Sentence view
Universal Dependencies - Czech - CAC
Language | Czech |
---|
Project | CAC |
---|
Corpus Part | train |
---|
showing 101 - 200 of 124 • previous
Přehled problematiky a metod AI je také ve studijní zprávě UVTEI, kde je uveden širší soupis literatury.
s-101
s23w-s101
s23w#101
Přehled problematiky a metod AI je také ve studijní zprávě UVTEI, kde je uveden širší soupis literatury.
Mezi tyto metody AI zahrneme všechny postupy, které pracují se SJ takového typu, že při vymezování syntaktických vztahů mezi lexikálními jednotkami během syntézy v SJ není nutné znát údaje o syntaktické struktuře původního textu v PJ.
s-102
s23w-s102
s23w#102
Mezi tyto metody AI zahrneme všechny postupy, které pracují se SJ takového typu, že při vymezování syntaktických vztahů mezi lexikálními jednotkami během syntézy v SJ není nutné znát údaje o syntaktické struktuře původního textu v PJ.
Nejčastěji se tedy bude jednat o překlad do koordinovaného indexování, kdy jsou lexikální jednotky SJ, deskriptory, prostě řazeny vedle sebe v libovolném pořadí.
s-103
s23w-s103
s23w#103
Nejčastěji se tedy bude jednat o překlad do koordinovaného indexování, kdy jsou lexikální jednotky SJ, deskriptory, prostě řazeny vedle sebe v libovolném pořadí.
SJ se spoji a rolemi sem lze zahrnout pouze tehdy, vystačí-lise při analýze vstupního textu s využitím lexikálních ekvivalentů rolí v PJ.
s-104
s23w-s104
s23w#104
SJ se spoji a rolemi sem lze zahrnout pouze tehdy, vystačí-lise při analýze vstupního textu s využitím lexikálních ekvivalentů rolí v PJ.
Cílem vstupní analýzy je přitom v podstatě redukovat původní text na soubor významných slov a slovních skupin z hlediska jejich překladu do SJ a vyřešit zároveň otázky morfologického rozboru, zpracování frazeologismů, mnohoznačnosti slov.
s-105
s23w-s105
s23w#105
Cílem vstupní analýzy je přitom v podstatě redukovat původní text na soubor významných slov a slovních skupin z hlediska jejich překladu do SJ a vyřešit zároveň otázky morfologického rozboru, zpracování frazeologismů, mnohoznačnosti slov.
Následující syntéza pak bude velmi jednoduchá.
s-106
s23w-s106
s23w#106
Následující syntéza pak bude velmi jednoduchá.
Jednotlivým významným slovům či slovním skupinám se na základě porovnání s překladovým slovníkem přiřadí odpovídající jednotky SJ.
s-107
s23w-s107
s23w#107
Jednotlivým významným slovům či slovním skupinám se na základě porovnání s překladovým slovníkem přiřadí odpovídající jednotky SJ.
Všechny tyto otázky již byly obecně rozebrány v předchozím článku, zde se proto omezíme jen na konkrétní popisy jednotlivých metod.
s-108
s23w-s108
s23w#108
Všechny tyto otázky již byly obecně rozebrány v předchozím článku, zde se proto omezíme jen na konkrétní popisy jednotlivých metod.
Podle přístupu k redukci vstupního textu můžeme metody AI v tomto oddíle dále třídit do tří skupin, metody, které pro tyto účely nevyužívají statistické ani syntaktické analýzy, a metody využívající především analýzy statistické, nebo syntaktické.
s-109
s23w-s109
s23w#109
Podle přístupu k redukci vstupního textu můžeme metody AI v tomto oddíle dále třídit do tří skupin, metody, které pro tyto účely nevyužívají statistické ani syntaktické analýzy, a metody využívající především analýzy statistické, nebo syntaktické.
U metod AI této skupiny probíhá proces redukce textu na soubor významných slov a slovních skupin na základě formalizovaných postupů velmi jednoduché sémantické analýzy, nepředpokládá se však použití syntaktické nebo statistické analýzy textu.
s-110
s23w-s110
s23w#110
U metod AI této skupiny probíhá proces redukce textu na soubor významných slov a slovních skupin na základě formalizovaných postupů velmi jednoduché sémantické analýzy, nepředpokládá se však použití syntaktické nebo statistické analýzy textu.
Nejčastěji se přitom jedná o porovnávání slov v textu s nějakým soupisem lexikálních ekvivalentů, deskriptorů, v příslušném PJ, slova, která se shodují se slovy v seznamu, jsou vybrána jako významná pro překlad, nebo se naopak vypouštějí slova, která jsou obsažena v záporném slovníku.
s-111
s23w-s111
s23w#111
Nejčastěji se přitom jedná o porovnávání slov v textu s nějakým soupisem lexikálních ekvivalentů, deskriptorů, v příslušném PJ, slova, která se shodují se slovy v seznamu, jsou vybrána jako významná pro překlad, nebo se naopak vypouštějí slova, která jsou obsažena v záporném slovníku.
