ps2013-047-05-004-009.u1.p1.s1
9 . ps2013-047-05-004-009.u1.p1.s2
Vládní návrh zákona , kterým se mění zákon č . 38 / 2004 Sb . , o pojišťovacích zprostředkovatelích a samostatných likvidátorech pojistných událostí a o změně živnostenského zákona ( zákon o pojišťovacích zprostředkovatelích a likvidátorech pojistných událostí ) , ve znění pozdějších předpisů / sněmovní tisk 751 / - druhé čtení ps2013-047-05-004-009.u1.p2.s1
Prosím pana ministra financí , aby se ujal slova a tento tisk nám uvedl . ps2013-047-05-004-009.u2.p1.s1
Vážený pane předsedající , vážené dámy , vážení pánové , předmětem návrhu novely zákona o pojišťovnictví je téměř výlučně transpozice směrnice nazývané Solventnost II . ps2013-047-05-004-009.u2.p1.s2
Tato směrnice zavádí nový celoevropský systém , který by měl vést k posílení finanční stability pojišťoven , větší transparentnosti jejich činností a odpovědnosti dohledových orgánů na schopnost pojišťoven dostát svým závazkům z jimi provozované činnosti . ps2013-047-05-004-009.u2.p1.s3
Tím tento systém samozřejmě přispívá také k vyšší ochraně klientů . ps2013-047-05-004-009.u2.p2.s1
Nový režim obsahuje zejména tato opatření : pravidelné posuzování celkových solventnostních potřeb pojišťoven se zřetelem na specifický rizikový problém každé konkrétní instituce . ps2013-047-05-004-009.u2.p2.s2
Zajištění - ps2013-047-05-004-009.u3.p1.s1
Omlouvám se , pane ministře . ps2013-047-05-004-009.u3.p1.s2
Prosím levou stranu sálu , aby se ztišila , popřípadě aby svou konverzaci přenesla do předsálí . ps2013-047-05-004-009.u3.p1.s3
Děkuji . ps2013-047-05-004-009.u3.p1.s4
Prosím . ps2013-047-05-004-009.u4.p1.s1
Zajištění řádného řízení pojišťoven prostřednictvím účinného řídicího a kontrolního systému , povinnost pojišťoven dodržovat solventnostní kapitálový požadavek určený na základě jejich skutečného rizikového profilu . ps2013-047-05-004-009.u4.p2.s1
Solventnostní kapitálový požadavek se určuje jako ekonomický kapitál , který má pojišťovna v držení , a musí být stanoven tak , aby bylo zajištěno , že úpadek pojišťovny nastane nejvýše v jednom z dvou set případů , anebo alternativně aby byla zajištěna stálá schopnost pojišťovny s pravděpodobností nejméně 99 , 5 % plnit závazky vyplývající z pojistných smluv během příštích 12 měsíců . ps2013-047-05-004-009.u4.p2.s2
Kapitál v rámci skupiny bude muset být rozložen tak , aby byl k dispozici na ochranu pojištěných osob , nebo finanční situaci pojišťovny mohou ovlivnit také koncentrace rizik a operace uvnitř skupiny , jejíž je pojišťovna součástí . ps2013-047-05-004-009.u4.p2.s3
Bude zvýšena transparentnost činnosti pojišťoven tím , že pojišťovny budou povinny alespoň jednou ročně uveřejnit podstatné informace o své solventnosti a finanční situaci . ps2013-047-05-004-009.u4.p2.s4
Tyto informace budou muset být bezplatně zpřístupněny veřejnosti , a to i na úrovni skupiny . ps2013-047-05-004-009.u4.p3.s1
Systém samozřejmě obsahuje detailní informační povinnosti vůči orgánu dohledu . ps2013-047-05-004-009.u4.p4.s1
Připomínám , že transpozice se dostala kvůli spojování novely s jinou problematikou do značného skluzu s implementačními termíny . ps2013-047-05-004-009.u4.p4.s2
Systém Solventnost II měl být implementován k 1 . lednu 2016 . ps2013-047-05-004-009.u4.p5.s1
Vážené dámy a pánové , dovoluji si vás požádat o podporu tohoto návrhu . ps2013-047-05-004-009.u4.p5.s2
Děkuji vám za pozornost . ps2013-047-05-004-009.u5.p1.s1
Děkuji a prosím pana zpravodaje rozpočtového výboru , kterému jsme přikázali tento tisk jako výboru garančnímu . ps2013-047-05-004-009.u5.p1.s2
