Sentence view

Universal Dependencies - Irish - IDT

LanguageIrish
ProjectIDT
Corpus Parttrain


showing 101 - 200 of 4005 • previousnext


[1] tree
den Bhunreacht agus gur san Oireachtas amháin a phléifí gach reachtaíocht maidir le ginmhilleadh feasta.
s-101
1006
den Bhunreacht agus gur san Oireachtas amháin a phléifí gach reachtaíocht maidir le ginmhilleadh feasta.
[2] tree
Ach i gcónaí nuair a rachadh a bhuaileadh thiocfadh bean de chuid na comharsa isteach agus shuighfeadh sa chlúdaigh ag comhrá léithe agus nuair a bheadh an bainne buailte d'imeochadh léithe chun an bhaile.
s-102
1007
Ach i gcónaí nuair a rachadh sí a bhuaileadh thiocfadh bean de chuid na comharsa isteach agus shuighfeadh sí sa chlúdaigh ag comhrá léithe agus nuair a bheadh an bainne buailte d'imeochadh sí léithe chun an bhaile.
[3] tree
Chuala torann na gclár ag pléascadh ina aigne agus mhothaigh drithlíní scéine ag spochadh chnámh a dhroma ag smaoineamh ar an arm ag réabadh dhoras a dtí agus ag streachailt a athar as ascaill a mháthar i gceartlár na hoíche.
s-103
1008
Chuala sé torann na gclár ag pléascadh ina aigne agus mhothaigh sé drithlíní scéine ag spochadh chnámh a dhroma ag smaoineamh ar an arm ag réabadh dhoras a dtí agus ag streachailt a athar as ascaill a mháthar i gceartlár na hoíche.
[4] tree
iarratais dhá lorg ag Comhairle Contae na Gaillimhe ó ghrúpaí pobail / deonacha don bhliain 2002, ó Thoghroinn Chonamara amháin (beidh na Toghranna eile in ann leas a bhaint as an scéim seo sna blianta eile).
s-104
1009
Tá iarratais dhá lorg ag Comhairle Contae na Gaillimhe ó ghrúpaí pobail / deonacha don bhliain 2002, ó Thoghroinn Chonamara amháin (beidh na Toghranna eile in ann leas a bhaint as an scéim seo sna blianta eile).
[5] tree
Dúirt an Ridire Pádraig gur cheart an Ghaeilge a mhúineadh dóibh siúd a raibh an Ghaeilge mar mháthairtheanga acu.
s-105
1010
Dúirt an Ridire Pádraig gur cheart an Ghaeilge a mhúineadh dóibh siúd a raibh an Ghaeilge mar mháthairtheanga acu.
[6] tree
Chonacthas don fhear seo nár chóir do Éireannaigh a bheith sásta leis an Taoiseach de bhrí gur thug cead a chinn do Mheiriceá a bheith ag úsáid aerspás na tíre seo gan ceist a chur ar na daoine.
s-106
1011
Chonacthas don fhear seo nár chóir do Éireannaigh a bheith sásta leis an Taoiseach de bhrí gur thug sé cead a chinn do Mheiriceá a bheith ag úsáid aerspás na tíre seo gan ceist a chur ar na daoine.
[7] tree
Fataí agus coirce ba mhó a chuirtí.
s-107
1012
Fataí agus coirce ba mhó a chuirtí.
[8] tree
itear an mhil seo sula dtosaíonn astú pailine, seans go spreagfaidh córas imdhíonach an choirp le go mbeidh ábalta éifeachtaí na pailine a cheansú.
s-108
1013
Má itear an mhil seo sula dtosaíonn astú pailine, tá seans go spreagfaidh sé córas imdhíonach an choirp le go mbeidh sé ábalta éifeachtaí na pailine a cheansú.
[9] tree
'I ngach eagraíocht mhór bheadh scata daoine ag babhtáil' agus d'fhéadfadh aon duine acu siúd na teachtaireachtaí atá á seoladh ar an Idirlíon a léamh.
s-109
1014
'I ngach eagraíocht mhór bheadh scata daoine ag babhtáil' agus d'fhéadfadh aon duine acu siúd na teachtaireachtaí atá á seoladh ar an Idirlíon a léamh.
[10] tree
Tor crann beag ilchraobhach; duillí urchomhaireacha lansacha; na bláthanna glasbhuí ina mbraislí beaga in ascaillí na nduillí.
s-110
1015
Tor nó crann beag ilchraobhach; duillí urchomhaireacha lansacha; na bláthanna glasbhuí ina mbraislí beaga in ascaillí na nduillí.
