ps2013-049-05-003-257.u1.p1.s1
| 257. |
ps2013-049-05-003-257.u1.p1.s2
| Informace předsedy vlády o skutečném postoji k migraci a k dohodě Evropské unie s Tureckem |
ps2013-049-05-003-257.u1.p2.s1
| Navrhovatelem tohoto budu je poslanec Zdeněk Soukup, k podání informace byl vyzván předseda vlády Bohuslav Sobotka. |
ps2013-049-05-003-257.u1.p2.s2
| Prosím, aby se navrhovatel a předseda vlády dohodli, kdo vystoupí s úvodním slovem. |
ps2013-049-05-003-257.u1.p2.s3
| Pane premiére, já bych vás poprosila, jestli se můžete dohodnout, protože je navrhovatel a vy jste byl vyzván také. |
ps2013-049-05-003-257.u1.p2.s4
| Jestli na dohodě... |
ps2013-049-05-003-257.u1.p2.s5
| Dobrá, tak s přednostním právem premiér. |
ps2013-049-05-003-257.u1.p2.s6
| Prosím, pane premiére, máte slovo. |
ps2013-049-05-003-257.u2.p1.s1
| Děkuji. |
ps2013-049-05-003-257.u2.p1.s2
| No, vzhledem k tomu, že ten bod se jmenuje Informace předsedy vlády o postoji k migraci a k dohodě EU s Tureckem, tak možná by pan poslanec mohl něco říci za mě v této věci, ale obávám se, že by se to nestalo, nebo by se to stalo způsobem, se kterým bych možná ani nesouhlasil, takže raději bych se toho, vážené poslankyně a vážení poslanci, ujmul sám, to znamená, že bych navrhoval, abychom postupovali originálně, tedy že by Informaci předsedy vlády o postoji k migraci a k dohodě EU s Tureckem přednesl předseda vlády na půdě Poslanecké sněmovny. |
ps2013-049-05-003-257.u2.p2.s1
| Dámy a pánové, dovolte mi, abych se ve svém vystoupení soustředil zejména na faktické údaje, které dokumentují aktuální situaci v oblasti migrace v ČR a také v Evropě. |
ps2013-049-05-003-257.u2.p2.s2
| Naposledy jsem zde na toto téma mluvil v březnu letošního roku po uzavření dohody EU s Tureckem. |
ps2013-049-05-003-257.u2.p2.s3
| Rád bych také uvedl několik faktů, které přiblíží účinnost této dohody a také její fungování v praxi. |
ps2013-049-05-003-257.u2.p3.s1
| Nejprve tedy k aktuálním číslům, která se týkají migrace v ČR. |
ps2013-049-05-003-257.u2.p3.s2
| Česká republika nadále není součástí žádné dominantní evropské migrační trasy. |
ps2013-049-05-003-257.u2.p3.s3
| Počet zajištěných nelegálních migrantů je v ČR dlouhodobě nízký. |
ps2013-049-05-003-257.u2.p3.s4
| Jde o řádově desítky lidí měsíčně, kteří přes naše území projíždějí do jiných cílových zemí, zpravidla do Německa. |
ps2013-049-05-003-257.u2.p3.s5
| ČR tedy i nadále není cílovou zemí migrace, i nadále nejsme hlavní tranzitní zemí migrace, i nadále jsme pouze okrajovou tranzitní zemí, pokud jde o ten současný migrační tok. |
ps2013-049-05-003-257.u2.p4.s1
| Na konci srpna bylo v našich detenčních zařízeních 107 osob, to znamená v zařízeních, která provozuje Ministerstvo vnitra a která slouží k detenci, bylo 107 osob. |
ps2013-049-05-003-257.u2.p4.s2
| Pokud jde o složení, odkud ti lidé byli: z Ukrajiny 35, z Iráku 33 a v mnohem menších počtech pak šlo o osoby z Afghánistánu - sedm. |
ps2013-049-05-003-257.u2.p4.s3
| Byly tam i osoby z Vietnamu - sedm, nebo třeba z Ruska. |
ps2013-049-05-003-257.u2.p5.s1
| Co se týče žádostí o azyl. |
ps2013-049-05-003-257.u2.p5.s2
