ps2013-047-06-000-000.u1.p1.s1
| Vážené paní poslankyně, vážení páni poslanci, vážení členové vlády, zahajuji další jednací den 47. schůze Poslanecké sněmovny a všechny vás vítám. |
ps2013-047-06-000-000.u1.p2.s1
| Prosím, abyste se všichni přihlásili svými identifikačními kartami a případně mi oznámili, kdo žádá o vydání karty náhradní. |
ps2013-047-06-000-000.u1.p3.s1
| Chtěl bych vás informovat, že o omluvení své neúčasti na dnešním jednání požádali tyto poslankyně, poslanci a členové vlády: pan poslanec Běhounek od - pracovní důvody, paní poslankyně Bohdalová - pracovní důvody, paní místopředsedkyně Jermanová - osobní důvody, pan poslanec Kádner - pracovní důvody, pan poslanec Kasal do . hodiny - pracovní důvody, pan poslanec Kostřica - pracovní důvody, pan poslanec Nykl - zdravotní důvody, paní poslankyně Pecková - pracovní důvody, pan poslanec Pleticha - pracovní důvody, pan poslanec Pražák - pracovní důvody, pan poslanec Syblík - zdravotní důvody, pan poslanec Šidlo - osobní důvody, pan poslanec Volný - osobní důvody, pan poslanec Zavadil - zdravotní důvody, pan poslanec Zlatuška - zahraniční cesta. |
ps2013-047-06-000-000.u1.p4.s1
| Z členů vlády se omlouvá pan vicepremiér Bělobrádek - pracovní důvody, pan ministr Brabec do - pracovní důvody, pan ministr Chovanec do . a od . hodiny - pracovní důvody, pan ministr Němeček - pracovní důvody, pan ministr do - pracovní důvody, pan ministr Stropnický - zahraniční cesta, pan ministr Ťok - pracovní důvody a pan ministr Zaorálek - zahraniční cesta. |
ps2013-047-06-000-000.u1.p5.s1
| Pan poslanec Tejc hlasuje s kartou číslo 3. |
ps2013-047-06-000-000.u1.p6.s1
| Dnešní jednání bychom zahájili body z bloku třetího čtení, u kterých je splněna zákonná lhůta, to jsou body 156, 157, 158, 159, 160, 161. |
ps2013-047-06-000-000.u1.p6.s2
| Dále bychom se zabývali pevně zařazenými body 30, 46, 47, 48, 74. |
ps2013-047-06-000-000.u1.p6.s3
| Upozorňuji, že na máme volební body 195 až 197. |
ps2013-047-06-000-000.u1.p6.s4
| A připomínám, že na jsme si pevně zařadili body 44, 15 a 16. |
ps2013-047-06-000-000.u1.p7.s1
| Ještě než zahájíme projednávání jednotlivých bodů, tak tady mám dvě přihlášky k pořadu schůze. |
ps2013-047-06-000-000.u1.p7.s2
| Pan poslanec Laudát a po něm pan poslanec Sklenák. |
ps2013-047-06-000-000.u1.p7.s3
| Takže prosím pana poslance Laudáta. |
ps2013-047-06-000-000.u2.p1.s1
| Pane předsedo Sněmovny Parlamentu ČR, mě by zajímalo - nepadla tady omluva pana premiéra Sobotky. |
ps2013-047-06-000-000.u2.p1.s2
| Zajímalo by mě, zda bude přítomen, zda přijde. |
ps2013-047-06-000-000.u2.p1.s3
| Je tady někde nebo není. |
ps2013-047-06-000-000.u3.p1.s1
| Pane předsedo, vzhledem k tomu, že nemám omluvu pana předsedy vlády, tak předpokládám, že bude přítomen. |
ps2013-047-06-000-000.u3.p1.s2
| Nicméně není mi známo, kde se v této chvíli nachází. |
ps2013-047-06-000-000.u4.p1.s1
| V tom případě dávám procedurální návrh, aby byla přerušena sněmovna do příchodu pana premiéra. |
ps2013-047-06-000-000.u5.p1.s1
| Ano, to je procedurální návrh, o kterém lze hlasovat. |
ps2013-047-06-000-000.u5.p1.s2
| Takže přivolám kolegy z předsálí. |
ps2013-047-06-000-000.u5.p2.s1
| Zopakuji návrh. |
ps2013-047-06-000-000.u5.p2.s2
| Návrh je, aby bylo přerušeno jednání Sněmovny do doby přítomnosti pana předsedy vlády. |
ps2013-047-06-000-000.u5.p2.s3
| O tomto procedurálním návrhu nechám hlasovat. |
ps2013-047-06-000-000.u5.p3.s1
| Zahajuji hlasování a ptám se, kdo je pro. |
