Sentence view
Universal Dependencies - Swedish - LinES
Language | Swedish |
---|
Project | LinES |
---|
Corpus Part | test |
---|
showing 1 - 100 of 120 • next
Det av kommissionen framlagda förslaget kan hälsas med tillfredsställelse från konsumentens sida.
s-1
sv_lines-ud-test-doc5-4732
Det av kommissionen framlagda förslaget kan hälsas med tillfredsställelse från konsumentens sida.
The proposal put forward by the Commission is to be welcomed from the consumers' point of view.
Från berörda kretsar har man också kritiserat att förklaringar från tillverkarna som är avsedda för allmänheten kan tas med som relevanta för definitionen av begreppet avtalsenlighet.
s-2
sv_lines-ud-test-doc5-4733
Från berörda kretsar har man också kritiserat att förklaringar från tillverkarna som är avsedda för allmänheten kan tas med som relevanta för definitionen av begreppet avtalsenlighet.
Affected parties have also criticized the fact that the manufacturer's public declarations are also included in the defect definition.
Det skulle i slutändan vara till nackdel för konsumenten.
s-3
sv_lines-ud-test-doc5-4734
Det skulle i slutändan vara till nackdel för konsumenten.
Ultimately that would be a disadvantage for the consumer.
De röstades ned och skälen kommer utan tvivel att åter föras fram av Bonino.
s-4
sv_lines-ud-test-doc5-4735
De röstades ned och skälen kommer utan tvivel att åter föras fram av Bonino.
They were voted down and the reasons will no doubt be put once again by Mrs Bonino.
En av dessa är frågan om andrahandsartiklar.
s-5
sv_lines-ud-test-doc5-4736
En av dessa är frågan om andrahandsartiklar.
One is the question of second-hand goods.
Jag tror att vi med denna hierarki har löst en stor del av de små och medelstora företagens problem.
s-6
sv_lines-ud-test-doc5-4737
Jag tror att vi med denna hierarki har löst en stor del av de små och medelstora företagens problem.
I believe that with this hierarchy we have solved many of the problems for small and medium enterprises.
Samtidigt kan det resultera i att arbetstillfällen går förlorade inom de arbetsintensiva reparationstjänsterna.
s-7
sv_lines-ud-test-doc5-4738
Samtidigt kan det resultera i att arbetstillfällen går förlorade inom de arbetsintensiva reparationstjänsterna.
At the same time it could result in job losses in the labour intensive repair services sector.
I praktiken visar det sig att denna skuldfråga ibland över huvud taget inte går att besvara.
s-8
sv_lines-ud-test-doc5-4739
I praktiken visar det sig att denna skuldfråga ibland över huvud taget inte går att besvara.
In practise it turns out that it is sometimes impossible to answer this question.
Denne går fri.
s-9
sv_lines-ud-test-doc5-4740
Denne går fri.
He is not to blame.
Men denne har å andra sidan nytta av ett gott rykte, såväl för produkten som för sin service.
s-10
sv_lines-ud-test-doc5-4741
Men denne har å andra sidan nytta av ett gott rykte, såväl för produkten som för sin service.
But on the other hand a good reputation will benefit him, both with respect to the product and to his service.
För detaljhandlaren behövs en regressrätt varigenom han kan kräva igen sina kostnader av tillverkaren.
s-11
sv_lines-ud-test-doc5-4742
För detaljhandlaren behövs en regressrätt varigenom han kan kräva igen sina kostnader av tillverkaren.
The shopkeeper will need right of recourse which he can use to recover his costs from the manufacturer.
Fru ordförande! Jag har inte något manuskript, bara två påpekanden.
s-12
sv_lines-ud-test-doc5-4743
Fru ordförande! Jag har inte något manuskript, bara två påpekanden.
Madam President, I do not have a script, just two observations.
Det är fullkomligt skrattretande.
s-13
sv_lines-ud-test-doc5-4744
Det är fullkomligt skrattretande.
