|

Dependency Tree

Český parlamentní korpus, Poslanecká sněmovna, 2020-12-17 ps2017-072-07-002-118 [ParCzech.ana]

Agenda Item Title

118. Vládní návrh zákona, kterým se mění zákon č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony /sněmovní tisk 1091/ - prvé čtení

Date2020-12-17
Meetingps2017/072
Agenda Itemps2017/072/118
Sourcehttps://www.psp.cz/eknih/2017ps/stenprot/072schuz/s072215.htm

Select a sentence

Showing 1 - 100 of 315 • previousnext

ps2017-072-07-002-118.u1.p1.s1 118.
ps2017-072-07-002-118.u1.p1.s2 Vládní návrh zákona, kterým se mění zákon č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony /sněmovní tisk 1091/ - prvé čtení
ps2017-072-07-002-118.u1.p2.s1 Požádám místopředsedu vlády a ministra vnitra Jana Hamáčka, aby uvedl tento tisk, ale poté, se sněmovna zklidní.
ps2017-072-07-002-118.u1.p2.s2 Zároveň žádám, aby někdo z vedení klubu KSČM zajistil přítomnost zpravodaje Zdeňka Ondráčka.
ps2017-072-07-002-118.u1.p2.s3 jsem ho vyzval, aby zaujal místo u stolku zpravodajů.
ps2017-072-07-002-118.u1.p3.s1 Pane místopředsedo, myslím, že je dostatečný klid na to, abyste přednesl své úvodní slovo.
ps2017-072-07-002-118.u1.p3.s2 Jde o prvé čtení, tak snad nebude komentovat zpravodaj vaše vystoupení.
ps2017-072-07-002-118.u1.p3.s3 jeho přítomnost vyžaduji, ale jednací řád nikoliv.
ps2017-072-07-002-118.u1.p3.s4 Tak, máte slovo.
ps2017-072-07-002-118.u2.p1.s1 Děkuji.
ps2017-072-07-002-118.u2.p1.s2 Vážený pane místopředsedo, kolegyně, kolegové, novela zákona o pobytu cizinců reaguje stejně jako předchozí návrh zákona o občanských průkazech na nařízení Evropské unie, které se týká průkazů totožnosti.
ps2017-072-07-002-118.u2.p1.s3 Tentokrát se ovšem nejedná o průkazy totožnosti, které vydáváme občanům České republiky, ale o průkazy, které vydává Ministerstvo vnitra občanům Evropské unie a jejich rodinným příslušníkům, kteří u nás pobývají.
ps2017-072-07-002-118.u2.p1.s4 Nejvýraznější změnou bude skutečnost, že rodinným příslušníkům, občanům Evropské unie, budou nově vydávány doklady s biometrickými údaji.
ps2017-072-07-002-118.u2.p1.s5 Protože je nutno do našeho právního řádu toto nařízení adaptovat do 2. srpna příštího roku, tak vám děkuji, že tento zákon můžeme začít projednávat.
ps2017-072-07-002-118.u2.p2.s1 Druhou výzvou, na kterou chceme reagovat, je brexit.
ps2017-072-07-002-118.u2.p2.s2 Upravujeme právní postavení občanů Spojeného království a jejich rodinných příslušníků, kteří na území České republiky pobývali v rozhodném období, podle takzvané výstupové dohody, tedy na konci roku 2020.
ps2017-072-07-002-118.u2.p2.s3 V souvislosti s úpravami průkazů vydávaných rodinným příslušníkům občanů Evropské unie dojde i k úpravám právního postavení části rodinných příslušníků.
ps2017-072-07-002-118.u2.p3.s1 Na základě zkušeností z praxe se mění podmínky pro vydání povolení k pobytu pro vzdálenější rodinné příslušníky občanů Evropské unie, to znamená například nesezdané páry.
ps2017-072-07-002-118.u2.p3.s2 Smyslem je prevence zneužívání zákona a sociálního systému a eliminace případných bezpečnostních rizik.
ps2017-072-07-002-118.u2.p3.s3 Právní postavení rodinných příslušníků, kteří již na území pobývají, se nijak nemění a změna se dotkne pouze nově příchozích rodinných příslušníků.
ps2017-072-07-002-118.u2.p4.s1 Toť vše.
ps2017-072-07-002-118.u2.p4.s2 Děkuji vám za pozornost.
ps2017-072-07-002-118.u3.p1.s1 Děkuji místopředsedovi vlády a ministrovi vnitra Janu Hamáčkovi za jeho úvodní slovo, které přednesl z pověření vlády.
ps2017-072-07-002-118.u3.p1.s2 Stále mi chybí zpravodaj.