[11] tree
Cnoc Fola Anseo clagarnach claíomh le cluinstean I ngaoth pholltach na Rinne ag tógáil bruíne.
s-111
1016
Cnoc Fola Anseo tá clagarnach claíomh le cluinstean I ngaoth pholltach na Rinne ag tógáil bruíne.
[12] tree
móide go n-éireoidh leis an iarracht seo, ach shin le nach mbeifear á bhrú chun cinn le linn na bliana seo, agus b'fhéidir an bhliain seo chugainn leis.
s-112
1017
Ní móide go n-éireoidh leis an iarracht seo, ach ní shin le rá nach mbeifear á bhrú chun cinn le linn na bliana seo, agus b'fhéidir an bhliain seo chugainn leis.
[13] tree
an chuma ar an scéal, áfach, go bhfuair siad bás suaimhneach agus shíl an scríbhneoir gurbh fhiú cuntas a choinneáil ar a mbás.
s-113
1018
Tá an chuma ar an scéal, áfach, go bhfuair siad bás suaimhneach agus shíl an scríbhneoir gurbh fhiú cuntas a choinneáil ar a mbás.
[14] tree
Measann déantóir na gcónraí, Fabrizio Caselli ó Lucca sa Tuscáin, go mbeidh trí lárionad éigeandála de dhíth chun déileáil leis na glaonna ón uaigh, éiríonn leis an fhiontar.
s-114
1019
Measann déantóir na gcónraí, Fabrizio Caselli ó Lucca sa Tuscáin, go mbeidh trí lárionad éigeandála de dhíth chun déileáil leis na glaonna ón uaigh, má éiríonn leis an fhiontar.
[15] tree
An Domhnach seo ar Pháirc an Chrócaigh caithfidh siad féin agus Francis Bellew seasamh guaille ar ghuaille leis an líne lántosach is clú a tháinig as Ciarraí ó bhí aimsir Sheehy, Liston agus Egan ann.
s-115
1020
An Domhnach seo ar Pháirc an Chrócaigh caithfidh siad féin agus Francis Bellew seasamh guaille ar ghuaille leis an líne lántosach is mó clú a tháinig as Ciarraí ó bhí aimsir Sheehy, Liston agus Egan ann.
[16] tree
Is fiacla sealadacha iad.
s-116
1021
Is fiacla sealadacha iad.
[17] tree
Is é an leabhar a thug do Mháire.
s-117
1022
Is é an leabhar a thug sí do Mháire.
[18] tree
Seo cúpla ceann eile.
s-118
1023
Seo cúpla ceann eile.
[19] tree
Sin a bhfuil ann.
s-119
1024
Sin a bhfuil ann.
[20] tree
Is furast aithne é.
s-120
1025
Is furast aithne é.
[21] tree
Dheisigh Seán an rothar.
s-121
1026
Dheisigh Seán an rothar.
[22] tree
Bhí a cos féin ag breathnú uirthi, an chos chéanna go baileach ar dhath an spáinnéir, bán is donn, súil ghrinn ag an gcos is an tsúil sin ag amhastrach uirthi.
s-122
1027
Bhí a cos féin ag breathnú uirthi, an chos chéanna go baileach ar dhath an spáinnéir, bán is donn, súil ghrinn ag an gcos is an tsúil sin ag amhastrach uirthi.
[23] tree
Chaith cúpla bliain ina chónaí ar an oileán leis féin ach bhog isteach go tír mór sa bhliain 1975 nuair a bhí 63 bliain d'aois.
s-123
1028
Chaith sé cúpla bliain ina chónaí ar an oileán leis féin ach bhog sé isteach go tír mór sa bhliain 1975 nuair a bhí sé 63 bliain d'aois.
[24] tree
Bhí a ngruanna faoi lasadh.
s-124
1029
Bhí a ngruanna faoi lasadh.
[25] tree
Agus as go brách leo.
s-125
1030
Agus as go brách leo.
[26] tree
Cothaíonn a chuid Ghaeilge gach bliain ar saoire sa Spidéal.
s-126
1031
Cothaíonn sé a chuid Ghaeilge gach bliain ar saoire sa Spidéal.