That is an utterly ridiculous assumption.
Men hög skyddsnivå är inte detsamma som en absolut gardering mot allt och lite till och till vilken kostnad som helst.
s-14
sv_lines-ud-test-doc5-4745
Men hög skyddsnivå är inte detsamma som en absolut gardering mot allt och lite till och till vilken kostnad som helst.
But a degree of protection is not the same as absolute cover against a host of things at the expense of something similar.
Vad menas t.ex. med 'lämpliga serviceåtgärder'?
s-15
sv_lines-ud-test-doc5-4746
Vad menas t.ex. med 'lämpliga serviceåtgärder'?
What, for instance, is 'appropriate after-sales service'?
Samma sak gäller för en hel rad andra exempel som vi skulle kunna ta upp.
s-16
sv_lines-ud-test-doc5-4747
Samma sak gäller för en hel rad andra exempel som vi skulle kunna ta upp.
The same applies to a whole series of other examples we can give.
Det är en självklarhet, och det verkar kanske inte nödvändigt att man alltid om och om igen måste påpeka detta.
s-17
sv_lines-ud-test-doc5-4748
Det är en självklarhet, och det verkar kanske inte nödvändigt att man alltid om och om igen måste påpeka detta.
This is a sine-qua-non, and it would seem unnecessary to keep stressing it.
Jag anser att det kommer att gå lättare om man involverar konsumenterna.
s-18
sv_lines-ud-test-doc5-4749
Jag anser att det kommer att gå lättare om man involverar konsumenterna.
I believe that this would be a lot easier if consumers were involved.
Det måste finnas strikta regler i slakthusen så att högsta nivå på hygienen upprätthålls.
s-19
sv_lines-ud-test-doc5-4750
Det måste finnas strikta regler i slakthusen så att högsta nivå på hygienen upprätthålls.
There must be strict rules in abattoirs to maintain the highest levels of hygiene.
Bra jordbruksmetoder och djurens välbefinnande kan inte ses isolerat från livsmedelslagstiftningen i sin helhet.
s-20
sv_lines-ud-test-doc5-4751
Bra jordbruksmetoder och djurens välbefinnande kan inte ses isolerat från livsmedelslagstiftningen i sin helhet.
Good farming practice and animal welfare can not be considered in isolation from food legislation as a whole.
Vi måste stödja Europeiska unionen som en viktig livsmedelsproducent och exportör.
s-21
sv_lines-ud-test-doc5-4752
Vi måste stödja Europeiska unionen som en viktig livsmedelsproducent och exportör.
We have to sustain the European Union as a major food producer and a major exporter.
Men tillåt mig också att säga att föreliggande betänkande måste bedömas som mycket positivt.
s-22
sv_lines-ud-test-doc5-4753
Men tillåt mig också att säga att föreliggande betänkande måste bedömas som mycket positivt.
Please allow me to say that the present report can be judged very positively.
Jag vill inte att man på grund av ett missförstånd i föreliggande betänkande skall kunna få något annat intryck.
s-23
sv_lines-ud-test-doc5-4754
Jag vill inte att man på grund av ett missförstånd i föreliggande betänkande skall kunna få något annat intryck.
And I would not want the opposite view to arise through any misunderstanding in the present report.
Följaktligen är det nödvändigt att känna till resultaten från denna debatt och sätta dem i verket. Jag tror dock att det redan finns några klara idéer och de finns upptagna i Graenitz betänkande.
s-24
sv_lines-ud-test-doc5-4755
Följaktligen är det nödvändigt att känna till resultaten från denna debatt och sätta dem i verket. Jag tror dock att det redan finns några klara idéer och de finns upptagna i Graenitz betänkande.
So we need to know the results of this debate and put them into effect.
Tillåt mig, herr kommissionär, kära kolleger, att läsa hennes anförande.
s-25
sv_lines-ud-test-doc5-4756
Tillåt mig, herr kommissionär, kära kolleger, att läsa hennes anförande.
Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to read her speech to you.
Allmänheten har fortfarande inget förtroende för den kontroll som kommissionen kan utöva.
s-26
sv_lines-ud-test-doc5-4757
Allmänheten har fortfarande inget förtroende för den kontroll som kommissionen kan utöva.
Public opinion still has no faith in the Commission's ability to exercise control.
Herr ordförande! Den europeiske konsumenten behöver ett ökat förtroende för livsmedlen, inte minst efter BSE-krisen.
s-27
sv_lines-ud-test-doc5-4758
Herr ordförande! Den europeiske konsumenten behöver ett ökat förtroende för livsmedlen, inte minst efter BSE-krisen.
Mr President, the European consumer needs to have increased confidence in food, not least after the BSE crisis.
Holland och övriga länder exploaterar naturen hos ursprungsbefolkningar för foderproduktion till höns och svin.
s-28
sv_lines-ud-test-doc5-4759
Holland och övriga länder exploaterar naturen hos ursprungsbefolkningar för foderproduktion till höns och svin.
In Holland and other countries the original nature of national identity is being stripped away in the name of chicken and pig feed.
Vore inte det bättre än totalharmonisering som ju i grund och botten är en kommersiell regel som syftar till att gynna det kommersiella, inte livsmedelskvaliteten?
s-29
sv_lines-ud-test-doc5-4760
Vore inte det bättre än totalharmonisering som ju i grund och botten är en kommersiell regel som syftar till att gynna det kommersiella, inte livsmedelskvaliteten?
Would that not be better than total harmonization, which is fundamentally a commercial rule aimed at promoting commercial interests, not food quality?
Hit hör också ramdirektivet.
s-30
sv_lines-ud-test-doc5-4761
Hit hör också ramdirektivet.
The framework directive is part of this process.
Jag vill bara helt kort beröra den externa ekonomiska aspekten.
s-31
sv_lines-ud-test-doc5-4762
Jag vill bara helt kort beröra den externa ekonomiska aspekten.
I have just another brief comment on the foreign trade aspect.
Om vi är medlem i en internationell rättslig gemenskap, då måste vi också hålla fast vid det.
s-32
sv_lines-ud-test-doc5-4763
Om vi är medlem i en internationell rättslig gemenskap, då måste vi också hålla fast vid det.
If we are a member of an international rights community, then we must stay with it.
Omröstningen kommer att ske i morgon kl. 12.00.
s-33
sv_lines-ud-test-doc5-4764
Omröstningen kommer att ske i morgon kl. 12.00.
The vote will be taken at 12.00 noon tomorrow.
Det är komplicerat eftersom det behandlar alla nio separat och det är nödvändigt att framlägga ändringsförslag i nio uppsättningar.
s-34
sv_lines-ud-test-doc5-4765
Det är komplicerat eftersom det behandlar alla nio separat och det är nödvändigt att framlägga ändringsförslag i nio uppsättningar.
It is complicated because it deals with all nine separately and it is necessary to submit amendments in nine sets.
Vad kräver vi då för garantier?
s-35
sv_lines-ud-test-doc5-4766
Vad kräver vi då för garantier?
Upon which safeguards are we insisting?
Med hjälp från deras styrekonom kommer det nu att lagstiftas om ordentliga åtgärder.
s-36
sv_lines-ud-test-doc5-4767
Med hjälp från deras styrekonom kommer det nu att lagstiftas om ordentliga åtgärder.
With the help of their financial controller proper arrangements will now be legislated for.
Det är det som är problemet: man kan inte kommentera något man inte läst.
s-37
sv_lines-ud-test-doc5-4768
Det är det som är problemet: man kan inte kommentera något man inte läst.
That is the problem: you can not comment on things that you have not read.
Europeiska unionen upprättade dem för ett särskilt syfte.
s-38
sv_lines-ud-test-doc5-4769
Europeiska unionen upprättade dem för ett särskilt syfte.
They were set up by the European Union for a specific purpose.
