2013-007-03-022
22. Vládní návrh, kterým se předkládá Parlamentu České republiky k vyslovení souhlasu s ratifikací Rámcová smlouva mezi Českou republikou a Spolkovou republikou Německo o přeshraniční spolupráci v oblasti zdravotnické záchranné služby podepsaná v Plzni dne 4. dubna 2013 /sněmovní tisk 101/ - prvé čtení
View options
Text : Transcription Written form - Show : Colors - Tags : PoS Tag Features Lemma
Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.
Audio
Místopředsedkyně PSP Jaroslava Jermanová
Děkuji panu poslanci . Ještě jedna faktická pana poslance Štětiny . Prosím pane poslanče , máte slovo .
Poslanec Jiří Štětina
Děkuji za slovo , vážená paní místopředsedkyně . Vážené dámy a pánové . Já skutečně vítám , že se tato vláda odhodlala k tomuto kroku , neboť o tuto přeshraniční spolupráci se snažíme minimálně dvacet let . A je skutečně dobře , že konečně jsme to dostali do takovéto fáze . Já bych jenom chtěl poprosit , abychom nesměšovali dvě věci : zdravotnickou záchrannou službu , pokud jde o tento zákon , to znamená zákon 374 , a pokud jde o integrovaný systém . Já chápu , že další složky , které nejsou přímo zákonem vyjmenované , se musí podílet na tomto systému . Ale je skutečně věcí zdravotnické záchranné služby , tudíž Ministerstva zdravotnictví , aby tuto smlouvu uzavřelo . A čím dříve , tím lépe . Já děkuji panu ministrovi z tohoto místa . Děkuji .
Místopředsedkyně PSP Jaroslava Jermanová
Děkuji , pane poslanče . Dále zde do rozpravy mám přihlášeného pana poslance Hegera a prosím , aby se připravil pan poslanec Kostřica . Prosím , pane poslanče , máte slovo .
Poslanec Leoš Heger
Děkuji za slovo , paní předsedající . Vážení členové vlády , vážené paní poslankyně , vážení poslanci , smlouva , kterou tady projednáváme , byla připravována myslím dohromady asi pěti ministry zdravotnictví . Já jsem měl tu čest ji podepsat a smlouva nyní čeká na ratifikaci . Já bych si dovolil jenom upozornit , že ta smlouva byla technicky velmi náročná , právě proto tak dlouho jednání trvala . Tam se projednávají takové věci jako umožnění přejíždění vozidel záchranné služby bez oznámení policii přes hranice v nezbytných případech , projednávají se tam věci jako transport léků včetně opiátů přes hranice v těchto případech , technikálie podobného ražení . A ta smlouva , jak už tady správně padlo , se týká výlučně záchranné služby , nikoliv horské služby , která je organizována pod integrovaným záchranným systémem jako vedlejší složka tohoto systému . Na tuto smlouvu s Německou spolkovou republikou příhraniční kraje čekají a čekaly velmi netrpělivě . Měl jsem příležitost mluvit s našim velvyslancem v Německu . Amlouva je již v Německu ratifikována , čeká se na ratifikaci z naší strany a já si dovoluji poděkovat panu ministrovi zdravotnictví , že ji k ratifikaci předložil takhle rychle . Doufám , že projde hladce . O postavení horské služby , které je jistě velmi významné , můžeme mluvit při jiných příležitostech . Do tohoto zákona opravdu nepatří . Já jenom upozorňuji , že je celá řada dalších věcí . Protože se jedná o smlouvu rámcovou , tak na ni budou navazovat smlouvy jednotlivých krajů s jednotlivými spolkovými zeměmi německými a celou řadu detailů je tam možno ještě upravit . Děkuji .
Místopředsedkyně PSP Jaroslava Jermanová
Děkuji panu poslanci . Dále s faktickou přichází pan poslanec Soukup . Prosím , pane poslanče , vaše dvě minuty .
Poslanec Zdeněk Soukup
Vážení kolegové , nechci komplikovat situaci a brzdit ratifikaci této smlouvy . Nicméně bych chtěl zdůraznit , že v těch subjektech v té části smlouvy , kde nabízí německá strana své služby , je výslovně uvedena horská služba a služba jeskynních záchranářů . Proto jsem se na to ptal a pořád čekám odpověď od pana ministra .
Download XML • Download text
• Waveform view • Create Person name