[27] tree
Dúirt siad nach bhfeiceann siad an cineál seo chomh minic sin.
s-127
1032
Dúirt siad nach bhfeiceann siad an cineál seo chomh minic sin.
[28] tree
'Ba mhaith liom sin.
s-128
1033
'Ba mhaith liom sin.
[29] tree
Cuimhní ó áit éigin eile, na blianta fada ó shin?
s-129
1034
Cuimhní ó áit éigin eile, na blianta fada ó shin?
[30] tree
Is airde sliabh cnoc.
s-130
1035
Is airde sliabh ná cnoc.
[31] tree
Thug siad a n-aghaidh ansin ar áisínteacht fostaíochta a raibh a seoladh scríofa síos i leabhar nótaí ag Tom.
s-131
1036
Thug siad a n-aghaidh ansin ar áisínteacht fostaíochta a raibh a seoladh scríofa síos i leabhar nótaí ag Tom.
[32] tree
Bhí an fear ag an doras.
s-132
1037
Bhí an fear ag an doras.
[33] tree
Nach bhfuil carr an duine acu.
s-133
1038
Nach bhfuil carr an duine acu.
[34] tree
Bíonn ladhracha ar an gcrág aige.
s-134
1039
Bíonn ladhracha ar an gcrág aige.
[35] tree
Seandúshlán an mhí-áidh a bhí ann.
s-135
1040
Seandúshlán an mhí-áidh a bhí ann.
[36] tree
a fhios againn gur ar shuíomh an bhaile a bhraitheann an fhorbairt cuid mhaith.
s-136
1041
Tá a fhios againn gur ar shuíomh an bhaile a bhraitheann an fhorbairt cuid mhaith.
[37] tree
Ar ais go dtí an Liosta de Spóirt Indibhidiúla.
s-137
1042
Ar ais go dtí an Liosta de Spóirt Indibhidiúla.
[38] tree
Tugadh an bhreith 3-2 i bhfabhar Lubulwa.
s-138
1043
Tugadh an bhreith 3-2 i bhfabhar Lubulwa.
[39] tree
Ligfeadh éalú ón saol seo.
s-139
1044
Ligfeadh sé dó éalú ón saol seo.
[40] tree
B'shin an uair a gcuireadh an Cadhan Mór thar maoil agus a dtuilleadh an leasainm a bhaist Ó Ríordáin air, Raidhse.
s-140
1045
B'shin an uair a gcuireadh an Cadhan Mór thar maoil agus a dtuilleadh sé an leasainm a bhaist Ó Ríordáin air, Raidhse.
[41] tree
ionad suntasach tábhachtach tugtha don tsíocháin idirnáisiúnta agus buanchoimeád i gCairt na Náisiún Aontaithe.
s-141
1046
Tá ionad suntasach tábhachtach tugtha don tsíocháin idirnáisiúnta agus dá buanchoimeád i gCairt na Náisiún Aontaithe.
[42] tree
Is beag planda a fhásann i dteocht faoi bhun 4C.
s-142
1047
Is beag planda a fhásann i dteocht faoi bhun 4C.
[43] tree
'Níor cheart do na polaiteoirí aislingí a chumadh agus an pobal a fhágáil ar an ngannchuid maidir lena bhfíorú.
s-143
1048
'Níor cheart do na polaiteoirí aislingí a chumadh agus an pobal a fhágáil ar an ngannchuid maidir lena bhfíorú.
[44] tree
(' Oidhe Réalt an Ghleanna ', CP).
s-144
1049
(' Oidhe Réalt an Ghleanna ', CP).
[45] tree
Is amhlaidh a dhípholaraíonn na cillscannáin i matáin na n-atriam ar dtús i gcónaí, rud a spreagann na seomraí sin chun craptha.
s-145
1050
Is amhlaidh a dhípholaraíonn na cillscannáin i matáin na n-atriam ar dtús i gcónaí, rud a spreagann na seomraí sin chun craptha.
[46] tree
Níor chúis iontais í go hiomlán gur ghlaoigh ar Melissa.
s-146
1051
Níor chúis iontais í go hiomlán gur ghlaoigh sé ar Melissa.
[47] tree
Bhí an fear ag siúl leis an mbean.
s-147
1052
Bhí an fear ag siúl leis an mbean.
[48] tree
B'fhéidir go raibh tuirse orm.
s-148
1053
B'fhéidir go raibh tuirse orm.
[49] tree
Nár labhair Seán?
s-149
1054
Nár labhair Seán?
