ps2013-048-05-001-003.u1.p1.s1
3 . ps2013-048-05-001-003.u1.p1.s2
Návrh zákona , kterým se mění zákon č . 84 / 1990 Sb . , o právu shromažďovacím , ve znění pozdějších předpisů / sněmovní tisk 510 / 5 / - vrácený Senátem ps2013-048-05-001-003.u1.p2.s1
Senát vrátil návrh zákona s pozměňovacími návrhy . ps2013-048-05-001-003.u1.p2.s2
Usnesení bylo doručeno jako tisk 510 / 6 . ps2013-048-05-001-003.u1.p2.s3
Vítám tady pana senátora Šestáka . ps2013-048-05-001-003.u1.p3.s1
Prosím , aby se za navrhovatele k usnesení Senátu a k předloženým pozměňovacím návrhům vyjádřil pan ministr vnitra Milan Chovanec . ps2013-048-05-001-003.u1.p3.s2
Pane ministře , prosím , máte slovo . ps2013-048-05-001-003.u2.p1.s1
Vážený pane předsedo , vážené poslankyně , vážení poslanci , dovolte mi , abych se na základě pověření vlády vyjádřil k návrhu novely zákona o právu shromažďovacím , která byla s pozměňujícími návrhy vrácena Senátem Poslanecké sněmovně Parlamentu České republiky . ps2013-048-05-001-003.u2.p2.s1
Podrobně jsme se obsahu novely věnovali v průběhu jejího projednávání v Poslanecké sněmovně . ps2013-048-05-001-003.u2.p2.s2
Alespoň ve stručnosti bych shrnul , co je cílem této novely . ps2013-048-05-001-003.u2.p2.s3
Novela zejména posiluje a upřesňuje pravomoci obcí a policie , reaguje na judikaturu Nejvyššího správního soudu a umožňuje efektivněji řešit kolize mezi více shromážděními či jinými akcemi . ps2013-048-05-001-003.u2.p3.s1
V průběhu projednávání novely v Senátu byly navrženy dva drobné pozměňovací návrhy , s nimiž je tato novela vrácena Poslanecké sněmovně . ps2013-048-05-001-003.u2.p3.s2
Prvním návrhem se okruh možných svolavatelů shromáždění rozšiřuje z občanů České republiky na každou fyzickou osobu . ps2013-048-05-001-003.u2.p3.s3
Druhým návrhem se doplňuje výčet shromáždění , která se neoznamují , o takzvané spontánní shromáždění . ps2013-048-05-001-003.u2.p3.s4
Já mohu říci za nás jako za předkladatele , že s oběma těmito návrhy nemáme zásadní problém a naše vyjádření k oběma je neutrální . ps2013-048-05-001-003.u3.p1.s1
Děkuji , pane ministře . ps2013-048-05-001-003.u3.p1.s2
Zeptám se pana zpravodaje garančního výboru , kterým je pan poslanec Vlastimil Vozka , zda si přeje vystoupit a vyjádřit se k návrhům Senátu . ps2013-048-05-001-003.u3.p1.s3
Je tomu tak . ps2013-048-05-001-003.u3.p1.s4
Pane poslanče , máte slovo . ps2013-048-05-001-003.u3.p2.s1
Prosím ostatní , aby se neshlukovali , nediskutovali . ps2013-048-05-001-003.u3.p2.s2
Platí to i pro kolegy v první řadě . ps2013-048-05-001-003.u3.p2.s3
Prosím pana poslance Fiedlera , aby se usadil . ps2013-048-05-001-003.u3.p2.s4
Děkuji . ps2013-048-05-001-003.u3.p2.s5
I pana předsedu klubu sociální demokracie i pana předsedu výboru pro bezpečnost prosím . ps2013-048-05-001-003.u3.p2.s6
A ještě tam je někdo . ps2013-048-05-001-003.u4.p1.s1
Vážený pane předsedo , Sněmovna po projednání sněmovního tisku 510 ve třetím čtení postoupila Senátu návrh zákona jako tisk 278 dne 19 . května . ps2013-048-05-001-003.u4.p1.s2
Senát určil ústavněprávní výbor garančním výborem . ps2013-048-05-001-003.u4.p1.s3
Se závěrem Senátu , tedy vrátit projednávanou novelu zpět Poslanecké sněmovně , jsme byli seznámeni . ps2013-048-05-001-003.u4.p2.s1
Návrh , jak již uvedl pan ministr , se týká dvou bodů , jež jsou uvedeny ve sněmovním tisku 510 / 6 . ps2013-048-05-001-003.u4.p2.s2
Zde má Senát názor , že je zákon třeba upravit následujícím způsobem . ps2013-048-05-001-003.u4.p3.s1
V prvním případě se do schválené verze Sněmovny do § 3 místo slova " občan " vkládají slova " fyzická osoba " . ps2013-048-05-001-003.u4.p3.s2
Na tomto místě je potřebné uvést , že je takto navrhovanou změnou dotčena část § 3 , který pojednává o osobě svolatele . ps2013-048-05-001-003.u4.p3.s3