Våra undersökningar har visat att dessa organ inte behöver mer styrning.
s-39
sv_lines-ud-test-doc5-4770
Våra undersökningar har visat att dessa organ inte behöver mer styrning.
Our research has shown that these agencies do not need more controls.
låt oss därför hoppas att kommissionens förslag kommer att vara tillräckliga för att detta arbete görs effektivt.
s-40
sv_lines-ud-test-doc5-4771
låt oss därför hoppas att kommissionens förslag kommer att vara tillräckliga för att detta arbete görs effektivt.
Let us hope, therefore, that the proposals of the Commission will be sufficient to make sure this job will be done effectively.
Till en del påminner det mig naturligtvis också om min gamla verksamhet i budgetutskottet och i utskottet för budgetkontroll.
s-41
sv_lines-ud-test-doc5-4772
Till en del påminner det mig naturligtvis också om min gamla verksamhet i budgetutskottet och i utskottet för budgetkontroll.
To a certain extent, this reminds me of my previous activity in the Committee on Budgets and in the Committee on Budgetary Control.
Vi beklagar det, och vi bekräftar än en gång att vi samtycker till att parlamentet skall underrättas om alla viktiga beslut av ekonomisk karaktär hos de decentraliserade organen.
s-42
sv_lines-ud-test-doc5-4773
Vi beklagar det, och vi bekräftar än en gång att vi samtycker till att parlamentet skall underrättas om alla viktiga beslut av ekonomisk karaktär hos de decentraliserade organen.
We regret this and reaffirm our commitment to inform Parliament of all important agency decisions that have a financial impact.
Herr kollega, vi observerar detta, och vi vore tacksamma om ni skulle kunna ge oss detta brev.
s-43
sv_lines-ud-test-doc5-4774
Herr kollega, vi observerar detta, och vi vore tacksamma om ni skulle kunna ge oss detta brev.
We take note of that, Mr von Habsburg, and I should be grateful if you could provide us with this letter.
Fru ordförande! Jag har det här i fickan.
s-44
sv_lines-ud-test-doc5-4775
Fru ordförande! Jag har det här i fickan.
I have it here with me, Madam President.
Om denna möjlighet finns för vice ordföranden – och jag önskar honom all framgång – är det då möjligt även för andra ledamöter?
s-45
sv_lines-ud-test-doc5-4776
Om denna möjlighet finns för vice ordföranden – och jag önskar honom all framgång – är det då möjligt även för andra ledamöter?
If that facility is available to Vice-President – and good luck to him – is it available to other Members?
Kära kolleger! Ni förväxlar för närvarande ständigt protokollet med förhandlingsreferatet.
s-46
sv_lines-ud-test-doc5-4777
Kära kolleger! Ni förväxlar för närvarande ständigt protokollet med förhandlingsreferatet.
Ladies and gentlemen, you are persistently confusing the Minutes with the Report of Proceedings.
Jag har därför röstat nej till betänkandet.
s-47
sv_lines-ud-test-doc5-4778
Jag har därför röstat nej till betänkandet.
I have therefore voted against the report.
Vad gäller de åtgärder ni har nämnt går de att förbättra, och dessutom finns det andra ni inte har tagit upp.
s-48
sv_lines-ud-test-doc5-4779
Vad gäller de åtgärder ni har nämnt går de att förbättra, och dessutom finns det andra ni inte har tagit upp.
The measures you described could be improved and there are others which you did not mention.
Har kommissionen någon långsiktig politik i den frågan?
s-49
sv_lines-ud-test-doc5-4780
Har kommissionen någon långsiktig politik i den frågan?
Does the Commission have any sort of long-term policy in mind here?
Situationen kan också förklaras med kriserna i Ryssland och Asien, som i ett slag har berövat Europeiska unionen en lovande marknad.
s-50
sv_lines-ud-test-doc5-4781
Situationen kan också förklaras med kriserna i Ryssland och Asien, som i ett slag har berövat Europeiska unionen en lovande marknad.
