynajuťśа z korotkych rubryk «Vy diznaěteś» i «Pryhadajte».
[11] tree
Ці рубрики повідомлять вам про основні питання, які розглядатимуться в параграфі, а також підкажуть, що потрібно пригадати з раніше вивченого.
s-11
0lli
Ці рубрики повідомлять вам про основні питання, які розглядатимуться в параграфі, а також підкажуть, що потрібно пригадати з раніше вивченого.
Ci rubryky povidomľаť vam pro osnovni pytanńа, jaki rozhľаdatymuťśа v parahrafi, a takož pidkažuť, ščo potribno pryhadaty z raniše vyvčenoho.
[12] tree
В основному тексті параграфа формули, визначення й поняття для зручності виділені шрифтом і кольором.
s-12
0lm7
В основному тексті параграфа формули, визначення й поняття для зручності виділені шрифтом і кольором.
V osnovnomu teksti parahrafa formuly, vyznačenńа j pońаtťа dľа zručnosti vydileni šryftom i koľorom.
[13] tree
Наприкінці кожного параграфа є рубрика «Підбиваємо підсумки», яка допоможе вам краще запам’ятати головне.
s-13
0lmo
Наприкінці кожного параграфа є рубрика «Підбиваємо підсумки», яка допоможе вам краще запам’ятати головне.
Naprykinci kožnoho parahrafa ě rubryka «Pidbyvaěmo pidsumky», jaka dopomože vam krašče zapamjataty holovne.
[14] tree
Із проявом сил міжмолекулярної взаємодії ви ознайомились у сьомому класі, вивчаючи механічні явища.
s-14
0ln8
Із проявом сил міжмолекулярної взаємодії ви ознайомились у сьомому класі, вивчаючи механічні явища.
Iz projavom syl mižmolekuľаrnoji vzaěmodiji vy oznajomylyś u śomomu klasi, vyvčajučy mechanični javyšča.
[15] tree
Саме міжмолекулярна взаємодія зумовлює виникнення сил пружності та сил тертя.
s-15
0lno
Саме міжмолекулярна взаємодія зумовлює виникнення сил пружності та сил тертя.
Same mižmolekuľаrna vzaěmodija zumovľuě vynyknenńа syl pružnosti ta syl terťа.
[16] tree
У твердих тілах міжмолекулярні сили проявляють себе як сили пружності при різноманітних деформаціях і зумовлюють міцність тіла.
s-16
0lo2
У твердих тілах міжмолекулярні сили проявляють себе як сили пружності при різноманітних деформаціях і зумовлюють міцність тіла.
U tverdych tilach mižmolekuľаrni syly projavľаjuť sebe jak syly pružnosti pry riznomanitnych deformacijach i zumovľujuť micnisť tila.
[17] tree
Сили тертя між контактуючими поверхнями залежать від матеріалу, з якого виготовлено поверхні, та від якості їх обробки.
s-17
0lon
Сили тертя між контактуючими поверхнями залежать від матеріалу, з якого виготовлено поверхні, та від якості їх обробки.
Syly terťа miž kontaktujučymy poverchńаmy zaležať vid materialu, z jakoho vyhotovleno poverchni, ta vid jakosti jich obrobky.
[18] tree
При збільшенні якості обробки поверхні тертя зменшується.
s-18
0lp8
При збільшенні якості обробки поверхні тертя зменшується.
Pry zbiľšenni jakosti obrobky poverchni terťа zmenšuěťśа.
[19] tree
Однак зменшувати шорсткість поверхонь можна лише до певної межі, оскільки, якщо поверхні дуже гладенькі (наприклад, поліровані), то проявляються сили міжмолекулярного притягання, що перешкоджають ковзанню.
s-19
0lph
Однак зменшувати шорсткість поверхонь можна лише до певної межі, оскільки, якщо поверхні дуже гладенькі (наприклад, поліровані), то проявляються сили міжмолекулярного притягання, що перешкоджають ковзанню.
