|

2013-023-03-134

134. Odpovědi členů vlády na písemné interpelace

Date2014-12-04
Meeting2013/023
Agenda Item2013/023/134
Authorizedyes
Sourcehttps://www.psp.cz/eknih/2013ps/stenprot/023schuz/bqbs/b08713401.htm#r0

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.


index Page 001 > 002

Předseda PSP Jan Hamáček 134. Odpovědi členů vlády na písemné interpelace Na pořad jednání 23. schůze Poslanecké sněmovny bylo předloženo celkem pět odpovědí na vznesené interpelace, s nimiž poslanci nebyli spokojeni, a z toho důvodu požádali o zařazení na pořad schůze Poslanecké sněmovny. Upozorňuji všechny poslance na ustanovení § 112 odst. 6 jednacího řádu Sněmovny, které zní: Není-li interpelující poslanec na schůzi Sněmovny přítomen, nekoná se o odpovědi na jeho interpelaci rozprava a Sněmovna k nezaujme stanovisko ani o dále nejedná. A nyní bychom tedy přistoupili k jednotlivým interpelacím. Pan ministr zemědělství Marian Jurečka odpověděl na interpelaci poslankyně Marie Pěnčíkové ve věci zalesňovacích aktivit inženýra Gunnara Grabowského. Interpelace se spolu s odpovědí předkládá jako tisk 326. Projednávání odpovědi bylo přerušeno. Otevírám rozpravu a vidím paní poslankyni Pěnčíkovou. Prosím, máte slovo. Poslankyně Marie Pěnčíková Dobrý den. Děkuji za slovo. Vážený pane ministře, vaše odpověď na moji písemnou interpelaci přesvědčila, že konkrétní problém, který jsem popsala, je problémem nejenom Státního zemědělského intervenčního fondu, ale také konkrétních útvarů vašeho ministerstva. Plně chápu, že není ve vašich časových možnostech zabývat se každým jednotlivým případem, takže předpokládám, že jste svůj podpis pouze připojil pod odpověď, kterou vám vaši úředníci připravili, aniž byste ten problém hlouběji zkoumal, ale proto jsem nucena vás na tuto problematiku upozornit. Text odpovědi mi totiž přijde spíše jako pokus o hloupý žert. Pokud totiž skutečně chodí pracovníci SZIFu kontrolovat stav buřeně v měsíci listopadu a pokud považují náhradu obalované sadby za neobalovanou, která je minimálně desetkrát levnější, za nepodstatnou odchylku při realizaci projektu, pak nabývám dojmu, že se děje něco špatného v zemi české a v SZIFu obzvlášť. Představa, jaké peníze jsou SZIFem vypláceny a jak jsou následně kontrolovány, - mírně řečeno - děsí. Česká inspekce životního prostředí v tomto případě opakovaně upozornila na podezření z nedodržení dotačních pravidel a SZIF však žádné nenašel. Škoda že patrně nenajde ani údajné stromky, které mají na těchto pozemcích několik let být. jsem vás interpelovala ve věci jednoho konkrétního případu. Bohužel se ale zdaleka nejedná o případ ojedinělý. Opravdu chápu, že nemůžete řešit každý jednotlivý případ, pokud ale vaši úředníci běžně rozdělují dotační prostředky uvedeným způsobem, tak buď musíte zjednat nápravu vy, nebo bude nezbytné, aby zasáhly evropské kontrolní orgány, které u nás máme opravdu všichni strašně rádi. vás touto interpelací chtěla na tento problém upozornit. Chápu, vím, že SZIF asi není ani kapacitně schopen dělat více, ale pokud se pracovníkům SZIFu dostane do rukou konkrétní příklad, a to například na podnět zrovna České inspekce životního prostředí, která určitě nemá v popisu práce dělat si srandu ze zaměstnanců SZIFu, měli by se alespoň těmito případy řádně zabývat. Mám na vás zcela konkrétní dotaz, a to co s tím opravdu míníte dělat, aby k takovýmto pochybením nedocházelo. A samozřejmě budu chtít, aby Sněmovna vyslovila nesouhlas s odpovědí na mou interpelaci. Děkuji.

Download XMLDownload textWaveform viewCreate Person name