The situation is also explained by the Asian and Russian crises, which also deprive the European Union of a potential market.
För det andra finns det anledning att snabbt lansera en försäljningskampanj inom gemenskapen för att göra allmänheten medveten och stimulera den europeiska konsumtionen.
s-51
sv_lines-ud-test-doc5-4782
För det andra finns det anledning att snabbt lansera en försäljningskampanj inom gemenskapen för att göra allmänheten medveten och stimulera den europeiska konsumtionen.
Secondly, a promotion campaign should be swiftly launched within the Community to increase awareness amongst the general public and boost consumption in Europe.
Förlorarna blir skattebetalaren, som måste betala det hela, småföretagen och den artsanpassade djurhållningen.
s-52
sv_lines-ud-test-doc5-4783
Förlorarna blir skattebetalaren, som måste betala det hela, småföretagen och den artsanpassade djurhållningen.
The taxpayer who has to pay for it, the smaller undertakings and species-friendly stock rearing all fall by the wayside.
Jag har inte heller utökat.
s-53
sv_lines-ud-test-doc5-4784
Jag har inte heller utökat.
Nor have I expanded my production.
Vilken representation tog kommissionen emot från Storbritanniens regering vid denna förfärliga nödsituation?
s-54
sv_lines-ud-test-doc5-4785
Vilken representation tog kommissionen emot från Storbritanniens regering vid denna förfärliga nödsituation?
What representation did the Commissioner receive from the United Kingdom Government about this dire emergency?
Hela industrin är i kris.
s-55
sv_lines-ud-test-doc5-4786
Hela industrin är i kris.
The whole industry is in crisis.
De regeringar, som nu i den här situationen uppmanar till ytterligare produktionsökningar, handlar ansvarslöst.
s-56
sv_lines-ud-test-doc5-4787
De regeringar, som nu i den här situationen uppmanar till ytterligare produktionsökningar, handlar ansvarslöst.
In a case like this, those governments that are still recommending increased production are being irresponsible.
Åtgärderna borde vara desamma i hela EU för att garantera att ingen medlemsstat får orättvisa fördelar.
s-57
sv_lines-ud-test-doc5-4788
Åtgärderna borde vara desamma i hela EU för att garantera att ingen medlemsstat får orättvisa fördelar.
Measures should be the same throughout the EU to ensure no Member State gets an unfair advantage.
Genom er ber jag kommissionen och rådet att komma fram till ett beslut och att vidtaga brådskande åtgärder efter sammanträdet den 14 oktober.
s-58
sv_lines-ud-test-doc5-4789
Genom er ber jag kommissionen och rådet att komma fram till ett beslut och att vidtaga brådskande åtgärder efter sammanträdet den 14 oktober.
Through you I urge the Commission and the Council to reach decisions and take urgent action following the meeting on 14 October.
Europas jordbrukare behöver hjälp nu.
s-59
sv_lines-ud-test-doc5-4790
Europas jordbrukare behöver hjälp nu.
Europe's farmers need help now.
Där ser ni vad som är möjligt hos oss!
s-60
sv_lines-ud-test-doc5-4791
Där ser ni vad som är möjligt hos oss!
That just goes to show the possibilities in our country!
Men vi anser inte att det kommer att leda till detta resultat om vi tar upp en motsvarande hänvisning i ett av styckena i ingressen.
s-61
sv_lines-ud-test-doc5-4792
Men vi anser inte att det kommer att leda till detta resultat om vi tar upp en motsvarande hänvisning i ett av styckena i ingressen.
But we do not take the view that including a corresponding reference to this in a recital can produce that result.
Ty generiska preparat är naturligtvis meningsfulla efter det att ett patentskydd eller annat skydd upphört.
s-62
sv_lines-ud-test-doc5-4793
Ty generiska preparat är naturligtvis meningsfulla efter det att ett patentskydd eller annat skydd upphört.