ps2017-072-07-002-118.u3.p1.s3 Je na cestě.
ps2017-072-07-002-118.u3.p1.s4 Tak chviličku posečkám bez přerušení schůze, aby se dostavil, protože tisk byl přikázán organizačním výborem výboru pro bezpečnost...
ps2017-072-07-002-118.u3.p1.s5 Tak ještě malý moment...
ps2017-072-07-002-118.u3.p2.s1 Pane zpravodaji, jdete pozdě.
ps2017-072-07-002-118.u3.p2.s2 Doufám, že vaše zpravodajská zpráva bude o to kratší.
ps2017-072-07-002-118.u3.p2.s3 Máte slovo.
ps2017-072-07-002-118.u4.p1.s1 Děkuji, pane předsedající.
ps2017-072-07-002-118.u4.p1.s2 Vážený pane ministře, kolegyně a kolegové, omlouvám se.
ps2017-072-07-002-118.u4.p1.s3 Chvilku jsem se nemohl dostat přes kartu, ale vidíte, že jsem to stihl ještě jakžtakž.
ps2017-072-07-002-118.u4.p2.s1 jsem si vyslechl úvodní slovo pana ministra.
ps2017-072-07-002-118.u4.p2.s2 V podstatě návrh jako takový je potřeba projednat v poměrně rychlém čtení.
ps2017-072-07-002-118.u4.p2.s3 My jsme se předem domlouvali, že asi navrhneme i zkrácení lhůty na projednání tohoto zákona.
ps2017-072-07-002-118.u4.p2.s4 Ale to bychom udělali v obecné rozpravě, bude zahájena.
ps2017-072-07-002-118.u4.p2.s5 Takže vás prosím o podporu tohoto zákona a propuštění do prvního čtení a potom budeme o věci dále jednat.
ps2017-072-07-002-118.u4.p2.s6 Děkuji.
ps2017-072-07-002-118.u5.p1.s1 Do druhého čtení ho budeme kdyžtak posílat.
ps2017-072-07-002-118.u5.p1.s2 Otevírám obecnou rozpravu, do které mám přihlášku pana poslance Jana Čižinského, a dále Radek Koten.
ps2017-072-07-002-118.u5.p1.s3 Pan poslanec Čižinský je připraven ke svému vystoupení.
ps2017-072-07-002-118.u5.p1.s4 Prosím, pane poslanče, máte slovo.
ps2017-072-07-002-118.u6.p1.s1 Děkuji za slovo.
ps2017-072-07-002-118.u6.p1.s2 Dámy a pánové, vláda tady předkládá poměrně rozsáhlou novelu z dílny legislativců Ministerstva vnitra.
ps2017-072-07-002-118.u6.p1.s3 Rád bych stručně shrnul, o čem tato novela ve skutečnosti je, co je, nebo mělo být její podstatou.
ps2017-072-07-002-118.u6.p1.s4 Dovolte trošku širší úvod.
ps2017-072-07-002-118.u6.p2.s1 Jedním z nejvýraznějších znaků současné krize, současné koronakrize, je to, že vzrostl význam státních hranic.
ps2017-072-07-002-118.u6.p2.s2 Hranice se do značné míry zavřely a mnoho lidí, kteří byli zvyklí cestovat, muselo v uplynulém roce zůstat doma.
ps2017-072-07-002-118.u6.p2.s3 Mnozí z těch, kdo pravidelně trávili vánoční nebo novoroční čas kdesi jinde, teď nikam neodjedou.
ps2017-072-07-002-118.u6.p2.s4 Pro mnohé z nás to bylo nepříjemné, pro některé to bylo bolestivé, že nebylo možné jezdit do zahraničí.
ps2017-072-07-002-118.u6.p2.s5 Ale existují lidé, kteří mají přesně opačný problém, protože se v době vypuknutí epidemie nalézali na opačné straně hranice a nemohli dovnitř, nemohli přicestovat do České republiky.
ps2017-072-07-002-118.u6.p3.s1 V uplynulých měsících jsem pětkrát interpeloval, angažoval jsem se právě pro ty cizince, rodinné příslušníky českých občanů, kteří nejsou sezdáni nebo nemají formalizovanou vazbu k českým občanům, která by je opravňovala ke vstupu do naší země v době krizových opatření.
ps2017-072-07-002-118.u6.p3.s2 Mnohé rodiny zůstaly po dlouhou dobu rozděleny, neboť vláda při překotné tvorbě krizové legislativy na zapomněla, bohužel stále mnohé páry jsou pořád ještě rozdělené a to trvá od března.
ps2017-072-07-002-118.u6.p4.s1 A nyní nám ministr vnitra předkládá zákon, který natrvalo a radikálně omezit práva těch cizinců, kteří jsou nesezdanými rodinnými příslušníky českých občanů, to znamená jejich partnerů, a stejně tak i některých dalších rodinných příslušníků českých občanů, například osob závislých na péči českých občanů.