ps2013-047-06-000-000.u5.p3.s2
| Kdo je proti tomuto návrhu? |
ps2013-047-06-000-000.u5.p4.s1
| Je to [hlasování číslo 229](https://www.psp.cz/sqw/hlasy.sqw?G=63577), přihlášeno je 139, pro 56, proti 69. |
ps2013-047-06-000-000.u5.p4.s2
| Tento návrh nebyl přijat. |
ps2013-047-06-000-000.u5.p5.s1
| Přejete si pokračovat, pane poslanče? |
ps2013-047-06-000-000.u5.p5.s2
| Ano. |
ps2013-047-06-000-000.u5.p5.s3
| Kolegyně, kolegové, ale já vás žádám o klid. |
ps2013-047-06-000-000.u5.p5.s4
| Prosím, abyste se usadili všichni na svá místa. |
ps2013-047-06-000-000.u5.p5.s5
| A pan kolega Laudát může pokračovat. |
ps2013-047-06-000-000.u6.p1.s1
| Děkuji. |
ps2013-047-06-000-000.u6.p1.s2
| Jelikož podle včerejšího hlasování předpokládám, že neschválíte - mluvím o koalici - zařazení bodů, které budu navrhovat. |
ps2013-047-06-000-000.u6.p1.s3
| Bod se jmenuje, nebo jsem ho nazval Neúčast ministrů vlády na interpelacích a při předkládání svých materiálů na jednání Poslanecké sněmovny Parlamentu ČR. |
ps2013-047-06-000-000.u6.p1.s4
| Pro vaši informaci, budu navrhovat, aby se hlasovalo o zařazení tohoto bodu dnes jako první bod jednání. |
ps2013-047-06-000-000.u6.p1.s5
| Alternativně v pátek 3. června jako první bod jednání. |
ps2013-047-06-000-000.u6.p2.s1
| Odmítám tolerovat a mlčet k tomu, co se tady odehrálo minulý pátek. |
ps2013-047-06-000-000.u6.p2.s2
| Jelikož toto nabývá na rozsahu, domnívám se, že už nemůžeme mlčet a tolerovat dále neschopnost premiéra Sobotky vynutit si na svých ministrech, aby plnili svoje zákonné povinnosti, během jednání Sněmovny byli přítomni a byli i přítomni během předkládání svých materiálů. |
ps2013-047-06-000-000.u6.p2.s3
| Předpokládám, že i pan ministr, vicepremiér vlády, první vicepremiér, tady pak zopakuje, co říkal svému asistentovi na chodbě. |
ps2013-047-06-000-000.u6.p2.s4
| Byť ve slušné modifikaci, protože není ani před 22. hodinou, a dokonce se domnívám, že není důstojné, aby to řekl v celém rozsahu i po 22. hodině. |
ps2013-047-06-000-000.u7.p1.s1
| Kolegyně, kolegové, opravdu prosím o klid. |
ps2013-047-06-000-000.u7.p1.s2
| Prosím pravou stranu včetně členů vedení Sněmovny, aby nediskutovali, usadili se na svá místa. |
ps2013-047-06-000-000.u7.p1.s3
| Děkuji. |
ps2013-047-06-000-000.u7.p1.s4
| A pan kolega Laudát může pokračovat. |
ps2013-047-06-000-000.u8.p1.s1
| V říjnu letošního roku začne plynout posledních dvanáct měsíců tohoto volebního období. |
ps2013-047-06-000-000.u8.p1.s2
| Minulý pátek většina z nás osobně zažila situaci, která nemá obdoby. |
ps2013-047-06-000-000.u8.p1.s3
| Pro absenci prvního místopředsedy vlády pana Andreje Babiše, který měl předkládat ve třetím čtení šest svých zákonů, bylo zasedání Sněmovny ten den ukončeno. |
ps2013-047-06-000-000.u8.p1.s4
| Vyvrcholilo tak dlouhodobé pohrdání místopředsedy vlády jedním ze základních pilířů naší demokracie, Poslaneckou sněmovnou Parlamentu ČR, a vyvrcholila tak i totální neschopnost koalice efektivně sestavovat program jednání pléna a reagovat na aktuální situaci. |
ps2013-047-06-000-000.u8.p2.s1
| Hnutí ANO slibovalo vládu schopných manažerů. |
ps2013-047-06-000-000.u8.p2.s2
| Z volebních mítinků hnutí bylo slyšet cosi o nemehlech, která řídí naši zemi. |
ps2013-047-06-000-000.u8.p2.s3
| Ale jaká je skutečná realita jejich vládnutí? |
ps2013-047-06-000-000.u8.p2.s4
| Ani téměř po třech letech ve Sněmovně nejste schopni zvládnout standardní věci, o kterých dříve snad ani nikdo ve Sněmovně příliš nepřemýšlel. |