For generic drugs at the end of a patent or other protection period are of course useful.
Utskottet för miljö, folkhälsa och konsumentskydd har förbättrat rekommendationens text ytterligare.
s-63
sv_lines-ud-test-doc5-4794
Utskottet för miljö, folkhälsa och konsumentskydd har förbättrat rekommendationens text ytterligare.
Further improvements were made to the proposal in the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Protection.
Debatten återupptas kl 15.00.
s-64
sv_lines-ud-test-doc5-4795
Debatten återupptas kl 15.00.
It will be resumed at 3 p.m.
Det handlar till att börja med om den punkt som uppmanar kommissionen att dra tillbaka sitt förslag.
s-65
sv_lines-ud-test-doc5-4796
Det handlar till att börja med om den punkt som uppmanar kommissionen att dra tillbaka sitt förslag.
First there is the paragraph inviting the Commission to withdraw its proposal.
Det är mycket viktigt att veta det.
s-66
sv_lines-ud-test-doc5-4797
Det är mycket viktigt att veta det.
It is very important for us to know that.
Fru ordförande! I översättningen till svenska av ändringsförslag 4 har det gjorts ett fatalt misstag.
s-67
sv_lines-ud-test-doc5-4798
Fru ordförande! I översättningen till svenska av ändringsförslag 4 har det gjorts ett fatalt misstag.
Madam President, in the Swedish version of Amendment No-4 there is an unfortunate mistake.
Därför blir det väldigt märkligt, eftersom originaltexten står kvar i ändringsförslaget.
s-68
sv_lines-ud-test-doc5-4799
Därför blir det väldigt märkligt, eftersom originaltexten står kvar i ändringsförslaget.
It is therefore very odd that the original text has been retained in this amendment.
Den text som gäller är 'under vissa omständigheter'.
s-69
sv_lines-ud-test-doc5-4800
Den text som gäller är 'under vissa omständigheter'.
The authentic text is 'under certain conditions'.
Det måste framgå tydligt.
s-70
sv_lines-ud-test-doc5-4801
Det måste framgå tydligt.
That needs to be made very clear.
Men den ekonomiska verksamheten på det audiovisuella området bedrivs huvudsakligen av små och medelstora företag.
s-71
sv_lines-ud-test-doc5-4802
Men den ekonomiska verksamheten på det audiovisuella området bedrivs huvudsakligen av små och medelstora företag.
But business in the audiovisual sector is essentially done by small and medium-sized enterprises.
Betänkande (A4-0090/99) av Katiforis
s-72
sv_lines-ud-test-doc5-4803
Betänkande (A4-0090/99) av Katiforis
Katiforis report (A4-0090/99)
De små och medelstora företagen har alla på ett eller annat utvecklingsstadium problem på grund av brist på eget kapital.
s-73
sv_lines-ud-test-doc5-4804
De små och medelstora företagen har alla på ett eller annat utvecklingsstadium problem på grund av brist på eget kapital.
At some stage in their development all SMEs experience problems arising from their weak capital resources.
Finansiering och expertkunskaper måste gå hand i hand.
s-74
sv_lines-ud-test-doc5-4805
Finansiering och expertkunskaper måste gå hand i hand.
Finance and mentorship should go hand in hand.
Om efterfrågan ökar, så kommer riskkapitalet fram, oavsett om det är fragmentiserat eller ej.
s-75
sv_lines-ud-test-doc5-4806
Om efterfrågan ökar, så kommer riskkapitalet fram, oavsett om det är fragmentiserat eller ej.
If demand were to increase, so too would risk capital, regardless of whether the markets are fragmented or not.
Dokumentet återspeglar i huvudsak vår grupps oro när det gäller framtiden för förbindelserna mellan AVS och EU.
s-76
sv_lines-ud-test-doc5-4807
Dokumentet återspeglar i huvudsak vår grupps oro när det gäller framtiden för förbindelserna mellan AVS och EU.
This document reflects our group's main concerns about the future of the ACP-EU link.