| Od začátku roku u nás požádalo o mezinárodní ochranu 995 osob, azyl byl do konce července udělen v případě celkem 132 žádostí. |
ps2013-049-05-003-257.u2.p5.s3
| Čili opět číslo, které, myslím, dokumentuje, jak vypadá reálná situace v oblasti migračního tlaku na ČR. |
ps2013-049-05-003-257.u2.p5.s4
| O azyl požádalo 995 osob, 132 osobám byl azyl udělen. |
ps2013-049-05-003-257.u2.p5.s5
| Doplňková ochrana pak byla poskytnuta ve 270 případech. |
ps2013-049-05-003-257.u2.p6.s1
| Dlouhodobě nejpočetnější skupinou žadatelů o azyl u nás zůstávají Ukrajinci. |
ps2013-049-05-003-257.u2.p6.s2
| Bylo to 328 žádostí od začátku roku. |
ps2013-049-05-003-257.u2.p6.s3
| S velkým odstupem pak následují žádosti lidí z Iráku, z Číny, Kuby a Sýrie. |
ps2013-049-05-003-257.u2.p7.s1
| Protože jsem požádal Ministerstvo vnitra o to, abych dostal přesná čísla, která se týkají žadatelů o azyl v České republice, po jednotlivých měsících, mám zde tedy shrnutí ke konci srpna letošního roku. |
ps2013-049-05-003-257.u2.p7.s2
| A myslím si, že bude také namístě, abych zde zmínil jednotlivé počty žadatelů o azyl a také zemi, ze které tito žadatelé o azyl pocházejí. |
ps2013-049-05-003-257.u2.p8.s1
| Vážené poslankyně, vážení poslanci, z Ukrajiny - jak už jsem zmínil, to je nejpočetnější skupina lidí, kteří žádají o azyl v České republice, jsou Ukrajinci - z Ukrajiny požádalo od začátku roku o azyl 329 lidí. |
ps2013-049-05-003-257.u2.p8.s2
| Pokud jde o žadatele o azyl z Iráku, tak je to výrazně menší číslo, je to 132 žadatelů. |
ps2013-049-05-003-257.u2.p8.s3
| Na třetí místo v letošním roce se propracovali žadatelé z Číny o azyl, to znamená, na třetím místě jsou to Číňané, kterých požádalo o azyl od začátku roku 64. |
ps2013-049-05-003-257.u2.p8.s4
| Na čtvrtém místě jsou žadatelé o azyl z Kuby, to znamená Kubánci, těch je 58. |
ps2013-049-05-003-257.u2.p8.s5
| Pak jsou žadatelé ze Sýrie, Vietnamu, Arménie, Ruské federace, Gruzie. |
ps2013-049-05-003-257.u2.p8.s6
| To jsou ty nejpočetněji zastoupené skupiny, pokud jde o žadatele o azyl v České republice. |
ps2013-049-05-003-257.u2.p9.s1
| Chtěl bych také připomenout, že v srpnu vláda schválila vypsání veřejné zakázky na generálního poskytovatele integračních služeb v České republice. |
ps2013-049-05-003-257.u2.p9.s2
| Ministerstvo vnitra vypíše otevřené výběrové řízení, na jehož základě vybere poskytovatele těchto služeb pro nadcházející tři roky. |
ps2013-049-05-003-257.u2.p9.s3
| Tímto zajistíme naplňování státního integračního programu v souladu s platným zákonem o azylu, tedy vytvoříme podmínky pro integraci všech lidí, kterým bude u nás v následujících třech letech udělen status azylanta. |
ps2013-049-05-003-257.u2.p10.s1
| Roční náklady na integrační služby odhaduje Ministerstvo vnitra na cca 137 milionů korun. |
ps2013-049-05-003-257.u2.p10.s2
| Většinovou část nákladů, 127 milionů korun ročně, pokryje Azylový migrační a integrační fond. |
ps2013-049-05-003-257.u2.p10.s3
| Financování bude vázané na skutečný počet osob, kterých se tato věc bude týkat. |
ps2013-049-05-003-257.u2.p10.s4