Je to pan poslanec Šincl . ps2013-047-05-004-009.u5.p1.s3
Usnesení výboru vám bylo doručeno jako tisk 751 / 1 a 2 . ps2013-047-05-004-009.u6.p1.s1
Děkuji , pane předsedající . ps2013-047-05-004-009.u6.p1.s2
Chtěl bych jenom upozornit všechny tady v tomto sále - a doufám , že mě poslouchají - a pana ministra především , že nyní projednáváme sněmovní tisk 751 o pojišťovacích zprostředkovatelích , ne o pojišťovnách . ps2013-047-05-004-009.u6.p1.s3
To je bod až následující . ps2013-047-05-004-009.u6.p2.s1
Pan ministr nám tady řekl pravděpodobně zpravodajskou zprávu o pojišťovnách - o zákonu o pojišťovnictví , pardon . ps2013-047-05-004-009.u6.p2.s2
A vidím , že se mu to trošku plete . ps2013-047-05-004-009.u6.p2.s3
Pardon , já jsem to jenom chtěl takto lehce uvést . ps2013-047-05-004-009.u7.p1.s1
V tom případě vás poprosím , abyste uvolnil místo u řečniště , a poprosím pana ministra , aby nám přednesl správnou předkládací zprávu , tzn . zprávu k tisku 751 . ps2013-047-05-004-009.u7.p1.s2
Potom dostane slovo pan zpravodaj . ps2013-047-05-004-009.u8.p1.s1
Omlouvám se , tak jsem to popletl . ps2013-047-05-004-009.u8.p1.s2
Takže ještě jednou . ps2013-047-05-004-009.u8.p2.s1
Vážený pane předsedo , vážené dámy , vážení pánové , předkládaný návrh novely zákona o pojišťovacích zprostředkovatelích je kompromisním výsledkem dlouhých debat , které se problematice regulace finančních vztahů v pojišťovnictví vedou již více než rok . ps2013-047-05-004-009.u8.p2.s2
Hlavním cílem navrhovaného zákona je omezení negativních jevů , které jsou spojeny s předčasným ukončováním smluv o životním pojištění . ps2013-047-05-004-009.u8.p3.s1
Negativním jevem je především nízká hodnota odkupného , které je klientům vypláceno při ukončení smlouvy v prvních letech trvání investičního nebo kapitálového životního pojištění . ps2013-047-05-004-009.u8.p3.s2
Nízká hodnota odkupného vyplývá ze způsobu , jakým pojišťovny v současnosti na klientech uplatňují náklady související se sjednáním životního pojištění . ps2013-047-05-004-009.u8.p3.s3
Tento mechanismus předplacených nákladů pak přispívá k častému přepojišťování , a tedy i k celkovému zdražování produktu životního pojištění pro klienty . ps2013-047-05-004-009.u8.p3.s4
Přepojišťování je přitom , jak se dlouhodobě ukazuje , systémovým problémem vznikajícím jak při zprostředkování pojištění , tak i při přímém prodeji na pobočkách pojišťoven . ps2013-047-05-004-009.u8.p4.s1
Předmětem nové úpravy je proto pravidlo o povinném rozložení pořizovacích nákladů pojišťovny na sjednání životního pojištění do období pěti let . ps2013-047-05-004-009.u8.p4.s2
Při předčasném ukončení smlouvy bude tak klientům na odkupném vyplacena vyšší částka , než je tomu v současnosti . ps2013-047-05-004-009.u8.p4.s3
Toto pravidlo se logicky vztahuje pouze na ta životní pojištění , u kterých podle pojistné smlouvy vzniká právo na výplatu odkupného . ps2013-047-05-004-009.u8.p5.s1
Vedle ochrany spotřebitele je součástí návrhu také úprava v důsledku předčasného ukončení pojištění na finanční vztahy mezi pojišťovnami a pojišťovacími zprostředkovateli . ps2013-047-05-004-009.u8.p5.s2
Navrhovaná regulace zde stanoví , že dojde - li v prvních pěti letech z jakéhokoliv důvodu ke stornu pojištění , náleží pojišťovacímu zprostředkovateli vždy jen ta část provize , která odpovídá skutečné době trvání pojištění . ps2013-047-05-004-009.u8.p5.s3
Tato úprava se má uplatnit na zprostředkování veškerých pojištění spadajících do odvětví životního pojištění podle zákona o pojišťovnictví , tedy jak rezervotvorných , tak i rizikových . ps2013-047-05-004-009.u8.p5.s4