ps2017-072-07-002-118.u6.p4.s2 Tito lidé totiž měli dosud v podstatě stejná práva jako manželé.
ps2017-072-07-002-118.u6.p4.s3 Takto to bylo zhruba 15 let, a najednou to být jinak.
ps2017-072-07-002-118.u6.p4.s4 Najednou mají mít podstatně horší právní postavení.
ps2017-072-07-002-118.u6.p4.s5 Mají získat jakési speciální, nově zaváděné vízum, a pak ještě podávat další žádost po příjezdu do České republiky, prokazovat výši příjmů a komerční zdravotní pojištění, které může být například pro těhotné ženy finančně nedostupné, nebo vůbec nedostupné.
ps2017-072-07-002-118.u6.p5.s1 Dámy a pánové, to je velmi důležité.
ps2017-072-07-002-118.u6.p5.s2 Skutečně se může stát situace, že pár čeká miminko, a my tady teď budeme schvalovat, že znemožníme tomu páru, aby mohl k sobě přijít a žít společně v naší zemi, protože těhotnou ženu mnohé komerční pojišťovny vůbec nepojistí.
ps2017-072-07-002-118.u6.p6.s1 Důvodová zpráva vytváří dojem, jako kdyby toto zpřísnění, které je poněkud nefér nazýváno zpřesněním, bylo nějak nutné z důvodu práva Evropské unie, tedy jako kdyby Česká republika zkrátka k tomuto zpřísnění přistoupit musela.
ps2017-072-07-002-118.u6.p6.s2 Tak tomu není.
ps2017-072-07-002-118.u6.p6.s3 Česká republika může tuto restrikci provést, ale nemusí, nikdo ji nenutí.
ps2017-072-07-002-118.u6.p6.s4 Česká republika neporuší právo Evropské unie, pokud i nadále bude přiznávat lepší postavení těmto rodinným příslušníkům českých občanů, než je k tomu z titulu práva Evropské unie povinna.
ps2017-072-07-002-118.u6.p7.s1 Hluboce nesouhlasím s tím, co je uvedeno na stránce 22 důvodové zprávy ohledně toho, že nesezdané páry mají dnes při získávání práva pobytu stejná práva jako manželé.
ps2017-072-07-002-118.u6.p7.s2 Cituji: Předkladatel se domnívá, že toto zrovnoprávnění není opodstatněné.
ps2017-072-07-002-118.u6.p7.s3 Původní způsob transpozice představoval takzvaný gold-plating, postup členského státu Evropské unie, který při transpozici právních předpisů Evropské unie do vnitrostátního práva zachází za minimální požadavky plynoucí z práva Evropské unie, který je považován za nežádoucí.
ps2017-072-07-002-118.u6.p7.s4 Předkladatel zastává názor, že je namístě normalizovat národní právní úpravu.
ps2017-072-07-002-118.u6.p7.s5 - Jinými slovy, pro Ministerstvo vnitra je nežádoucí, ba nenormální, pokud stát přiznává některým cizincům více než ono minimum práv, které s ohledem na mezinárodní právo či s ohledem na evropské právo přiznávat musí.
ps2017-072-07-002-118.u6.p8.s1 S touto filozofií nesouhlasím.
ps2017-072-07-002-118.u6.p8.s2 Myslím si naopak, že lidé by v zásadě měli mít co možná nejvíce práv, co možná nejvíce svobody.
ps2017-072-07-002-118.u6.p8.s3 Samozřejmě tak, aby to bylo slučitelné s právy a svobodami druhých.
ps2017-072-07-002-118.u6.p8.s4 Natožpak jde-li o rodiny českých občanů, často i budoucí manžele a budoucí rodiče dětí, kteří budou mít naše státní občanství.
ps2017-072-07-002-118.u6.p8.s5 To je velmi důležité.
ps2017-072-07-002-118.u6.p8.s6 Tady skutečně bráníme, nebo budeme bránit tomu, aby přijeli lidé, kteří budou mít budoucí české státní občanství.
ps2017-072-07-002-118.u6.p9.s1 K důvodové zprávě dodám ještě to, co ona sama zamlčuje.
ps2017-072-07-002-118.u6.p9.s2 Totiž že původním záměrem úředníků Ministerstva vnitra bylo omezit práva všech rodinných příslušníků českých občanů, tedy i manželů, rodičů a dětí občanů České republiky.
