ps2013-054-02-022-040.u1.p1.s1
40 . ps2013-054-02-022-040.u1.p1.s2
Vládní návrh zákona , kterým se mění zákon č . 553 / 1991 Sb . , o obecní policii , ve znění pozdějších předpisů , a další související zákony / sněmovní tisk 681 / - prvé čtení ps2013-054-02-022-040.u1.p2.s1
I tento návrh z pověření vlády přednese pan ministr vnitra Milan Chovanec . ps2013-054-02-022-040.u1.p2.s2
Prosím , pane ministře . ps2013-054-02-022-040.u2.p1.s1
Děkuji za slovo . ps2013-054-02-022-040.u2.p1.s2
Vážený pane předsedající , vážené poslankyně , vážení poslanci , dovolte mi , abych vám přednesl návrh na projednání v prvém čtení , a to návrh , který směřuje ke změně zákona o obecních policiích . ps2013-054-02-022-040.u2.p2.s1
Předkládaný vládní návrh novely plně zachovává stávající osvědčený a fungující model působení obecní policie a strážníků obecní policie . ps2013-054-02-022-040.u2.p2.s2
Předkládaným návrhem nedochází k rozšiřování pravomoci tohoto orgánu obce z kompetenčního hlediska . ps2013-054-02-022-040.u2.p3.s1
Novela přináší zpřísnění kvalifikačních předpokladů pro výkon povolání strážníka . ps2013-054-02-022-040.u2.p3.s2
Konkrétně se jedná o bezúhonnost a spolehlivost . ps2013-054-02-022-040.u2.p3.s3
Současně však novela vychází vstříc požadavkům obcí a snižuje minimální věk strážníka na 18 let . ps2013-054-02-022-040.u2.p3.s4
Do 21 let však bude takový strážník sloužit bez služební zbraně . ps2013-054-02-022-040.u2.p4.s1
Novela upravuje způsob uzavírání veřejnoprávních smluv mezi obcemi . ps2013-054-02-022-040.u2.p4.s2
Obce si nově budou moci poskytnout strážníky na základě veřejnoprávní smlouvy nejen v případě krizového stavu , ale též v případě určitých dejme tomu sportovních či společenských akcí většího rozsahu . ps2013-054-02-022-040.u2.p5.s1
S ohledem na kontroverzní reakce , které návrh zákona vyvolává na půdě Poslanecké sněmovny Parlamentu České republiky , jsem připraven spolupracovat na přípravě pozměňujícího návrhu , kterým dojde k omezení rozsahu novely na tři základní body : Za prvé , snížení věku strážníka na 18 let , s tím , že by nedošlo ke změně zákona o zbraních a do dovršení 21 let by takový strážník pracoval bez služební střelné zbraně , jak jsem již říkal v předešlých větách . ps2013-054-02-022-040.u2.p5.s2
Za druhé , změna frekvence zkoušek odborné způsobilosti ze tří let na pět let , přičemž po čtvrtém opakování by docházelo k pravidelnému proškolení strážníků ve školicích zařízeních s akreditací Ministerstva školství , mládeže a tělovýchovy . ps2013-054-02-022-040.u2.p5.s3
A za třetí , omezení možnosti strážníků měřit rychlost pouze na území své obce , tedy dojde k vyloučení možnosti uzavřít veřejnoprávní smlouvu za účelem měření strážníků v jiné obci než své vlastní . ps2013-054-02-022-040.u2.p6.s1
Pokud nebude vůle v Poslanecké sněmovně se vydat touto cestou , tedy tohoto kompromisního návrhu , jsem případně připraven tento návrh z Poslanecké sněmovny stáhnout . ps2013-054-02-022-040.u2.p7.s1
Děkuji za pozornost , ale pevně doufám , že se nám podaří tyto tři body , které jsem zde přednesl , zakotvit do této novely . ps2013-054-02-022-040.u3.p1.s1
Nyní prosím o stručné uvedení zákona pana poslance Bronislava Schwarze , který je zpravodajem tohoto návrhu zákona . ps2013-054-02-022-040.u3.p1.s2