Zákon však zároveň stanoví výjimky , na základě kterých se tato část regulace neuplatní , a to v případě pojištění s jednorázovým pojistným a pojištění s provizí rovnoměrně rozloženou do celé sjednané doby trvání pojištění . ps2013-047-05-004-009.u8.p6.s1
Děkuji za pozornost . ps2013-047-05-004-009.u9.p1.s1
Děkuji , pane ministře . ps2013-047-05-004-009.u9.p1.s2
Znovu prosím levou část sálu , aby se uklidnila . ps2013-047-05-004-009.u9.p1.s3
A pokud budu muset žádat potřetí , tak je začnu jmenovat . ps2013-047-05-004-009.u9.p2.s1
Prosím pana zpravodaje , aby nás informoval o jednání v rozpočtovém výboru . ps2013-047-05-004-009.u9.p2.s2
Jak jsem řekl , jeho usnesení jsou rozdána jako tisky 751 / 1 a 2 . ps2013-047-05-004-009.u9.p2.s3
Prosím , pane zpravodaji , máte slovo . ps2013-047-05-004-009.u10.p1.s1
Děkuji , pane předsedo . ps2013-047-05-004-009.u10.p1.s2
Já to tedy zestručním . ps2013-047-05-004-009.u10.p2.s1
Rozpočtový výbor doporučuje Poslanecké sněmovně atd . , aby vládní návrh zákona , kterým se mění zákon číslo 38 , o pojišťovacích zprostředkovatelích atd . , schválil bez připomínek - já k tomu dodávám zatím bez připomínek - a zmocňuje zpravodaje , aby s tímto usnesením seznámil Poslaneckou sněmovnu Parlamentu České republiky . ps2013-047-05-004-009.u10.p3.s1
Jestli mám potom pokračovat ve zpravodajské zprávě ? ps2013-047-05-004-009.u10.p3.s2
Dobře , děkuji . ps2013-047-05-004-009.u10.p4.s1
Dovolte mi , abych v roli zpravodaje ještě doplnil , že i přes stejný název tato novela není obsahově stejná jako bývalý sněmovní tisk 415 . ps2013-047-05-004-009.u10.p4.s2
Ten bývalý tisk 415 měl 232 strany a ten současný tisk 751 se včetně důvodové zprávy scvrkl na pouhých 12 stran a řeší se v něm pouze regulace odměn zprostředkovatelů . ps2013-047-05-004-009.u10.p5.s1
Jak již jsem v prvním čtení uvedl , je to podle mého názoru docela škoda . ps2013-047-05-004-009.u10.p5.s2
Je škoda , že Ministerstvo financí nevyužilo a nedopracovalo materiál předkládaný původně jako sněmovní tisk 415 , to je novelu zákona , kterou jsem řekl v rámci usnesení rozpočtového výboru o pojišťovacích zprostředkovatelích jako celku , která obsahovala řadu pozitivních opatření . ps2013-047-05-004-009.u10.p5.s3
Dle mého názoru je to škoda , neboť zákon o pojišťovacích zprostředkovatelích by si zasloužil upravit řadu oblastí . ps2013-047-05-004-009.u10.p5.s4
Dovolte mi stručně zmínit , například co se týká tyto oblasti registrů zprostředkovatelů vedených u České národní banky , nebo posílení pravomocí České národní banky pro odebírání licencí zprostředkovatelům , nebo nastavení lepších podmínek pro zvýšení profesně odborné způsobilosti zprostředkovatelů . ps2013-047-05-004-009.u10.p6.s1
Tím vším bychom mohli podle mého názoru vyloučit z trhu ty zprostředkovatele , kteří finanční trh svým jednáním poškozují nekvalitou zprostředkování , bezdůvodným přesjednáváním smluv klientů s cílem získání odměny finančními podvody apod . ps2013-047-05-004-009.u10.p6.s2
Jak již jsem řekl , tato novela obsahuje - zdůrazňuji jen - návrh regulace odměn za zprostředkování životního pojištění , a to jak rezervotvorného , tak i rizikového . ps2013-047-05-004-009.u10.p6.s3
Já na to upozorňuji tedy . ps2013-047-05-004-009.u10.p7.s1
Tolik v roli zpravodaje . ps2013-047-05-004-009.u10.p7.s2
A jelikož nechci být obviněn , že zneužívám roli zpravodaje , avizuji , že se hlásím do obecné rozpravy , kdy se chci přítomného pana ministra financí na něco zeptat a něco si ujasnit jako řadový poslanec . ps2013-047-05-004-009.u10.p7.s3