ps2017-072-07-002-118.u6.p9.s3 Původním záměrem bylo dokonce, aby rodinní příslušníci českých občanů měli v České republice nižší právní postavení, než mají rodiny cizinců z Evropské unie.
ps2017-072-07-002-118.u6.p9.s4 Tedy například aby ukrajinská manželka českého občana měla v České republice horší právní postavení než ukrajinská manželka Slováka žijícího v České republice.
ps2017-072-07-002-118.u6.p9.s5 Ano, i toto totiž umožňuje právo Evropské unie, neboť Evropská unie reguluje jen to, jak členské státy zacházejí s cizinci z jiných států Evropské unie a jejich rodinami, ovšem nepředepisuje členským státům, jak mají zacházet s občany vlastními i s rodinami vlastních občanů.
ps2017-072-07-002-118.u6.p10.s1 Proti tomuto zpřísnění se ovšem objevil rozpor v mezirezortním připomínkovém řízení, takže se od něj upustilo, a na paškálu máme tedy jenom ty nesezdané občany.
ps2017-072-07-002-118.u6.p10.s2 Podstata je ovšem stále stejná.
ps2017-072-07-002-118.u6.p10.s3 Zpřísnit postavení jedné skupiny cizinců, kteří jsou rodinnými příslušníky našich občanů, zhoršit právní postavení jedné skupiny cizinců, která je navíc relativně malá, je skutečně velmi malá, jedná se o několik desítek občanů, a v celkové imigrační politice České republiky hraje zanedbatelnou roli.
ps2017-072-07-002-118.u6.p11.s1 Na závěr mi dovolte jeden příběh tady z Prahy, dokonce z městské části, kde jsem starostou, z letošního roku.
ps2017-072-07-002-118.u6.p11.s2 Jeden náš občan za partnerku cizinku, která zde již několik let pracuje jako zdravotní sestra na pracovní vízum, tzv. zaměstnaneckou kartu.
ps2017-072-07-002-118.u6.p11.s3 Slečna letos žádala o trvalý pobyt, ovšem špatně si spočítala dobu dosavadního pobytu, trvalý pobyt nedostala a bylo řečeno, že někdy příští rok.
ps2017-072-07-002-118.u6.p11.s4 Jak se však spoléhala na získání trvalého pobytu, neprodloužila si to pracovní vízum a ocitla se zde bez víza.
ps2017-072-07-002-118.u6.p11.s5 Přijela pro ni cizinecká policie, dali ji dokonce na chvilku do cely, vzali tkaničky od bot, což je běžný postup, aby se nemohla oběsit.
ps2017-072-07-002-118.u6.p11.s6 Dopadlo to dobře jen a pouze proto, že mohla prokázat, že je partnerkou českého občana, a tedy jeho rodinnou příslušnicí.
ps2017-072-07-002-118.u6.p11.s7 Mohla tedy zde zůstat a dostala nové vízum na pět let.
ps2017-072-07-002-118.u6.p11.s8 To je zcela v pořádku.
ps2017-072-07-002-118.u6.p12.s1 Pokud by ale tato novela prošla, pane ministře, když by zde nemohla zůstat za těchto podmínek, musela by odjet a žádat o nové povolení k pobytu v původní zemi, což by samozřejmě trvalo velmi dlouho.
ps2017-072-07-002-118.u6.p12.s2 To se domnívám skutečně, že není potřeba.
ps2017-072-07-002-118.u6.p12.s3 Navrhuji tedy, aby z této novely byla vypuštěna všechna zpřísnění pro rodinné příslušníky občanů České republiky, aby tam byla ponechána pouze nesporná ustanovení týkající se brexitu a nových průkazů pro cizince.
ps2017-072-07-002-118.u6.p12.s4 V tomto redukovaném znění, myslím, že nikdo z nás poslanců s novelou problém mít nemůže a budeme ji moci hladce schválit.
ps2017-072-07-002-118.u6.p13.s1 bych tedy byl rád, pane ministře, pokud by bylo možné toto třeba deklarovat, protože jinak bych nenavrhoval zamítnutí tohoto zákona.
ps2017-072-07-002-118.u6.p13.s2 Děkuji.
ps2017-072-07-002-118.u7.p1.s1 Děkuji panu poslanci Janu Čižinskému za jeho vystoupení.
ps2017-072-07-002-118.u7.p1.s2 Nyní pan poslanec Radek Koten, který je zatím... ano, vidím dalšího, myslím, že poslední přihlášený není.

Text viewDownload CoNNL-U