| Vláda tedy připravila kapacity pro potenciální potřebu integrovat lidi, kteří v souladu se zákonem o azylu budou mít v České republice nárok na udělení mezinárodní ochrany. |
ps2013-049-05-003-257.u2.p11.s1
| Ani poslední měsíce ovšem nepřinesly pro Českou republiku žádnou dramatickou změnu situace z hlediska jejího profilu a pozice v otázce migrace. |
ps2013-049-05-003-257.u2.p11.s2
| Počet lidí, kteří k nám přicházejí žádat o azyl, je konstantní. |
ps2013-049-05-003-257.u2.p11.s3
| Pohybuje se kolem sta žádostí za měsíc, to znamená zhruba sto lidí za měsíc, a více než třetina žádostí o azyl v České republice pochází od občanů Ukrajiny. |
ps2013-049-05-003-257.u2.p11.s4
| Na mezinárodní ochranu má podle dosavadních statistik nárok v průměru zhruba každý sedmý žadatel. |
ps2013-049-05-003-257.u2.p12.s1
| Pokud jde o dohodu s Tureckem, jsem přesvědčený o tom, a objektivní čísla to jasně ukazují, že dohoda s Tureckem vedla k omezení nelegální migrace do Evropy. |
ps2013-049-05-003-257.u2.p12.s2
| Na evropské úrovni došlo k výraznému uvolnění migračního tlaku. |
ps2013-049-05-003-257.u2.p12.s3
| Týká se to zejména některých evropských států, které se potýkají s námořními migračními trasami. |
ps2013-049-05-003-257.u2.p12.s4
| Česká republika dlouhodobě klade důraz na opatření, která by snížila samotný příliv uprchlíků do Evropy. |
ps2013-049-05-003-257.u2.p12.s5
| Vedle toho usilujeme o zlepšení efektivity procesu návratu pro ty z migrantů, kteří v Evropské unii nemají nárok na mezinárodní ochranu. |
ps2013-049-05-003-257.u2.p13.s1
| Součástí této naší snahy zastavit tlak nelegální migrace na Evropu byla i podpora uzavření dohody s Tureckem v březnu tohoto roku. |
ps2013-049-05-003-257.u2.p13.s2
| Dohodu s Tureckem podpořily všechny členské země Evropské unie. |
ps2013-049-05-003-257.u2.p13.s3
| Tato dohoda si od samého počátku kladla za cíl zamezit ilegální migraci a rozbít obchodní model pašeráků lidí, který řadu měsíců fungoval zejména na námořní řecko-turecké hranici. |
ps2013-049-05-003-257.u2.p13.s4
| Připomenu, že tato dohoda byla přijata na jednání Evropské rady s Tureckem 18. až 20. března. |
ps2013-049-05-003-257.u2.p13.s5
| Podle ní se řídí postup úřadů při zacházení s uprchlíky, kteří nelegálně přijedou z Turecka na řecké ostrovy. |
ps2013-049-05-003-257.u2.p14.s1
| Jak už jsem řekl, cílem dohody bylo omezit počet nelegálních příchodů z Turecka na území Evropské unie. |
ps2013-049-05-003-257.u2.p14.s2
| Jaká jsou reálná čísla. |
ps2013-049-05-003-257.u2.p14.s3
| V důsledku přijetí této dohody se v první řadě výrazně snížil počet lidí, kteří nelegálně přecházejí z Turecka do Řecka. |
ps2013-049-05-003-257.u2.p14.s4
| Zatímco loni v srpnu přešlo nelegálně řecké hranice přes sto tisíc lidí, loni v srpnu sto tisíc lidí, v letošním srpnu přešlo nelegálně řecko-turecké hranice 2 800 osob. |
ps2013-049-05-003-257.u2.p14.s5
| Je to tedy obrovský rozdíl. |
ps2013-049-05-003-257.u2.p14.s6
| V době, kdy dohoda nefungovala, tak za měsíc srpen, za jeden měsíc v loňském létě, sto tisíc lidí. |
ps2013-049-05-003-257.u2.p14.s7
| V okamžiku, kdy dohoda byla uzavřena, tak za jeden měsíc v srpnu letošního roku 2 800 osob. |