Děkuji . ps2013-047-05-004-009.u11.p1.s1
Děkuji , pane zpravodaji . ps2013-047-05-004-009.u11.p1.s2
Otevírám obecnou rozpravu . ps2013-047-05-004-009.u11.p1.s3
S přednostním právem , pane předsedo (Stanjuro) ? ps2013-047-05-004-009.u11.p1.s4
V tom případě vás poprosím (k poslanci Šinclovi) , abyste uvolnil řečniště pro pana předsedu klubu ODS , a vaši přihlášku do obecné rozpravy samozřejmě registruji . ps2013-047-05-004-009.u11.p2.s1
Pan předseda Stanjura . ps2013-047-05-004-009.u12.p1.s1
Budu mezi Šinclem a Šinclem . ps2013-047-05-004-009.u12.p1.s2
Myslím , aby nemluvil pan poslanec Šincl v jednom kuse , abychom si mohli rozdělit zpravodajskou část jeho vystoupení a pak poslaneckou , tak proto jsem se přihlásil . ps2013-047-05-004-009.u12.p1.s3
Ne že bych byl tak netrpělivý . ps2013-047-05-004-009.u12.p1.s4
Určitě si vyslechnu i jeho vystoupení v obecné rozpravě . ps2013-047-05-004-009.u12.p2.s1
Já chci jenom připomenout velmi stručně , že už jsme to jednou projednávali . ps2013-047-05-004-009.u12.p2.s2
V zásadě ten podle mého názoru tehdy nekvalitně připravený návrh zákona zkolaboval na otázce regulace odměn pro zprostředkovatele . ps2013-047-05-004-009.u12.p2.s3
Tehdy byl v rozpočtovém výboru . ps2013-047-05-004-009.u12.p2.s4
Pan poslanec Šincl využil svého ústavního práva , podal pozměňující návrh , který kromě poslanců Občanské demokratické strany podpořili všichni tehdy přítomní poslanci všech ostatních poslaneckých klubů , všech šesti ostatních poslaneckých klubů . ps2013-047-05-004-009.u12.p2.s5
Pak k mému překvapení byl pan poslanec Šincl označen jako nepřítel státu a výsledkem bylo nepřijetí zákona . ps2013-047-05-004-009.u12.p3.s1
Já jsem se v těch rozpravách jak na plénu , tak na rozpočtovém výboru snažil být velmi zdrženlivý k navržené regulaci . ps2013-047-05-004-009.u12.p3.s2
Kdo to zažil , tak to může potvrdit . ps2013-047-05-004-009.u12.p3.s3
Nicméně jsem připouštěl , že problém s výší odkupného reálně u jednoho typu pojistných smluv existuje . ps2013-047-05-004-009.u12.p3.s4
A protože jsem konstruktivní opoziční poslanec , tak přicházím s pozměňovacím návrhem , který podle mého názoru na rozdíl od všech předchozích nebo současně projednávaných návrhů skutečně myslí na spotřebitele a nestaví se ani na stranu pojišťoven , ani na stranu pojišťovacích zprostředkovatelů . ps2013-047-05-004-009.u12.p4.s1
Pan ministr ve svém úvodním slově řekl , že ten návrh zákona přináší pravidla pro výpočet odkupného . ps2013-047-05-004-009.u12.p4.s2
Ale to není pravda . ps2013-047-05-004-009.u12.p4.s3
To přináší můj pozměňovací návrh , se kterým vás za chvíli seznámím . ps2013-047-05-004-009.u12.p4.s4
Ten návrh zákona zatím přináší pravidla pro rozložení odměny . ps2013-047-05-004-009.u12.p4.s5
To je to , o čem mluvil pan ministr - rozložení v pěti letech a podobně . ps2013-047-05-004-009.u12.p5.s1
Takže pane ministře , to je úplně něco jiného . ps2013-047-05-004-009.u12.p5.s2
A já pevně doufám , že až budeme tento pozměňovací návrh projednávat v rozpočtovém výboru a na plénu ve třetím čtení , že pan ministr zvolí jiné měřítko než doposud . ps2013-047-05-004-009.u12.p5.s3
Doposud říkal : Když je to návrh poslance ANO , tak je to dobře . ps2013-047-05-004-009.u12.p5.s4
Když je to návrh koaličního poslance , s kterým já souhlasím , tak je to taky dobře . ps2013-047-05-004-009.u12.p5.s5
Když je to pozměňující návrh koaličního poslance , s kterým nesouhlasím , tak je to útok na koalici , což mě je osobně úplně jedno .