[50] tree
Tóg go bog é.
s-150
1055
Tóg go bog é.
[51] tree
'Ach caithfidh mise a bheith ar shiúl chun an tsiopa.
s-151
1056
'Ach caithfidh mise a bheith ar shiúl chun an tsiopa.
[52] tree
'Ar cheannaigh aon mhilseáin?
s-152
1057
'Ar cheannaigh tú aon mhilseáin?
[53] tree
D'áitigh an air dul i gceannas ar an obair.
s-153
1058
D'áitigh an rí air dul i gceannas ar an obair.
[54] tree
Ceithre phunta dhéag meáchain!
s-154
1059
Ceithre phunta dhéag meáchain!
[55] tree
Tháinig ar Laighin ar Tountinna.
s-155
1060
Tháinig sé ar Rí Laighin ar Tountinna.
[56] tree
Suíonn Tímí agus Ronna.
s-156
1061
Suíonn Tímí agus Ronna.
[57] tree
Laistigh de bhalla cois bóthair ar fhearann na heaglaise a raibh athair Dhúbhglais de h-Íde ina mhinistéir inti ar an Phortach Ard fógra anois: 'Ceiliúrlann an Chraoibhín / Dr Douglas Hyde Centre ar oscailt / open Bealtaine - Meán Fómhair / May - September...' an t-údar agus An Gúm le moladh as tabhairt faoina leithéid d'áis a chur ar fáil - thiocfadh gurbh é seo an chéad chéim i dtreo ciclipéid eolaíochta as Gaeilge
s-157
1062
Laistigh de bhalla cois bóthair ar fhearann na heaglaise a raibh athair Dhúbhglais de h-Íde ina mhinistéir inti ar an Phortach Ard tá fógra anois: 'Ceiliúrlann an Chraoibhín / Dr Douglas Hyde Centre ar oscailt / open Bealtaine - Meán Fómhair / May - September...' Tá an t-údar agus An Gúm le moladh as tabhairt faoina leithéid d'áis a chur ar fáil - thiocfadh gurbh é seo an chéad chéim i dtreo ciclipéid eolaíochta as Gaeilge
[58] tree
Tuigfear mar sin, de bharr tóir a bheith agam ar bhealaí nádúrtha leis an gcorp a thabhairt chun lánfoirfeachta gur chuireas cluas le héisteacht orm féin san Horseman's Inn i mBéal na Coire Thoir nuair a thosaigh na dúchasaigh, ar cheannaíos deoch dhó dóibh i rith na hoíche, ag caint go leathmhagúil ar thuras leighis ag Nettle's Cottage.
s-158
1063
Tuigfear mar sin, de bharr tóir a bheith agam ar bhealaí nádúrtha leis an gcorp a thabhairt chun lánfoirfeachta gur chuireas cluas le héisteacht orm féin san Horseman's Inn i mBéal na Coire Thoir nuair a thosaigh na dúchasaigh, ar cheannaíos deoch nó dhó dóibh i rith na hoíche, ag caint go leathmhagúil ar thuras leighis ag Nettle's Cottage.
[59] tree
' mbeadh cóiste saor... mbínn i m'fhile, cheolfainn agus mholfainn 'an mhuc dhubh' (an t-ainm a bheireadh bunadh na mbailte s'againne ar an traein roimhe seo) go ceann seacht mblian.
s-159
1064
'dá mbeadh cóiste saor... Dá mbínn i m'fhile, cheolfainn agus mholfainn 'an mhuc dhubh' (an t-ainm a bheireadh bunadh na mbailte s'againne ar an traein roimhe seo) go ceann seacht mblian.
[60] tree
Faisean le Úna Bhrannagáin híocaigí na táillí - Fahey Brú Tráchta i Maigh Eo.
s-160
1065
Faisean le Úna Ní Bhrannagáin Ná híocaigí na táillí - Fahey Brú Tráchta i Maigh Eo.
[61] tree
'' Ach, a Bheartla, an smólach chéanna - '' '' An smóilín chéanna - chéanna chéanna - a Shéamais.
s-161
1066
'' Ach, a Bheartla, ní hí an smólach chéanna - '' '' An smóilín chéanna - chéanna chéanna - a Shéamais.
[62] tree
Éileofar air uirthi, áfach, taisteal chuig an Ionad de réir mar is .
s-162
1067
Éileofar air nó uirthi, áfach, taisteal chuig an Ionad de réir mar is gá.