Tuto navrhovanou změnu jsme podrobně posuzovali již při projednávání novely zákona jak v ústavněprávním výboru , tak na dvou setkáních odborníků se zástupci předkladatele zákona , policejního ředitelství a zástupců výboru pro bezpečnost . ps2013-048-05-001-003.u4.p3.s4
Jsme toho názoru , že je nutno posílit odpovědnost osoby svolatele . ps2013-048-05-001-003.u4.p3.s5
Připomínám tím , že není v žádném případě omezena možnost se shromažďovat . ps2013-048-05-001-003.u4.p3.s6
Toto výsostné právo má každý , tak jak je zaručeno již v § 1 uvedeného zákona . ps2013-048-05-001-003.u4.p4.s1
Pokud se týká druhého bodu , který Senát vkládá do zákona , to je doplnění § 4 o písm . e ) , které má znít " shromáždění vzniklých bezprostřední reakcí na nově vzniklou situaci " , souhlasím s panem ministrem . ps2013-048-05-001-003.u4.p4.s2
Tento návrh obsahovala i vládní verze . ps2013-048-05-001-003.u4.p4.s3
Bohužel důvody pro zařazení takové změny do zákona nejsou zřejmé a nejsou dostatečně odůvodnitelné z hlediska praxe s tímto zákonem . ps2013-048-05-001-003.u4.p4.s4
Tento návrh důrazně nedoporučuji akceptovat , protože tato nevinně vypadající formulace znamená , že je umožněno obcházet celý zákon , a zákon je tak negován . ps2013-048-05-001-003.u4.p4.s5
Podle tohoto bodu může být jakékoli shromáždění , tedy i takové , které nemá řádného svolatele a nejsou u něj naplněny podmínky zákona , prohlášeno za shromáždění reagující na nově vzniklou situaci . ps2013-048-05-001-003.u4.p4.s6
V praxi je většina shromáždění svolávána za účelem veřejné prezentace názorů občanů . ps2013-048-05-001-003.u4.p4.s7
To je hlavní smysl zákona . ps2013-048-05-001-003.u4.p4.s8
Není jeho smyslem vytvářet chaos a trucshromáždění , které může vést ke střetům , které si nepřejeme a které nesmějí být v našem státě tolerovány . ps2013-048-05-001-003.u4.p5.s1
Děkuji za pozornost . ps2013-048-05-001-003.u5.p1.s1
Také děkuji . ps2013-048-05-001-003.u5.p1.s2
Otevírám rozpravu . ps2013-048-05-001-003.u5.p1.s3
Prosím pana poslance Plíška a potom pana poslance Tejce . ps2013-048-05-001-003.u6.p1.s1
Vážený pane předsedo , milé kolegyně , vážení kolegové , dovolte , abych vás v krátkosti seznámil s postojem poslaneckého klubu TOP 09 a Starostové k této novele . ps2013-048-05-001-003.u6.p2.s1
My jsme nepodpořili už tu poslaneckou verzi novely shromažďovacího zákona , a to zejména z toho důvodu , že podle našeho názoru v některých ustanoveních narušuje a prolamuje shromažďovací právo , které je garantováno Listinou základních práv a svobod , zejména pokud jde o možnost úředníka při určité situaci přemístit nebo určit jiné místo shromáždění , než na které bylo svoláno . ps2013-048-05-001-003.u6.p2.s2
Toto vidíme , že může být velmi zneužito v politickém boji a může to narušovat shromažďovací právo , protože si myslím , že je velmi důležité i to místo , na které je shromáždění svoláno , a pakliže bude úředníkem na místě na základě možného politického zadání rozhodnuto o jiném místě shromáždění , tak to je skutečně nepřijatelný zásah do shromažďovacího práva . ps2013-048-05-001-003.u6.p3.s1
Bohužel , ani senátní verzi nemůžeme podpořit , protože zavedla velmi neurčitý pojem , že shromáždění , které reaguje na nově vzniklou situaci , se nemá nebo nemusí oznamovat . ps2013-048-05-001-003.u6.p3.s2
Dovedeme si představit různé nacionalistické , ultrapravicové , ultralevicové bojůvky , které budou reagovat na pokojná shromáždění a budou říkat : no my reagujeme na nově vzniklou situaci . ps2013-048-05-001-003.u6.p3.s3
Takže to je velmi vágní , až nebezpečné ustanovení , které se do tohoto návrhu dostalo . ps2013-048-05-001-003.u6.p4.s1