ps2013-049-05-003-257.u2.p14.s8
| Počet nelegálních vstupů se snížil o 97 tisíc jenom za měsíc srpen. |
ps2013-049-05-003-257.u2.p14.s9
| Za celý srpen tak překročilo hranice s Řeckem tolik lidí, kolik jich ještě počátkem roku přicházelo denně. |
ps2013-049-05-003-257.u2.p14.s10
| Rád bych připomněl, že na začátku března tohoto roku Řecko hlásilo, že přijíždí až 2 500 lidí denně. |
ps2013-049-05-003-257.u2.p14.s11
| Nyní se bavíme spíše o jednotlivcích nebo o desítkách. |
ps2013-049-05-003-257.u2.p15.s1
| Součástí dohody mezi Evropskou unií a Tureckem bylo i stanovení jasných pravidel, jak s příchozími do Řecka pracovat. |
ps2013-049-05-003-257.u2.p15.s2
| Všichni lidé, kteří do Řecka nelegálně přijedou z Turecka, musí projít standardním procesem. |
ps2013-049-05-003-257.u2.p15.s3
| Zpravidla tedy požádají o azyl. |
ps2013-049-05-003-257.u2.p15.s4
| V následném řízení musí prokázat, zda splňují kritéria pro přidělení statusu azylanta. |
ps2013-049-05-003-257.u2.p15.s5
| Pokud tato kritéria nesplní, mají být podle dohody navráceni do Turecka. |
ps2013-049-05-003-257.u2.p15.s6
| V této části sice komplikuje naplňování dohody administrativní kapacita Řecka, ale návraty podle dohody začaly probíhat. |
ps2013-049-05-003-257.u2.p15.s7
| Důležité je, že se dodržují pravidla dohody a že dále nestoupá tlak v důsledku každodenního příchodu tisíců lidí. |
ps2013-049-05-003-257.u2.p16.s1
| Chtěl bych připomenout, že tato dohoda má velký význam pro to, aby se rozbil právě onen obchodní model, se kterým pracovali pašeráci lidí, kteří získávali své klienty v Turecku. |
ps2013-049-05-003-257.u2.p16.s2
| V okamžiku, kdy uprchlíci nejen ze Sýrie, ale i dalších zemí zjišťují, že poté, kdy se dostanou ilegálně z Turecka do Řecka, tak už dále nemohou volně pokračovat směrem do Evropy, v okamžiku, kdy zjišťují, že jsou zadržováni v uprchlických táborech, v okamžiku, kdy zjišťují, že mohou být vráceni do Turecka, a že jsou velmi přísně a striktně posuzovány jejich žádosti o azyl, tak logicky klesá motivace těchto lidí platit pašerákům lidí za něco, co pro ně nemá žádný praktický smysl. |
ps2013-049-05-003-257.u2.p16.s3
| A tady si myslím, že byl klíčový cíl této dohody, to znamená motivovat uprchlíky, aby neplatili dále za ilegální dopravu do Řecka prostě proto, že tato cesta pro ně nebude úspěšná. |
ps2013-049-05-003-257.u2.p17.s1
| Chci také připomenout, že součástí řešení mezi Evropskou unií a Tureckem bylo také zastavení nelegální migrace na hranici mezi Makedonií a Řeckem, výrazné zpřísnění kontrol na hranicích Srbska, Chorvatska, Slovinska a Rakouska. |
ps2013-049-05-003-257.u2.p17.s2
| Chci také připomenout, že to byla vláda České republiky, která během letošního roku opakovaně podpořila ochranu hranic s Makedonií tím, že tam působí naši policisté. |
ps2013-049-05-003-257.u2.p17.s3
| Pomohli jsme hlídat hranice ve Slovinsku a pomáháme také hlídat vnější schengenskou hranici v Maďarsku. |
ps2013-049-05-003-257.u2.p17.s4
| Takže Česká republika se prostřednictvím svých policistů podílí na posílení kontrolního režimu na hranicích, zejména na té balkánské migrační trase. |