Odnak zmenšuvaty šorstkisť poverchoń možna lyše do pevnoji meži, oskiľky, jakščo poverchni duže hladeńki (napryklad, polirovani), to projavľаjuťśа syly mižmolekuľаrnoho pryťаhanńа, ščo pereškodžajuť kovzanńu.
[20] tree
Саме сили притягання між молекулами використовують під час склеювання та зварювання.
s-20
0lqg
Саме сили притягання між молекулами використовують під час склеювання та зварювання.
Same syly pryťаhanńа miž molekulamy vykorystovujuť pid čas sklejuvanńа ta zvaŕuvanńа.
[21] tree
Головним у цих процесах є зближення взаємодіючих молекул на достатньо малу відстань, щоб сили міжмолекулярного притягання могли проявити себе.
s-21
0lqt
Головним у цих процесах є зближення взаємодіючих молекул на достатньо малу відстань, щоб сили міжмолекулярного притягання могли проявити себе.
Holovnym u cych procesach ě zblyženńа vzaěmodijučych molekul na dostatńo malu vidstań, ščob syly mižmolekuľаrnoho pryťаhanńа mohly projavyty sebe.
[22] tree
Так, притискаючи один до одного уламки розбитої порцелянової чашки, не можна її відновити, бо відстань між сусідніми молекулами в щілині настільки значна, що сили міжмолекулярної взаємодії між ними не виникають.
s-22
0lrf
Так, притискаючи один до одного уламки розбитої порцелянової чашки, не можна її відновити, бо відстань між сусідніми молекулами в щілині настільки значна, що сили міжмолекулярної взаємодії між ними не виникають.
Tak, prytyskajučy odyn do odnoho ulamky rozbytoji porceľаnovoji čašky, ne možna jiji vidnovyty, bo vidstań miž susidnimy molekulamy v ščilyni nastiľky značna, ščo syly mižmolekuľаrnoji vzaěmodiji miž nymy ne vynykajuť.
[23] tree
Щоб добитися з’єднання, використовують клей (речовину в рідкому стані), після тверднення якого виріб набуває міцності й попередньої форми.
s-23
0lsf
Щоб добитися з’єднання, використовують клей (речовину в рідкому стані), після тверднення якого виріб набуває міцності й попередньої форми.
Ščob dobytyśа zědnanńа, vykorystovujuť klej (rečovynu v ridkomu stani), pisľа tverdnenńа jakoho vyrib nabuvaě micnosti j poperedńoji formy.
[24] tree
Ми можемо оцінити теплові стани деяких тіл за власними відчуттями: чашка з кавою гаряча, сніг холодний.
s-24
0lt5
Ми можемо оцінити теплові стани деяких тіл за власними відчуттями: чашка з кавою — гаряча, сніг — холодний.
My možemo ocinyty teplovi stany dejakych til za vlasnymy vidčutťаmy: čaška z kavoju — haŕаča, snih — cholodnyj.
[25] tree
Але відчуття тепла або холоду є суб’єктивними.
s-25
0ltr
Але відчуття тепла або холоду є суб’єктивними.
Ale vidčutťа tepla abo cholodu ě suběktyvnymy.
[26] tree
Наприклад, зануримо на кілька хвилин одну руку в гарячу воду, іншу в холодну.
s-26
0lu0
Наприклад, зануримо на кілька хвилин одну руку в гарячу воду, іншу — в холодну.
Napryklad, zanurymo na kiľka chvylyn odnu ruku v haŕаču vodu, inšu — v cholodnu.
[27] tree
Після цього зануримо обидві руки в посудину з водою кімнатної температури і спробуємо за своїм відчуттям встановити, яка в ній вода холодна чи гаряча.
s-27
0lui
Після цього зануримо обидві руки в посудину з водою кімнатної температури і спробуємо за своїм відчуттям встановити, яка в ній вода — холодна чи гаряча.
Pisľа ćoho zanurymo obydvi ruky v posudynu z vodoju kimnatnoji temperatury i sprobuěmo za svojim vidčutťаm vstanovyty, jaka v nij voda — cholodna čy haŕаča.