Om det finns något område där Europeiska unionen både bör intensifiera sina åtgärder och vara sporrande, är det definitivt på dessa specifika områden som är nödvändiga för våra landsmäns hälsa.
s-77
sv_lines-ud-test-doc5-4808
Om det finns något område där Europeiska unionen både bör intensifiera sina åtgärder och vara sporrande, är det definitivt på dessa specifika områden som är nödvändiga för våra landsmäns hälsa.
Areas vital to the health of Europeans certainly ought to be prioritised for intensified action and initiative by the European Union.
Kammaren har vid flera tillfällen visat att den fäster mycket stor betydelse vid frågan.
s-78
sv_lines-ud-test-doc5-4809
Kammaren har vid flera tillfällen visat att den fäster mycket stor betydelse vid frågan.
Parliament has demonstrated its great interest in this area on a number of occasions.
Andra betänkande (A4-0029/99) av Hautala
s-79
sv_lines-ud-test-doc5-4810
Andra betänkande (A4-0029/99) av Hautala
Second Hautala report (A4-0029/99)
Jag kan emellertid inte stödja hänvisningen till aborter.
s-80
sv_lines-ud-test-doc5-4811
Jag kan emellertid inte stödja hänvisningen till aborter.
However, I can not support the reference to abortion.
Dessa negativa psykologiska följder för kvinnor som har gjort abort förtigs dock alltid medvetet.
s-81
sv_lines-ud-test-doc5-4812
Dessa negativa psykologiska följder för kvinnor som har gjort abort förtigs dock alltid medvetet.
But the harmful psychological effects that abortions have on women are deliberately and constantly concealed.
Rätten till fri abort handlar om rätten att styra över sitt liv och att ha makten över sin egen kropp.
s-82
sv_lines-ud-test-doc5-4813
Rätten till fri abort handlar om rätten att styra över sitt liv och att ha makten över sin egen kropp.
Entitlement to free abortions equates with women having the right to manage their lives and make decisions about their own bodies.
Det finns inget enkelt svar på det smärtsamma abortproblemet.
s-83
sv_lines-ud-test-doc5-4814
Det finns inget enkelt svar på det smärtsamma abortproblemet.
There is no easy answer to the painful issue of abortion.
Jag tänker här bl.a. på frågor som abortlagstiftning.
s-84
sv_lines-ud-test-doc5-4815
Jag tänker här bl.a. på frågor som abortlagstiftning.
I am thinking here, amongst other things, of issues such as the law on abortion.
Denna inriktning kräver ett allmänt synsätt på den politiska scenen och en mobilisering av samtliga närvarande aktörer.
s-85
sv_lines-ud-test-doc5-4816
Denna inriktning kräver ett allmänt synsätt på den politiska scenen och en mobilisering av samtliga närvarande aktörer.
This objective requires a comprehensive approach to policy making and the mobilisation of all policy actors.
På sätt och vis är jämställdhet mellan män och kvinnor som Bizets Arlesienne. Alla drömmer om det, men ingen har sett det.
s-86
sv_lines-ud-test-doc5-4817
På sätt och vis är jämställdhet mellan män och kvinnor som Bizets Arlesienne. Alla drömmer om det, men ingen har sett det.
To a certain extent, ensuring equal opportunities for men and women is like trying to attain the unattainable.
Jag skulle gärna vilja veta vilka vetenskapliga bevis de gröna lägger till grund för alla dessa ändringsförslag.
s-87
sv_lines-ud-test-doc5-4818
Jag skulle gärna vilja veta vilka vetenskapliga bevis de gröna lägger till grund för alla dessa ändringsförslag.
I would very much like to know on what kind of scientific evidence the Greens are basing all these amendments.
Man har undersökt såväl barn som anställda på elverk.
s-88
sv_lines-ud-test-doc5-4819
Man har undersökt såväl barn som anställda på elverk.
Children and workers at power stations were both studied.