A než mu dám slovo , ještě od 17 hodin se dnes omlouvá do konce jednacího dne z pracovních důvodů pan poslanec Stanislav Berkovec . ps2013-054-02-022-040.u3.p2.s1
Prosím , pane zpravodaji , máte slovo . ps2013-054-02-022-040.u4.p1.s1
Děkuji , pane místopředsedo . ps2013-054-02-022-040.u4.p1.s2
Já jsem rád , že se konečně pan ministr dostal už na řadu se zákonem o obecní policii , a popisovat dál věci nebudu , budu pouze evidovat vaše vystoupení a případné už možné některé reakce , co jsem viděl od pana kolegy . ps2013-054-02-022-040.u4.p1.s3
Děkuji . ps2013-054-02-022-040.u5.p1.s1
Děkuji panu zpravodaji za jeho stručné a jasné uvedení . ps2013-054-02-022-040.u5.p1.s2
Otevírám obecnou rozpravu , do které se jako první přihlásil pan poslanec Daniel Korte . ps2013-054-02-022-040.u5.p1.s3
Prosím , pane poslanče , máte slovo . ps2013-054-02-022-040.u6.p1.s1
Děkuji , pane místopředsedo . ps2013-054-02-022-040.u6.p1.s2
Dámy a pánové , můj nezapomenutelný přítel Ivan Medek mi vštípil zásadu , že politik má mluvit stručně a jasně . ps2013-054-02-022-040.u6.p1.s3
A já se dnes té zásadě poněkud zpronevěřím , budu mluvit obšírněji , než bývá mým zvykem , a budu mluvit také dosti obecně . ps2013-054-02-022-040.u6.p1.s4
Pokládám to za důležité , abych osvětlil svá ideová východiska , jež mě povedou k návrhu , který přednesu závěrem . ps2013-054-02-022-040.u6.p2.s1
Já jsem žil stále ještě větší část života v nesvobodě , a proto jsem na její omezování zvýšeně citlivý . ps2013-054-02-022-040.u6.p2.s2
Úvaha první tedy , můžeme říci úvaha filozofická , se týká , jak by jinak , svobody . ps2013-054-02-022-040.u6.p3.s1
Jsou různá pojetí svobody . ps2013-054-02-022-040.u6.p3.s2
Jedno pojetí svobody je negativistické . ps2013-054-02-022-040.u6.p3.s3
Svobodu vidí především jako zdroj nejistoty , která vytváří mnohost , a z této nekonečné množiny mnohostí pramení mnoho nebezpečí zneužití . ps2013-054-02-022-040.u6.p3.s4
Výsledkem je chaos , zmatek , neorganizovaný a neorganizovatelný . ps2013-054-02-022-040.u6.p3.s5
Myslím si , že velmi dobře to charakterizuje Karamazov , nikoli náš kolega , ale Míťa Karamazov z Dostojevského románu , když říká : Široký , příliš široký je člověk , já bych ho zúžil . ps2013-054-02-022-040.u6.p3.s6
Myslím , že je zbytečné konstatovat , že takovéto pojetí svobody vede k autoritativním a totalitním režimům a že to je přímá cesta do gulagu . ps2013-054-02-022-040.u6.p4.s1
Oproti tomu stojí pojetí jiné , pojetí , které vnímá svobodu jako dar , nevnímá ji negativisticky , negativně ani privativně , to znamená , jako že něco nemusím , svobodu od něčeho , ale vnímá ji pozitivně jako svobodu k něčemu , pro co mi svoboda otvírá prostor , k něčemu , co mohu dělat . ps2013-054-02-022-040.u6.p4.s2
Samozřejmě že je přitom možnost zneužití , že k nim nepochybně při tomto pojetí dochází , ale přesto pokládám svobodu za vyšší hodnotu než možnost onoho zneužití , protože zároveň ruku v ruce se svobodou kráčí také smysl pro odpovědnost , smysl pro povinnost . ps2013-054-02-022-040.u6.p5.s1
Řekl - li jsem , že svoboda je dar , možná spíše než dar je to jeden z nejskvělejších výdobytků naší euroatlantické civilizace založené na judaismu a křesťanství , na kultuře židovské , řecké a římské . ps2013-054-02-022-040.u6.p5.s2