ps2013-049-05-003-257.u2.p18.s1
| Myslím si, že dohoda s Tureckem nemůže znamenat komplexní řešení celé migrační krize. |
ps2013-049-05-003-257.u2.p18.s2
| Je to jenom jeden z dílčích nástrojů k tomu, abychom snížili tlak nelegální migrace do Evropy. |
ps2013-049-05-003-257.u2.p18.s3
| Důležité je, abychom přijali dlouhodobě opatření, která jednoznačně podpoří ochranu vnější schengenské hranice. |
ps2013-049-05-003-257.u2.p18.s4
| Proto jsem taky rád, že v rámci Evropské unie se prosadila myšlenka, kterou Česká republika od samého počátku podporovala. |
ps2013-049-05-003-257.u2.p19.s1
| My jsme od samého počátku podporovali vznik společné evropské pohraniční a pobřežní stráže. |
ps2013-049-05-003-257.u2.p19.s2
| Potřebujeme, aby tato instituce, která vznikla, na které se evropské země dohodly, posílila své kapacity a reálně mohla přispívat k regulaci migrace na vnější schengenské hranici. |
ps2013-049-05-003-257.u2.p19.s3
| Chci také připomenout fakt, že v Egejském moři proběhla i operace, na které se podílela Severoatlantická aliance. |
ps2013-049-05-003-257.u2.p19.s4
| Bylo to i v důsledku tlaku evropských členských zemí NATO a byla to také Česká republika, která operaci NATO v Egejském moři podpořila právě proto, abychom zesílili tlak na té trase, tlak proti pašerákům lidí. |
ps2013-049-05-003-257.u2.p20.s1
| Dohoda s Tureckem také ukazuje, že pokud se skutečně naplní a bude fungovat i v příštích měsících, mohl by to být model pro obdobné dohody, které by Evropská unie mohla uzavírat s dalšími evropskými zeměmi, to znamená dohody, které budou postaveny na navracení nelegálních migrantů do zemí, odkud tito lidé přišli. |
ps2013-049-05-003-257.u2.p21.s1
| Vedle toho je důležité, aby pokračovala pomoc Evropy, která bude směřovat k tomu, aby se vytvořily pro uprchlíky co nejlepší podmínky přímo v regionu Blízkého východu. |
ps2013-049-05-003-257.u2.p21.s2
| Pro nás je myslím důležité, aby lidé, kteří utekli ze Sýrie před válkou, aby lidé, kteří utíkají dneska z Afghánistánu před válkou, nepokračovali dále do Evropy, abychom je stabilizovali v zemích, ve kterých v tuto chvíli jsou. |
ps2013-049-05-003-257.u2.p21.s3
| Těmito zeměmi je Turecko, je to Jordánsko, je to Libanon, jsou to některé další státy v oblasti Blízkého východu. |
ps2013-049-05-003-257.u2.p21.s4
| To znamená, potřebujeme uprchlíky stabilizovat v těchto zemích, aby dále nepokračovali do Evropy, a Česká republika k tomu aktivně přispívá. |
ps2013-049-05-003-257.u2.p21.s5
| V rámci naší pomoci, kterou poskytujeme, jsme připraveni podpořit ubytovací kapacity pro uprchlíky zejména v Jordánsku. |
ps2013-049-05-003-257.u2.p21.s6
| Vláda schválila poskytnutí pomoci pro vybudování kapacity pro dva a půl tisíce uprchlíků na severu Jordánska. |
ps2013-049-05-003-257.u2.p21.s7
| Jsou to lidé, kteří utekli ze Sýrie, a jde o to, aby neodcházeli dále z Jordánska do Evropy, a proto my konkrétně přispíváme k tomu, aby se v těchto regionech stabilizovali. |
ps2013-049-05-003-257.u2.p22.s1
| Myslím si, že je důležité, aby Evropa, Evropská unie vystupovala jednotně. |