Sentence view

Universal Dependencies - Italian - PUD

LanguageItalian
ProjectPUD
Corpus Parttest

Text: -


[1] tree
Pompeo prese il controllo di due legioni a Capua e cominciò ad arruolare soldati illegalmente, un atto che, come si poteva prevedere, trasse vantaggio dei cesariani che erano a suo favore.
s-1
w05010023
Pompeo prese il controllo di due legioni a Capua e cominciò ad arruolare soldati illegalmente, un atto che, come si poteva prevedere, trasse vantaggio dei cesariani che erano a suo favore.
Pompey took command of two legions in Capua and began to raise levies illegally, an act that, as was predictable, took advantage of the Caesarians who were in his favor.
[2] tree
Cesare venne informato personalmente delle azioni di Pompeo da Curio, che a quel tempo aveva finito il suo mandato.
s-2
w05010024
Cesare venne informato personalmente delle azioni di Pompeo da Curio, che a quel tempo aveva finito il suo mandato.
César was personally informed of Pompey's actions by Curio, who at that time had finished his term in office.
[3] tree
Nel frattempo, il suo posto nel Tribuno venne occupato da Marco Antonio, che rivestì la posizione fino a Dicembre.
s-3
w05010025
Nel frattempo, il suo posto nel Tribuno venne occupato da Marco Antonio, che rivestì la posizione fino a Dicembre.
Meanwhile, his place in tribune was occupied by Marco Antonio, who held the position until December.
[4] tree
Ma quando il Senato gli rispose definitivamente proibendogli di competere per il consolato e dandogli l'opzione di ritirare le truppe o di diventare nemico pubblico, capì che, qualsiasi alternativa avesse scelto, si sarebbe consegnato disarmato nelle mani dei suoi nemici politici.
s-4
w05010026
Ma quando il Senato gli rispose definitivamente proibendogli di competere per il consolato e dandogli l'opzione di ritirare le truppe o di diventare nemico pubblico, capì che, qualsiasi alternativa avesse scelto, si sarebbe consegnato disarmato nelle mani dei suoi nemici politici.
But when the Senate answered him definitively by prohibiting him from competing at the consolate and giving him the option of either withdrawing his troops or becoming a public enemy, he understood that, whatever alternative he chose, he would surrender unarmed into the hands of his political enemies.
[5] tree
Il 1 gennaio 49 d.C., Marco Antonio lesse una dichiarazione di Cesare nella quale il proconsole si dichiarò amico della pace.
s-5
w05010027
Il 1 gennaio 49 d.C., Marco Antonio lesse una dichiarazione di Cesare nella quale il proconsole si dichiarò amico della pace.
On the 1st January 49 BC, Marco Antonio read a declaration from Caesar in which the proconsul declared himself a friend of peace.

Edit as listText viewDependency trees