ps2013-045-01-000-000.u1.p1.s1
| Vážené paní poslankyně, vážení páni poslanci, vážený pane premiére, zahajuji 45. schůzi Poslanecké sněmovny. |
ps2013-045-01-000-000.u1.p1.s2
| Schůzi svolal předseda Poslanecké sněmovny podle § 51 odst. 4 našeho jednacího řádu na základě žádosti 41 poslanců. |
ps2013-045-01-000-000.u1.p1.s3
| Pozvánka vám byla rozdána přes poslanecké kluby v úterý 12. dubna. |
ps2013-045-01-000-000.u1.p2.s1
| Prosím, abyste se přihlásili svými identifikačními kartami. |
ps2013-045-01-000-000.u1.p2.s2
| Pan poslanec Jeroným Tejc má náhradní kartu číslo 3 a pan poslanec Martin Komárek ruší svoji omluvu. |
ps2013-045-01-000-000.u1.p3.s1
| Nyní přistoupíme k určení ověřovatelů této schůze. |
ps2013-045-01-000-000.u1.p3.s2
| Navrhuji, abychom určili paní poslankyni Martu Semelovou a pana poslance Jaroslava Klašku. |
ps2013-045-01-000-000.u1.p3.s3
| Má někdo nějaký jiný návrh? |
ps2013-045-01-000-000.u1.p3.s4
| Není tomu tak. |
ps2013-045-01-000-000.u1.p3.s5
| Budeme tedy hlasovat o ověřovatelích schůze. |
ps2013-045-01-000-000.u1.p4.s1
| Já zahajuji hlasování. |
ps2013-045-01-000-000.u1.p4.s2
| Kdo je pro ověřovatele paní poslankyni Martu Semelovou a pana poslance Jaroslava Klašku, nechť zvedne ruku a zmáčkne tlačítko. |
ps2013-045-01-000-000.u1.p4.s3
| Kdo je proti? |
ps2013-045-01-000-000.u1.p5.s1
| Je to [hlasování číslo 1](https://www.psp.cz/sqw/hlasy.sqw?G=63221), přihlášeno je 100 poslankyň a poslanců, pro 95, proti žádný. |
ps2013-045-01-000-000.u1.p5.s2
| Návrh byl přijat. |
ps2013-045-01-000-000.u1.p5.s3
| Konstatuji, že jsme ověřovateli 45. schůze Poslanecké sněmovny určili paní poslankyni Martu Semelovou a pana poslance Jaroslava Klašku. |
ps2013-045-01-000-000.u1.p6.s1
| Nyní přistoupíme ke stanovení pořadu 45. schůze, jehož návrh je uveden na pozvánce. |
ps2013-045-01-000-000.u1.p6.s2
| Připomínám, že podle § 54 odst. 7 zákona o jednacím řádu Sněmovny rozhodne Sněmovna pouze o pořadu uvedeném v žádosti. |
ps2013-045-01-000-000.u1.p6.s3
| Nelze tedy navrhnout změnu nebo doplnění pořadu. |
ps2013-045-01-000-000.u1.p6.s4
| Rovněž tak nelze rozšiřovat schválený pořad. |
ps2013-045-01-000-000.u1.p7.s1
| Jako první do diskuse s přednostním právem ještě před schválením pořadu je přihlášen pan předseda Občanské demokratické strany Petr Fiala. |
ps2013-045-01-000-000.u1.p7.s2
| Prosím, pane předsedo, máte slovo. |
ps2013-045-01-000-000.u2.p1.s1
| Dámy a pánové, vážené kolegyně, vážení kolegové, vážený pane premiére, já před vás předstupuji s tím, abych zdůvodnil, proč jsme svolali tuto mimořádnou schůzi. |
ps2013-045-01-000-000.u2.p1.s2
| Měl jsem teď trochu pochybnosti, jestli mám začít hovořit, když tu není pan ministr vnitra, ale pan ministr vnitra právě přichází, takže z tohoto hlediska je vše v pořádku. |
ps2013-045-01-000-000.u2.p2.s1
| Jak všichni víte, tak v posledních dnech se v souvislosti s problematickými momenty kolem postupu policie při návštěvě prezidenta Čínské lidové republiky objevila řada vysvětlení, řada často protichůdných informací. |