A o každý dar je třeba pečovat , je třeba o svobodu znova a znova bojovat , chránit ji , bránit a pokud možno rozšiřovat . ps2013-054-02-022-040.u6.p5.s3
Myslím , že z toho , co říkám , je zřejmé , že patřím k adherentům tohoto pojetí svobody . ps2013-054-02-022-040.u6.p6.s1
Nyní učiním drobnou digresi . ps2013-054-02-022-040.u6.p6.s2
V souvislosti s teroristickými útoky a dalšími bezpečnostními hrozbami dnes ve společnosti roste strach . ps2013-054-02-022-040.u6.p6.s3
Zároveň jsou přijímána různá opatření k posílení bezpečnosti , která s sebou logicky nesou omezení svobody , její umenšení . ps2013-054-02-022-040.u6.p6.s4
Jde to kapku po kapkách , krůček po krůčku . ps2013-054-02-022-040.u6.p6.s5
Svoboda nemizí hned . ps2013-054-02-022-040.u6.p6.s6
Tato vláda rozhodla o navýšení počtu policistů o 10 % . ps2013-054-02-022-040.u6.p6.s7
Stáváme se tím policejním státem ? ps2013-054-02-022-040.u6.p6.s8
Inu ještě asi ne . ps2013-054-02-022-040.u6.p6.s9
Zde ve Sněmovně jsme schválili zákon o ochraně státních hranic , který umožní vládě , ba dokonce pouze ministru vnitra bez souhlasu parlamentu uzavřít hranice . ps2013-054-02-022-040.u6.p6.s10
Znamená to , že nebudu moci vycestovat ? ps2013-054-02-022-040.u6.p6.s11
No zatím asi ještě ne . ps2013-054-02-022-040.u6.p6.s12
Říká se " dočasně " a již jen to slovo má pro nás dříve narozené negativní konotace . ps2013-054-02-022-040.u6.p6.s13
Všudypřítomné kamery nás kontrolují na každém kroku . ps2013-054-02-022-040.u6.p6.s14
Orwell by se divil . ps2013-054-02-022-040.u6.p6.s15
Svoboda , zaručená , garantovaná svoboda nedotknutelnosti obydlí je pouhou iluzí . ps2013-054-02-022-040.u6.p6.s16
Policista může bez souhlasu soudu vstoupit do domu , aby vám zabavil legálně drženou střelnou zbraň , úředník může bez souhlasu soudu vstoupit k vám domů a čučet vám do kamen , čím topíte . ps2013-054-02-022-040.u6.p6.s17
Teroristé nás chtějí připravit o naši svobodu , jejímu konceptu nerozumějí , chtějí ji zničit . ps2013-054-02-022-040.u6.p6.s18
A my ze strachu před teroristy přijímáme opatření , jimiž se sami své svobody dobrovolně vzdáváme , čímž de facto realizujeme jejich cíle . ps2013-054-02-022-040.u6.p7.s1
Nyní prosím poznámka číslo dvě , obecná , řekněme filologická . ps2013-054-02-022-040.u6.p7.s2
Zákonodárci , když v roce 1991 přijímali zákon o obecní policii , patrně vůbec netušili , jaký to nesmysl schválili a jaké to bude mít neblahé důsledky . ps2013-054-02-022-040.u6.p7.s3
Problém spočívá v nešťastném pojmu " obecní policie " . ps2013-054-02-022-040.u6.p7.s4
Ten pojem je nesmyslný , a to jak z hlediska filologického , tak z hlediska vnitřní logiky . ps2013-054-02-022-040.u6.p7.s5
Slovo policie je odvozeno od řeckého slova polis , což znamená obec , v širším slova smyslu město , ale míní se tím město jakožto pospolitost . ps2013-054-02-022-040.u6.p7.s6
Město jakožto budovy je řecky asty . ps2013-054-02-022-040.u6.p7.s7
Tak je tomu ve všech odvozeninách . ps2013-054-02-022-040.u6.p7.s8
Políteó - jsem občan , polítés - občan , políteómai , jiný tvar téhož slovesa , znamená působím jako občan , čili pečuji o obec . ps2013-054-02-022-040.u6.p7.s9
To by nikdo z nás patrně dnes neřekl , protože my děláme přece politiku a i ve slově politika je obsažena polis . ps2013-054-02-022-040.u6.p7.s10