S určitými výhradami je možné sem zařadit jako nejjednodušší případ i cyklické nebo permutované rejstříky typu KWIC a KWOC.
s-112
s23w-s112
s23w#112
S určitými výhradami je možné sem zařadit jako nejjednodušší případ i cyklické nebo permutované rejstříky typu KWIC a KWOC.
Někteří autoři, Coyaud, je však již za automatické indexování nepovažují.
s-113
s23w-s113
s23w#113
Někteří autoři, Coyaud, je však již za automatické indexování nepovažují.
Jako typický příklad systému využívajícího metody AI z této skupiny lze uvést sovětský systém pusto, nepusto, jehož součástí je algoritmus překladu zápisu textu v ruštině do SJ.
s-114
s23w-s114
s23w#114
Jako typický příklad systému využívajícího metody AI z této skupiny lze uvést sovětský systém pusto, nepusto, jehož součástí je algoritmus překladu zápisu textu v ruštině do SJ.
SJ systémů pusto- nepusto # , pusto- nepusto # je zdokonalenou variantou systému pusto- nepusto a je velmi jednoduchý a je v podstatě založen na principu koordinovaného indexování.
s-115
s23w-s115
s23w#115
SJ systémů pusto- nepusto # , pusto- nepusto # je zdokonalenou variantou systému pusto- nepusto a je velmi jednoduchý a je v podstatě založen na principu koordinovaného indexování.
Vlastní překlad dokumentu je realizován postupným porovnáváním slov v textu se slovy ve slovníku.
s-116
s23w-s116
s23w#116
Vlastní překlad dokumentu je realizován postupným porovnáváním slov v textu se slovy ve slovníku.
Slova, která ve slovníku nejsou, se nepřekládají.
s-117
s23w-s117
s23w#117
Slova, která ve slovníku nejsou, se nepřekládají.
Po ukončení tohoto procesu se slova SJ seřadí a vypustí se duplicity.
s-118
s23w-s118
s23w#118
Po ukončení tohoto procesu se slova SJ seřadí a vypustí se duplicity.
Pracuje se přitom se slovními základy slov v ruštině za současného využití zvlášť pro tento účel vypracovaného algoritmu morfologické analýzy.
s-119
s23w-s119
s23w#119
Pracuje se přitom se slovními základy slov v ruštině za současného využití zvlášť pro tento účel vypracovaného algoritmu morfologické analýzy.
Zvláštní pozornost byla při tvorbě algoritmu věnována problematice řešení homonymie a polysémie, problémům analýzy slov se složenými základy a ustálených slovních spojení i možnostem překladu z několika různých přirozených jazyků, ruštiny a angličtiny, do téhož SJ.
s-120
s23w-s120
s23w#120
Zvláštní pozornost byla při tvorbě algoritmu věnována problematice řešení homonymie a polysémie, problémům analýzy slov se složenými základy a ustálených slovních spojení i možnostem překladu z několika různých přirozených jazyků, ruštiny a angličtiny, do téhož SJ.
Celý systém byl zatím vyzkoušen na souborech * a tisíc dokumentů z oboru elektrotechniky.
s-121
s23w-s121
s23w#121
Celý systém byl zatím vyzkoušen na souborech * a tisíc dokumentů z oboru elektrotechniky.
První pokusy s AI byly na počítači Ural * , novější verze Minsk * .
s-122
s23w-s122
s23w#122
První pokusy s AI byly na počítači Ural * , novější verze Minsk * .
Výsledky experimentů s další zajímavou metodou, která nevyužívá statistické ani syntaktické analýzy, publikovali Otradinskij, Kravčenko.
s-123
s23w-s123
s23w#123
Výsledky experimentů s další zajímavou metodou, která nevyužívá statistické ani syntaktické analýzy, publikovali Otradinskij, Kravčenko.
Tato metoda je založena v podstatě na předpokladu, že do SJ se překládají věty, které obsahují lexikální ekvivalenty aspektových deskriptorů, a že nositeli významu jsou především substantivní skupiny, samostatná substantiva nebo substantiva, adjektiva.
s-124
s23w-s124
s23w#124
Tato metoda je založena v podstatě na předpokladu, že do SJ se překládají věty, které obsahují lexikální ekvivalenty aspektových deskriptorů, a že nositeli významu jsou především substantivní skupiny, samostatná substantiva nebo substantiva, adjektiva.
Edit as list • Text view • Dependency trees