Vi har indikationer, herr ordförande, men inga bevis.
s-89
sv_lines-ud-test-doc5-4820
Vi har indikationer, herr ordförande, men inga bevis.
We have evidence, Mr President, but we apparently do not have proof.
Detta är en fråga som påverkar aspekter på det dagliga livet.
s-90
sv_lines-ud-test-doc5-4821
Detta är en fråga som påverkar aspekter på det dagliga livet.
This is an issue which affects aspects of everyday life.
Riktlinjerna och den exponering som föreslås av kommissionären grundas på dem som nyligen har offentliggjorts genom den internationella kommissionen för skydd mot icke-joniserande strålning (International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection).
s-91
sv_lines-ud-test-doc5-4822
Riktlinjerna och den exponering som föreslås av kommissionären grundas på dem som nyligen har offentliggjorts genom den internationella kommissionen för skydd mot icke-joniserande strålning (International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection).
The guidelines and exposure proposed by the Commissioner are based on those recently published by the International Convention on Non-Ionising Radiation Protection.
Taminos förslag är därför i hög grad oproportionerliga.
s-92
sv_lines-ud-test-doc5-4823
Taminos förslag är därför i hög grad oproportionerliga.
Mr Tamino's proposals are therefore greatly disproportionate.
Det finns bara vissa resurser till folkhälsans förfogande och man måste sörja för att de utnyttjas på ett effektivt sätt.
s-93
sv_lines-ud-test-doc5-4824
Det finns bara vissa resurser till folkhälsans förfogande och man måste sörja för att de utnyttjas på ett effektivt sätt.
There are limited resources for public health and we must see to it that they are exploited effectively.
Kommissionens uppskattningar av hälsovådliga värden följer genomförda undersökningar.
s-94
sv_lines-ud-test-doc5-4825
Kommissionens uppskattningar av hälsovådliga värden följer genomförda undersökningar.
The Commission's estimates of what would be health-endangering values reflect the outcome of the research carried out.
Vi måste emellertid fatta beslut om dessa bestämmelser på någorlunda realistiska grunder.
s-95
sv_lines-ud-test-doc5-4826
Vi måste emellertid fatta beslut om dessa bestämmelser på någorlunda realistiska grunder.
However, it is essential that the rules should be reasonable.
Elektromagnetiska fält och deras påverkan på människor har under de senaste åren debatterats mer och mer.
s-96
sv_lines-ud-test-doc5-4827
Elektromagnetiska fält och deras påverkan på människor har under de senaste åren debatterats mer och mer.
Electromagnetic fields and their effect on people are subjects that have come up for debate with increasing frequency in recent years.
Vi har faktiskt inte precisa svar på alla dessa frågor.
s-97
sv_lines-ud-test-doc5-4828
Vi har faktiskt inte precisa svar på alla dessa frågor.
In point of fact, we still do not have any precise answers to the questions which they raise.
Skall vi fastställa gränsvärden som skall täcka hela unionen, så måste det ju också vara gränsvärden som är någorlunda rimliga.
s-98
sv_lines-ud-test-doc5-4829
Skall vi fastställa gränsvärden som skall täcka hela unionen, så måste det ju också vara gränsvärden som är någorlunda rimliga.
We should be establishing limit values on a Europe-wide basis, but they should be reasonable as well.
Sverige har varit uppe i diskussionen som ett av de länder som har bra gränsvärden.
s-99
sv_lines-ud-test-doc5-4830
Sverige har varit uppe i diskussionen som ett av de länder som har bra gränsvärden.
Sweden has been mentioned in the discussion as one of the countries with satisfactory limit values.
Det är koncentrerad strålning, men de tränger inte ned till den höjd där vi normalt befinner oss.
s-100
sv_lines-ud-test-doc5-4831
Det är koncentrerad strålning, men de tränger inte ned till den höjd där vi normalt befinner oss.
These are concentrated rays, but they do not penetrate down to where we usually are.
Edit as list • Text view • Dependency trees