[63] tree
(3B) bheidh feidhm ag fo-alt (1) maidir le comaoin a fuarthas i leith diúscartha iomchuí arna cur i gcrích le hordú a rinneadh faoi alt 28 (1) den Acht um Údarás Forbartha Dugthailte Bhaile Átha Cliath, 1997.
s-163
1068
(3B) Ní bheidh feidhm ag fo-alt (1) maidir le comaoin a fuarthas i leith diúscartha iomchuí arna cur i gcrích le hordú a rinneadh faoi alt 28 (1) den Acht um Údarás Forbartha Dugthailte Bhaile Átha Cliath, 1997.
[64] tree
Ba i dtithe lucht oibre ba mhó a bhí iarraidh ar Liabán agus iasacht airgid, ach bhí go leor eile ag fáil airgid uaidh, fosta.
s-164
1069
Ba i dtithe lucht oibre ba mhó a bhí iarraidh ar Liabán agus iasacht airgid, ach bhí go leor eile ag fáil airgid uaidh, fosta.
[65] tree
Dhá arm aigne an theanga, ba ghnáth a , ach is arm eile agam féin an t-am, agus nach scátálaim ar oighear ach go dtumaim agus go snámhaim i sruthanna éagsúla an ama.
s-165
1070
Dhá arm aigne an dá theanga, ba ghnáth a rá, ach is arm eile agam féin an t-am, agus nach scátálaim ar oighear ach go dtumaim agus go snámhaim i sruthanna éagsúla an ama.
[66] tree
Orthu siúd bhí John Baptist Crozier, eaglaiseach a bhí ina Ardeaspag ar Ard Mhacha i ndeireadh a shaoil.
s-166
1071
Orthu siúd bhí John Baptist Crozier, eaglaiseach a bhí ina Ardeaspag ar Ard Mhacha i ndeireadh a shaoil.
[67] tree
Chrom an Diúc gur phioc suas é di go cúirtéiseach.
s-167
1072
Chrom an Diúc gur phioc suas é di go cúirtéiseach.
[68] tree
), Bhuail Éire iad dhá uair i gcluiche coimhlinteach, i mBaile Átha Cliath i 1965 agus i 1989, 1-0 an uair.
s-168
1073
), Bhuail Éire iad dhá uair i gcluiche coimhlinteach, i mBaile Átha Cliath i 1965 agus i 1989, 1-0 an dá uair.
[69] tree
an éide scoile s'againne maith go leor anseo i Scoil Naomh Pól.
s-169
1074
Tá an éide scoile s'againne maith go leor anseo i Scoil Naomh Pól.
[70] tree
Tar éis a bheith briste ar an nGearmáin ghlac Meyer leis an áth mar a fuair agus chuaigh do cheangal mhuintearthais le daoine a bhí in earraid leis cheana.
s-170
1075
Tar éis a bheith briste ar an nGearmáin ghlac Meyer leis an áth mar a fuair agus chuaigh do cheangal mhuintearthais le daoine a bhí in earraid leis cheana.
[71] tree
Níl Tóiceo agus Aerfort Haneda ach thart ar leathuair ar shiúl i gcarr agus níl Aerfort Idirnáisiúnta Thóiceo, Naritam, ach thart ar uair go leith an chloig ar shiúl.
s-171
1076
Níl Tóiceo agus Aerfort Haneda ach thart ar leathuair ar shiúl i gcarr agus níl Aerfort Idirnáisiúnta Thóiceo, Naritam, ach thart ar uair go leith an chloig ar shiúl.
[72] tree
Níl aon mheas tuillte ach an oiread ag an nGinearál Seán Mac Eoin agus an Ginearál Risteárd Ó Maolchatha, iar-ardshaighdiúirí a bhí anois ina bpolaiteoirí, agus a chuir i gcoinne ceannach arm agus a thug easpa tuisceana ar an saol le fios.
s-172
1077
Níl aon mheas tuillte ach an oiread ag an nGinearál Seán Mac Eoin agus an Ginearál Risteárd Ó Maolchatha, iar-ardshaighdiúirí a bhí anois ina bpolaiteoirí, agus a chuir i gcoinne ceannach arm agus a thug easpa tuisceana ar an saol le fios.