[28] tree
На диво, ми це не зможемо зробити, оскільки рука, що була в гарячій воді, відчуватиме холод, і навпаки, рука, що була в холодній воді, відчуватиме тепло.
s-28
0lva
На диво, ми це не зможемо зробити, оскільки рука, що була в гарячій воді, відчуватиме холод, і навпаки, рука, що була в холодній воді, відчуватиме тепло.
Na dyvo, my ce ne zmožemo zrobyty, oskiľky ruka, ščo bula v haŕаčij vodi, vidčuvatyme cholod, i navpaky, ruka, ščo bula v cholodnij vodi, vidčuvatyme teplo.
[29] tree
Щоб однозначно визначити тепловий стан тіла, треба знати фізичну величину, за якою можна об’єктивно встановити, яке з тіл і на скільки тепліше чи холодніше за інше.
s-29
0lwc
Щоб однозначно визначити тепловий стан тіла, треба знати фізичну величину, за якою можна об’єктивно встановити, яке з тіл і на скільки тепліше чи холодніше за інше.
Ščob odnoznačno vyznačyty teplovyj stan tila, treba znaty fizyčnu velyčynu, za jakoju možna oběktyvno vstanovyty, jake z til i na skiľky tepliše čy cholodniše za inše.
[30] tree
Для характеристики теплового стану тіла використовують поняття температура.
s-30
0lx7
Для характеристики теплового стану тіла використовують поняття температура.
Dľа charakterystyky teplovoho stanu tila vykorystovujuť pońаtťа temperatura.
[31] tree
Із цим поняттям ви вже стикалися.
s-31
0lxh
Із цим поняттям ви вже стикалися.
Iz cym pońаtťаm vy vže stykalyśа.
[32] tree
Спробуємо пояснити його з точки зору молекулярно-кінетичного вчення про будову речовини.
s-32
0lxp
Спробуємо пояснити його з точки зору молекулярно-кінетичного вчення про будову речовини.
Sprobuěmo pojasnyty joho z točky zoru molekuľаrno-kinetyčnoho včenńа pro budovu rečovyny.
[33] tree
Тобто швидкість руху молекул і температура тіла взаємопов’язані.
s-33
0lz0
Тобто швидкість руху молекул і температура тіла взаємопов’язані.
Tobto švydkisť ruchu molekul i temperatura tila vzaěmopovjazani.
[34] tree
Проте, як виявилося, швидкість руху молекул не є головною величиною для визначення температури.
s-34
0lza
Проте, як виявилося, швидкість руху молекул не є головною величиною для визначення температури.
Prote, jak vyjavylośа, švydkisť ruchu molekul ne ě holovnoju velyčynoju dľа vyznačenńа temperatury.
[35] tree
Наприклад, за нормальних умов у частинок з порівняно малими масами (атоми або молекули водню, гелію) швидкості теплового руху більші, ніж у частинок з більшою масою (молекули кисню або води).
s-35
0lzr
Наприклад, за нормальних умов у частинок з порівняно малими масами (атоми або молекули водню, гелію) швидкості теплового руху більші, ніж у частинок з більшою масою (молекули кисню або води).
Napryklad, za normaľnych umov u častynok z porivńаno malymy masamy (atomy abo molekuly vodńu, heliju) švydkosti teplovoho ruchu biľši, niž u častynok z biľšoju masoju (molekuly kysńu abo vody).
[36] tree
Таким чином, з точки зору молекулярно-кінетичного вчення, температура тіла характеризує середню кінетичну енергію руху часток речовини, з якої воно складається.
s-36
0m1t
Таким чином, з точки зору молекулярно-кінетичного вчення, температура тіла характеризує середню кінетичну енергію руху часток речовини, з якої воно складається.
Takym čynom, z točky zoru molekuľаrno-kinetyčnoho včenńа, temperatura tila charakteryzuě seredńu kinetyčnu enerhiju ruchu častok rečovyny, z jakoji vono skladaěťśа.

Edit as listText viewDependency trees