ps2013-047-06-000-000.u8.p2.s5
| Byly prostě automatické a jasné. |
ps2013-047-06-000-000.u8.p2.s6
| Standardní zkušební doba při nástupu do kteréhokoliv zaměstnání je tři měsíce. |
ps2013-047-06-000-000.u8.p2.s7
| Ptám se vás, jak dlouho vám bude ještě trvat v koalici, abyste se naučili fungovat. |
ps2013-047-06-000-000.u8.p2.s8
| Domluvili se alespoň ráno před zahájením jednání Sněmovny, co ten den bude na programu. |
ps2013-047-06-000-000.u8.p2.s9
| Zajistili si přítomnost svých ministrů, případně vyjednali či prohlasovali modifikaci denního programu. |
ps2013-047-06-000-000.u8.p3.s1
| Chyby děláme každý. |
ps2013-047-06-000-000.u8.p3.s2
| Rozhodování pod tlakem je obtížné. |
ps2013-047-06-000-000.u8.p3.s3
| Ale promiňte mi, vy tady již třetí rok produkujete chaos. |
ps2013-047-06-000-000.u8.p3.s4
| Ten se bohužel neomezuje pouze na jednání Sněmovny. |
ps2013-047-06-000-000.u8.p3.s5
| Máte sice výborné mediální krytí, kterým se nemůže pochlubit nikdo z vašich předchůdců. |
ps2013-047-06-000-000.u8.p3.s6
| Ale realita skutečného vašeho vládnutí je jiná. |
ps2013-047-06-000-000.u8.p3.s7
| Zásadní problémy, které přináší život, posouváte před sebou bez funkčního řešení. |
ps2013-047-06-000-000.u8.p3.s8
| Když už problém nelze tutlat, začnete odsouvat pozornost výmluvami na své předchůdce nebo se uchylujete k jiným, zástupným tématům, abyste pozornost odvedli. |
ps2013-047-06-000-000.u8.p3.s9
| Sice si tím udržujete vysoký počet svých příznivců, ale žádné mediální manévry a žvásty ještě nové dálnice nepostavily, lékaře v naší zemi neudržely a novou kvalitu vzdělávání našich nástupců nezajistily. |
ps2013-047-06-000-000.u8.p3.s10
| A k tomu vám nepomůže ani armáda nových 23 tisíc státních zaměstnanců, které jste si na občany od svého nástupu k moci najali za peníze zbylých daňových poplatníků. |
ps2013-047-06-000-000.u8.p4.s1
| Jediné, co vám jde, je politika, která směřuje k tomu, že tady není stát pro občany... |
ps2013-047-06-000-000.u9.p1.s1
| Já ještě jednou prosím o klid, aby pan kolega Laudát mohl dokončit svou argumentaci. |
ps2013-047-06-000-000.u10.p1.s1
| Jediné, co vám jde, je politika, která směřuje k tomu, že tady není stát pro občany, ale občané pro stát. |
ps2013-047-06-000-000.u10.p1.s2
| Na lidi navalujete jednu povinnost za druhou, sbíráte na ně citlivá data, vytváříte předpolí pro další regulace, kontroly a šmírování. |
ps2013-047-06-000-000.u10.p2.s1
| Drobné podnikatele a živnostníky, kteří jsou páteří naší ekonomiky a velkou nadějí pro budoucnost, ničíte. |
ps2013-047-06-000-000.u10.p2.s2
| To se děje za blahosklonné tolerance sociální demokracie a KDU-ČSL. |
ps2013-047-06-000-000.u10.p2.s3
| Nejsem si jistý, zda obě "zavedené" politické strany domýšlejí možné důsledky svého chování. |
ps2013-047-06-000-000.u10.p2.s4
| Mlčíte ke zpochybňování samotné podstaty demokracie, chabě či vůbec se nevymezujete vůči zpochybňování polistopadového vývoje a zahraničněpolitického a bezpečnostního směřování naší země. |
ps2013-047-06-000-000.u10.p2.s5
| Svou nechutí či zbabělostí vymezit se vůči populismu nejste schopni nastavit jasné nepřekročitelné hranice populismu svého koaličního partnera. |
ps2013-047-06-000-000.u10.p2.s6
| Dovolujete posunovat meze rizik pro další demokratické směřování naší země do stále většího pásma nestability a nepředvídatelnosti v blízké či nedaleké budoucnosti. |
ps2013-047-06-000-000.u10.p3.s1