V neposlední řadě také oba návrhy nepodpoříme i z toho důvodu , že zde v Poslanecké sněmovně neprošel můj návrh , který se vztahoval k ochraně pamětních míst vybraných státních svátků z hlediska připomenutí jejich účelu a jejich místa . ps2013-048-05-001-003.u6.p4.s2
Takže z těchto důvodů nemůže náš poslanecký klub ani senátní , ani poslaneckou verzi podpořit , a proto budeme hlasovat proti . ps2013-048-05-001-003.u6.p4.s3
Děkuji za pozornost . ps2013-048-05-001-003.u7.p1.s1
Děkuji . ps2013-048-05-001-003.u7.p1.s2
Poprosím pana poslance Tejce , aby ještě chvilku vytrval . ps2013-048-05-001-003.u7.p1.s3
Omlouvám se panu senátorovi , kterého jsem měl nechat mluvit jako prvního . ps2013-048-05-001-003.u7.p1.s4
Takže prosím , teď je prostor pro vaše vystoupení . ps2013-048-05-001-003.u7.p1.s5
A po něm pan poslanec Tejc . ps2013-048-05-001-003.u8.p1.s1
Vážený pane předsedo , páni ministři , vážené paní poslankyně , páni poslanci , dovolte mi , abych vás podrobněji seznámil s důvody pozměňovacích návrhů , které byly přijaty usnesením Senátu . ps2013-048-05-001-003.u8.p1.s2
Senátu byl postoupen k projednání návrh rozsáhlejší novely zákona číslo 84 / 1990 Sb . , o právu shromažďovacím , ve znění pozdějších předpisů . ps2013-048-05-001-003.u8.p2.s1
Připomínky senátní legislativy se soustředily především na dva body , a to za prvé , že zákon o právu shromažďovacím , který byl přijat v březnu roku 1990 , přiznává právo pokojně se shromažďovat pouze občanům našeho státu . ps2013-048-05-001-003.u8.p2.s2
K legislativním změnám daných omezujících ustanovení nedošlo , takže jsou dosud součástí platného znění zákona Listiny základních práv a svobody , vyhlášené následně pod číslem 2 / 1993 Sb . , které v článku 19 zaručuje pokojný výkon shromažďovacího práva každému bez vázanosti na státní občanství . ps2013-048-05-001-003.u8.p2.s3
Součástí návrhu úpravy zákona číslo 84 / 1990 Sb . , jsou mimo jiné návrhy změn ustanovení zákona , které odstraňují omezení výkonu shromažďovacího práva tak , že slovo občan nahrazuje slovem každý nebo osob , viz článek I body 1 , 2 , 9 a 23 návrhu . ps2013-048-05-001-003.u8.p2.s4
Jedinou výjimkou je ustanovení § 3 zákona , které zůstalo v nezměněné podobě a zní : Shromáždění může svolat občan starší 18 let nebo právnická osoba se sídlem na území České republiky anebo skupina osob , dále jen svolavatel . ps2013-048-05-001-003.u8.p2.s5
Je namístě pochybovat , zda ustanovení § 3 zákona , podle něhož svolavatelem shromáždění může být pouze občan České republiky , je v souladu s článkem 19 Listiny , jakož i se závazky vyplývajícími z mezinárodních smluv , jimiž je Česká republika vázána , které obsahují garanci pokojného výkonu práva shromažďovacího . ps2013-048-05-001-003.u8.p2.s6
Dále je třeba upozornit na výkladové problémy , které pravděpodobně nastanou , pokud ustanovení § 3 zákona zůstane v nezměněné podobě . ps2013-048-05-001-003.u8.p2.s7
Nebude totiž jasné , zda ve vztahu k osobě svolavatele má být nadále aplikováno výkladové pravidlo podle článku 42 odst . 3 Listiny , anebo požadováno naše občanství . ps2013-048-05-001-003.u8.p2.s8
Tolik k prvnímu pozměňovacímu návrhu . ps2013-048-05-001-003.u8.p3.s1
Dále zákon o právu shromažďovacím v ustanovení § 15 stanoví taxativním výčtem ustanovení zákona , které je nutno aplikovat ve vztahu k shromážděním , která nebyla svolána . ps2013-048-05-001-003.u8.p3.s2
To znamená spontánní shromáždění vzniklá bezprostřední reakcí na aktuálně vzniklou situaci . ps2013-048-05-001-003.u8.p3.s3
To mohou být třeba kulturní shromáždění , s kulturním podtextem , nebo s podtextem sportovních událostí . ps2013-048-05-001-003.u8.p3.s4