Takže obecní policie je zhruba stejný nesmysl , jako byla svého času lidová demokracie . ps2013-054-02-022-040.u6.p7.s11
Přeloženo do češtiny : lidová lidová vláda nebo lidová vláda lidu . ps2013-054-02-022-040.u6.p7.s12
Jak přeložit obecní policii , to tedy opravdu nevím . ps2013-054-02-022-040.u6.p7.s13
Vnitřně nelogický pojem to je proto , že zákon se sice jmenuje " o obecní policii " , ale v textu se všude hovoří o obecních a městských strážnících . ps2013-054-02-022-040.u6.p7.s14
Čili bylo by správné , aby se ten zákon nazýval " o obecní stráži " , protože ten výraz policie je v tomto případě nešťastný a zavádějící . ps2013-054-02-022-040.u6.p7.s15
V tom spočívají ty neblahé důsledky , neboť tím míním setrvalý trend srovnávat policii obecní s Policií České republiky , přibližovat ji Policii České republiky . ps2013-054-02-022-040.u6.p7.s16
Je to trend , který trvá 25 let . ps2013-054-02-022-040.u6.p7.s17
A protože jsem člověk zlý a podezíravý , nikdo mi nevymluví , že na jeho konci , na konci těchto snah , je služební poměr . ps2013-054-02-022-040.u6.p8.s1
Poznámka třetí obecná je , co je vlastně úkolem nás poslanců . ps2013-054-02-022-040.u6.p8.s2
Mávat rukou , přijímat zde předložené návrhy ? ps2013-054-02-022-040.u6.p8.s3
Nikoliv . ps2013-054-02-022-040.u6.p8.s4
Základní úlohou parlamentu je kontrolovat výkonnou moc . ps2013-054-02-022-040.u6.p8.s5
Což znamená také kontrolovat represivní složky moci a tímto chránit práva a svobody občanů . ps2013-054-02-022-040.u6.p8.s6
Moc je totiž hydra , která má tendenci se neustále roztahovat . ps2013-054-02-022-040.u6.p8.s7
A my jsme tady od toho , abychom té sani její přirůstající hlavy neustále sesekávali - ps2013-054-02-022-040.u7.p1.s1
Já se velmi omlouvám , pane poslanče , ale poslanci , zejména na levici , zjevně nevěnují pozornost vašemu projevu . ps2013-054-02-022-040.u7.p1.s2
Poprosím kolegy , aby přenesli své hovory do předsálí . ps2013-054-02-022-040.u8.p1.s1
Mně to zase tak moc nevadí . ps2013-054-02-022-040.u8.p1.s2
Přijdou akorát o moudra , která by mohla být v dalším životě užitečná . ps2013-054-02-022-040.u9.p1.s1
Mně to velmi vadí , pane poslanče . ps2013-054-02-022-040.u9.p1.s2
Jsem za to placen . ps2013-054-02-022-040.u9.p1.s3
Prosím pokračujte . ps2013-054-02-022-040.u9.p1.s4
Děkuji . ps2013-054-02-022-040.u10.p1.s1
Děkuji . ps2013-054-02-022-040.u10.p1.s2
Jde přitom vždy o dvě strany téže mince . ps2013-054-02-022-040.u10.p1.s3
Represivní složky požadují stále více posílení svých pravomocí , aby mohly účinně vystupovat proti narušitelům práva , a parlament musí na druhé straně pečlivě vážit tyto požadavky , protože taková navýšení vždy s sebou přinášejí omezení svobod a práv nejen pro menšinu oněch narušitelů , ale i pro většinu všech ostatních občanů řádných . ps2013-054-02-022-040.u10.p1.s4
A přitom velmi často navýšení těchto pravomocí nevede ke zvýšení bezpečnosti , ale naopak ohrožení práv a svobod občanů tímto způsobem může být vyšší a horší než případné ohrožení ze strany nějakého běžného narušitele . ps2013-054-02-022-040.u10.p1.s5
Z hlediska těchto úvah tedy pravím , že by nemělo docházet paušálně k navyšování pravomocí represivních složek , nevyžaduje - li to nějaká mimořádná situace , například prudký nárůst zločinnosti .