| Řadu měsíců upozorňujeme na stav projednávání desítek tisků ve Sněmovně. |
ps2013-047-06-000-000.u10.p3.s2
| Arogantně tlačíte pouze ty zákony, které nakládají občanům další a další povinnosti vůči státním institucím, sbírají na ně osobní soukromá data a přijímáte normy, které dávají různým úřadům právo libovůle, komu budou ztrpčovat život a komu ne. |
ps2013-047-06-000-000.u10.p3.s3
| K čemu jsou sliby, že se tak dít nebude? |
ps2013-047-06-000-000.u10.p3.s4
| Nikdo z nás nemá mandát jistý a nemusí tady příště být. |
ps2013-047-06-000-000.u10.p4.s1
| Pan Babiš tvrdí, že minulý pátek byl řádně omluven, že to všichni přece věděli. |
ps2013-047-06-000-000.u10.p4.s2
| Já chci, aby tady vystoupil kdokoliv, včetně předsedy klubu hnutí ANO kolegy Jardy Faltýnka, a řekl, zda to věděl. |
ps2013-047-06-000-000.u10.p4.s3
| A v případě, že to věděl, tak se budu ptát, proč tady ráno nevystoupil, nepřišel za předsedy zbylých poslaneckých klubů a nevyjednal změnu programu. |
ps2013-047-06-000-000.u10.p4.s4
| Dokonce jsem vám sám nabízel alternativu, o které paní předsedající madam Jermanová v té době nedala ani hlasovat. |
ps2013-047-06-000-000.u10.p5.s1
| Takže nevím, jestli všeci věděli, já jsem nevěděl. |
ps2013-047-06-000-000.u10.p5.s2
| A ať se přihlásí kromě Babiše, kdo tedy věděl. |
ps2013-047-06-000-000.u10.p5.s3
| Já nevím, jestli je. |
ps2013-047-06-000-000.u10.p5.s4
| Není přece povinností poslanců a poslankyň Sněmovny zjišťovat, kde bude první místopředseda vlády rozdávat koblihy nebo rádoby pronášet moudré výroky k věcem, kterým vůbec nerozumí, přestože si myslí, že rozumí úplně všemu. |
ps2013-047-06-000-000.u10.p6.s1
| Pane premiére (otáčí k vládním lavicím)- nepřítomný, ano. |
ps2013-047-06-000-000.u10.p6.s2
| Pane nepřítomný premiére, kolikrát ještě budeme muset vystupovat a požadovat, aby vaše koalice a vláda ve vztahu ke Sněmovně začala fungovat? |
ps2013-047-06-000-000.u10.p6.s3
| Letmý pohled na program svolané schůze, který měli poslanci k dispozici deset dnů před zahájením této schůze, i minulé úterý schválené změny jasně prokazují, že šest bodů ministra financí se s velkou pravděpodobností dalo očekávat, že přijdou na pořad jednání minulý pátek. |
ps2013-047-06-000-000.u10.p6.s4
| Jak spolu komunikují předsedové klubů koaličních stran? |
ps2013-047-06-000-000.u10.p6.s5
| To si ani neřeknou, že předseda klubu sociální demokracie navrhne přerušení bodu pravomoci ombudsmana? |
ps2013-047-06-000-000.u10.p6.s6
| To nejste schopni odhadnout, dokonce ani ráno při načítání změn programu, že velká diskuse kolem atomového zákona, jeho technická doprovodná norma a další víceméně odborné zákony asi nebudou velkým tématem, které si vyžádá velký čas? |
ps2013-047-06-000-000.u10.p7.s1
| Pane nepřítomný premiére, nevadí vám a vaší straně a KDU, že vás pan první místopředseda Babiš obviní přes média z dálkové předvolební cesty z koaličních čachrů vůči chudákům z hnutí ANO či vůči jemu? |
ps2013-047-06-000-000.u10.p8.s1
| Pane premiére, kolik ještě dopisů bude muset napsat předseda Sněmovny Hamáček, abyste konečně donutil svoje ministry v čele s Andrejem Babišem, aby plnili svoje zákonné povinnosti a účastnili se a odpovídali na interpelace poslanců? |
ps2013-047-06-000-000.u10.p8.s2
| Jste dost vzdělaný na to, abyste věděl, jak začínalo v historii zesměšňování a napadání parlamentní demokracie a jaké to mělo důsledky. |
ps2013-047-06-000-000.u10.p8.s3
| Důrazně vás žádám, abyste okamžitě zjednal nápravu. |