Ve vládním návrhu zákona byl na základě navržených změn tento zvláštní typ shromáždění podřazen pod režim shromáždění , která nemusí být oznamována příslušnému úřadu ve smyslu ustanovení § 4 zákona . ps2013-048-05-001-003.u8.p3.s5
Ustanovení § 15 zákona bylo současně navrženo ke zrušení pro nadbytečnost . ps2013-048-05-001-003.u8.p3.s6
Toto řešení je vcelku logické , protože spontánní shromáždění bezprostředně reaguje na vzniklou aktuální situaci a nemá svolavatele , který by jeho konání mohl oznámit . ps2013-048-05-001-003.u8.p3.s7
Jak vyplývá z textu předloženého návrhu , Poslanecká sněmovna sice schválila zrušení ustanovení § 15 zákona , viz článek I bod 28 návrhu , nepodpořila však navrhovaný záměr zařadit spontánně vzniklá shromáždění pod režim ustanovení § 4 zákona . ps2013-048-05-001-003.u8.p3.s8
Za této situace mohou vzniknout pochybnosti , zda absence zákonných ustanovení , která by regulovala průběh spontánně vzniklých shromáždění , nevyvolá problémy při aplikaci zákona v praxi . ps2013-048-05-001-003.u8.p4.s1
Návrh tohoto zákona byl projednán Senátem na plénu Senátu dne 15 . 6 . 2016 , který po doporučení obou výborů , to znamená garančního výboru , výboru pro vědu , kulturu , lidská práva a petice , a výboru ústavněprávního , přijal tyto zmíněné návrhy , které jistě máte k dispozici . ps2013-048-05-001-003.u8.p5.s1
Děkuji vám za pozornost . ps2013-048-05-001-003.u9.p1.s1
Děkuji panu senátore . ps2013-048-05-001-003.u9.p1.s2
Ještě faktická poznámka pana poslance Vozky . ps2013-048-05-001-003.u9.p1.s3
Prosím . ps2013-048-05-001-003.u10.p1.s1
Děkuji za slovo , pane předsedo . ps2013-048-05-001-003.u10.p1.s2
Já bych rád rozptýlil obavu pana senátora , protože si myslím , že ve zkrácené podobě jsem na některé nadhozené problémy odpověděl ve svém vystoupení . ps2013-048-05-001-003.u10.p2.s1
Pokud se týká § 1 , tam je právo shromažďovací zaručeno v souvislosti s Listinou základních práv a svobod tak , jak na ni poukazuje . ps2013-048-05-001-003.u10.p2.s2
To znamená , každý má právo na shromažďování . ps2013-048-05-001-003.u10.p2.s3
Problém , o kterém hovoříme v § 3 , je posílení úlohy svolavatele a na svolavatele máme , tak jak to správně čtete , v zákoně některé podmínky , které musí splnit . ps2013-048-05-001-003.u10.p2.s4
Ale Listina práv a svobod v tomto případě není zcela určitá vzhledem ke svolavateli shromáždění jako k vykonavateli . ps2013-048-05-001-003.u10.p2.s5
A my tvrdíme , že celý shromažďovací proces je plně v souladu s Listinou , protože umožňuje každému se účastnit těchto shromáždění , pokud se týká toho . ps2013-048-05-001-003.u10.p3.s1
Na druhý bod si myslím , že jsem odpověděl ve svém vystoupení . ps2013-048-05-001-003.u10.p3.s2
Nefandíme spontánním shromážděním , protože tak jak jste správně ve svém vystoupení uvedl , existuje možnost , že to spontánní shromáždění například vznikne - cituji - při sportovních podnicích . ps2013-048-05-001-003.u10.p3.s3
A to je právě to , co bychom nechtěli . ps2013-048-05-001-003.u10.p3.s4
Protože jestli se jedna parta stluče s druhou partou po sportovním shromáždění , tak potom řekneme ano , to bylo aktuální . ps2013-048-05-001-003.u10.p3.s5
A my bychom byli rádi , kdybychom ty věci mohli předvídat , a zcela určitě nedokážeme stoprocentně odhadnout , kam se problém spontánní shromáždění může až posunout . ps2013-048-05-001-003.u10.p3.s6
Tak proto bychom velmi rádi , kdybyste i jako senátor a ten , kdo čte ty naše zákony velmi bedlivě , chápal naši situaci , protože my vycházíme z praxe , z výkonu s tímto zákonem . ps2013-048-05-001-003.u10.p4.s1
Jinak jsem zapomněl ve svém úvodním vyjádření ujistit (upozornění na čas) , že ministerstvo je připraveno všechny úředníky , kterých se to týká , proškolit a seznámit s celým zákonem . ps2013-048-05-001-003.u10.p5.s1
Děkuji za pozornost .