[73] tree
Liosta de na cáipéisí agus na hábhair uile atá iniata san iarratas - Faisnéis faoin gcúrsa / faoin oide / faoin taithí oibre (bróisiúr más cuí), faoi na daoine atá i gceist agus faoin leibhéal tiomantais atá acu don tionscadal.
s-173
1078
Liosta de na cáipéisí agus na hábhair uile atá iniata san iarratas - Faisnéis faoin gcúrsa / faoin oide / faoin taithí oibre (bróisiúr más cuí), faoi na daoine atá i gceist agus faoin leibhéal tiomantais atá acu don tionscadal.
[74] tree
Beidh a chomhionann le déanamh le fuaimniú na teanga agus is mithid sin le freastal ar mhúinteoirí, agus orthu sin a bhíonn ag plé le scrúduithe agus le trialacha cainte agus éisteachta, agus go háirithe le cuidiú le lucht raidió agus teilifíse uirlis chumhachtach chumarsáide, a dhéanfadh freastal ar phobal leathan ilbhéascnach, a chothú agus a bhuanú.
s-174
1079
Beidh a chomhionann le déanamh le fuaimniú na teanga agus is mithid sin le freastal ar mhúinteoirí, agus orthu sin a bhíonn ag plé le scrúduithe agus le trialacha cainte agus éisteachta, agus go háirithe le cuidiú le lucht raidió agus teilifíse uirlis chumhachtach chumarsáide, a dhéanfadh freastal ar phobal leathan ilbhéascnach, a chothú agus a bhuanú.
[75] tree
Cuirfidh Uachtarán na Comhairle Parlaimint na hEorpa ar an eolas maidir le glacadh, coigeartú tréigean rátaí lárnacha an ECU.
s-175
1080
Cuirfidh Uachtarán na Comhairle Parlaimint na hEorpa ar an eolas maidir le glacadh, coigeartú nó tréigean rátaí lárnacha an ECU.
[76] tree
fliodh, neantóga agus copóga ag fás go buacach ard i ngach clúid agus coirnéal de.
s-176
1081
Tá fliodh, neantóga agus copóga ag fás go buacach ard i ngach clúid agus coirnéal de.
[77] tree
Ach níor fhéach lena dhochar a dhéanamh sa Fhrainc in am ar bith.
s-177
1082
Ach níor fhéach mé lena dhochar a dhéanamh sa Fhrainc in am ar bith.
[78] tree
Airteagal 13.
s-178
1083
Airteagal 13.
[79] tree
rudaí ag dul ar aghaidh go maith.
s-179
1084
Tá rudaí ag dul ar aghaidh go maith.
[80] tree
Is ag léamh an nuachtáin a bhí seisean.
s-180
1085
Is ag léamh an nuachtáin a bhí seisean.
[81] tree
As ucht oraibh... Athbheochan na Gaeilge.
s-181
1086
As ucht Dé oraibh... Athbheochan na Gaeilge.
[82] tree
Sular féidir linn aon chainníocht a thomhas mór dúinn aonad a bheith againn.
s-182
1087
Sular féidir linn aon chainníocht a thomhas ní mór dúinn aonad a bheith againn.
[83] tree
raibh an dara dóigh air, an gual a chur chun na farraige, sin a chur amach san Oileán - agus nár mhillteanach an bhreab é an áit nach raibh fód móna?
s-183
1088
Ní raibh an dara dóigh air, ná an gual a chur chun na farraige, sin nó a chur amach san Oileán - agus nár mhillteanach an bhreab é an áit nach raibh fód móna?
[84] tree
Is uair le blianta anuas go bhfuil báireoirí an chontae lártíre molta againn in ANOIS ach mór a admháil gur le Cill Chainnigh a chaith mo ghuth vótála seachtain ó shin.
s-184
1089
Is mó uair le blianta anuas go bhfuil báireoirí an chontae lártíre molta againn in ANOIS ach ní mór a admháil gur le Cill Chainnigh a chaith mé mo ghuth vótála seachtain ó shin.
[85] tree
Dar leis an bhfile, bhí an bua ag Mac Adaim agus a lucht leanúna ach gur doirteadh barraíocht fola ar bhealach an bhua.
s-185
1090
Dar leis an bhfile, bhí an bua ag Mac Adaim agus a lucht leanúna ach gur doirteadh barraíocht fola ar bhealach an bhua.
[86] tree
Arís cruinniú Béarla ar fad a bhí anseo agus bheadh cuntas ar na himeachtaí go léir thar admhainn an tsaothair seo.
s-186
1091
Arís cruinniú Béarla ar fad a bhí anseo agus bheadh cuntas ar na himeachtaí go léir thar admhainn an tsaothair seo.
[87] tree
' dhá chuntas eile ar imeachtaí an Éirí Amach ó Thomas Cloney agus Edward Hay ina ndéanann siadsan iarracht iad féin a scaradh amach ó chomhcheilg pholaitiúil Éirí Amach Loch Garman.
s-187
1092
'Tá dhá chuntas eile ar imeachtaí an Éirí Amach ó Thomas Cloney agus Edward Hay ina ndéanann siadsan iarracht iad féin a scaradh amach ó chomhcheilg pholaitiúil Éirí Amach Loch Garman.
[88] tree
Caidé 'n rud a dtugann na - 'maidí-úachtaracha' orthú?
s-188
1093
Caidé 'n rud a dtugann sé na - 'maidí-úachtaracha' orthú?
[89] tree
an Páirtí Daonlathach iad féin chun é a chur tríd an Dáil, dar lena bhforógra, in ainneoin go raibh seans acu é a dhéanamh cheana féin agus iad i gcumhacht.
s-189
1094
Tá an Páirtí Daonlathach iad féin chun é a chur tríd an Dáil, dar lena bhforógra, in ainneoin go raibh seans acu é a dhéanamh cheana féin agus iad i gcumhacht.
[90] tree
Bhí ráfla ann go mb'fhéidir go dtiocfadh Pat An Cóp Ó Gallchóir ar ais ón Eoraip le polaitíocht na Dála a imirt arís.
s-190
1095
Bhí ráfla ann go mb'fhéidir go dtiocfadh Pat An Cóp Ó Gallchóir ar ais ón Eoraip le polaitíocht na Dála a imirt arís.
[91] tree
Fógraíodh gur Cipirigh-Gréigeacha a mharaigh é.
s-191
1096
Fógraíodh gur Cipirigh-Gréigeacha a mharaigh é.
[92] tree
Cén fáth a ndeachaigh amach?
s-192
1097
Cén fáth a ndeachaigh sé amach?
[93] tree
An bhfeiceann aon eilimintí eile den síscéal ann nach bhfuil luaite thuas?
s-193
1098
An bhfeiceann tú aon eilimintí eile den síscéal ann nach bhfuil luaite thuas?
[94] tree
Bhí Caitríona bliana d'aois.
s-194
1099
Bhí Caitríona sé bliana d'aois.
[95] tree
eisfhearadh: scaoileadh dramhaíle ó orgánach.
s-195
1100
eisfhearadh: scaoileadh dramhaíle ó orgánach.
[96] tree
Ba é Seán a d'íoc as an thicéad, ticéid aisteacha, a shíl .
s-196
1101
Ba é Seán a d'íoc as an dá thicéad, ticéid aisteacha, a shíl mé.
[97] tree
Bhí a leath-chos bacach ach níor fhág san go mbíodh ag preabarnaigh timpeall gan stad.
s-197
1102
Bhí a leath-chos bacach ach níor fhág san ná go mbíodh sé ag preabarnaigh timpeall gan stad.
[98] tree
Ba chóir machnamh a dhéanamh ar spreagadh airgeadais chun ligean do níos scoláirí páirt a ghlacadh i scoileanna samhraidh Gaeilge.
s-198
1103
Ba chóir machnamh a dhéanamh ar spreagadh airgeadais chun ligean do níos mó scoláirí páirt a ghlacadh i scoileanna samhraidh Gaeilge.
[99] tree
Bhí saibhreas na gCeilteach bunaithe, cuid mhaith, ar dhá scil a bhí ar fheabhas acu - mianadóireacht agus miotalóireacht.
s-199
1104
Bhí saibhreas na gCeilteach bunaithe, cuid mhaith, ar dhá scil a bhí ar fheabhas acu - mianadóireacht agus miotalóireacht.
[100] tree
Rud nach dtuigtear go coitianta is um Nollaig a itheann muintir na Fraince breis agus nócha faoin gcéad riachtanais oisrí - agus is ar an margadh sin atá tionscal na hÉireann dírithe agus ag brath.
s-200
1105
Rud nach dtuigtear go coitianta is um Nollaig a itheann muintir na Fraince breis agus nócha faoin gcéad dá riachtanais oisrí - agus is ar an margadh sin atá tionscal na hÉireann dírithe agus ag brath.

Edit as listText viewDependency trees