ps2013-045-01-000-000.u2.p2.s2
| A my jsme toho názoru, že si toto téma bezesporu zaslouží, aby bylo vysvětleno občanům, aby bylo vysvětleno Poslanecké sněmovně, abychom se dočkali strukturovaných a kompetentních odpovědí od představitelů vlády, jak to bylo, co se stalo, jaká opatření byla přijata, aby se něco podobného v budoucnu neopakovalo. |
ps2013-045-01-000-000.u2.p2.s3
| Chci jasně říct, že jsme z toho nechtěli dělat žádné zvláštní politikum a nechtěli jsme ani nějak zvlášť zatěžovat práci Sněmovny. |
ps2013-045-01-000-000.u2.p2.s4
| Proto jsme navrhli, aby tento bod byl běžně zařazen do programu jednání této schůze. |
ps2013-045-01-000-000.u2.p2.s5
| Vládní koalice to odmítla a tento náš postup zablokovala, takže nemáme jinou možnost než prostřednictvím mimořádné schůze donutit vládu, donutit pana ministra vnitra, aby informoval Sněmovnu o postupu policie a bezpečnostních složek během návštěvy čínského prezidenta v České republice. |
ps2013-045-01-000-000.u2.p3.s1
| Já samozřejmě nepochybuji o tom, že zajištění bezpečnosti nejvyššího státního představitele zahraničního státu, v tomto případě Čínské lidové republiky, je z hlediska plánování operativy nepochybně náročný úkol a že naše bezpečnostní složky se tohoto úkolu i v tomto případě zhostily dobře, protože nedošlo k ohrožení bezpečnosti ani zdraví zúčastněných osob. |
ps2013-045-01-000-000.u2.p3.s2
| Nicméně takovýchto státních návštěv jsme tu měli v minulosti celou řadu. |
ps2013-045-01-000-000.u2.p3.s3
| Vždy docházelo k precizní přípravě, vždy docházelo k různým bezpečnostním opatřením, ale nikdy tyto návštěvy nebyly provázeny těmi incidenty jako právě návštěva prezidenta Čínské lidové republiky. |
ps2013-045-01-000-000.u2.p3.s4
| Zde došlo k řadě událostí, které musí být prošetřeny, musí být vysvětleny. |
ps2013-045-01-000-000.u2.p3.s5
| Musíme vědět, jestli policie postupovala v souladu se zákonem, a pokud ne, kdo za to odpovídá a jaké kroky z toho budou vyvozeny. |
ps2013-045-01-000-000.u2.p4.s1
| Já tady připomenu - ale myslím, že obecně to všichni znáte - ty případy, o kterých se mluví na veřejnosti, několik událostí, které si podle našeho názoru zaslouží vysvětlení. |
ps2013-045-01-000-000.u2.p4.s2
| Jednak je to případ zamezení vstupu demonstrantů na Hradčanské náměstí. |
ps2013-045-01-000-000.u2.p4.s3
| To, co je opravdu závažné a co vyvolalo pochybnosti, dokonce i omluvu policejního prezidenta, je vstup policistů na akademickou půdu, konkrétně na fakultu Filmové akademie múzických umění, kde policisté vyšetřovali vyvěšení tibetských vlajek. |
ps2013-045-01-000-000.u2.p4.s4
| Já nevím, jestli omluva stačí. |
ps2013-045-01-000-000.u2.p4.s5
| Ono je také potřeba říct a dát jasnou odpověď na to, kdo to policistům nařídil, proč to dělali a proč se něco tak závažného, na co všichni musíme být citliví, stalo. |
ps2013-045-01-000-000.u2.p4.s6
| Dalším problematickým momentem je samozřejmě šikanování pokojně se chovajících aktivistů, zabavování tibetských vlajek, které byly v soukromém vlastnictví, preventivní kontrola občanů, kteří se ani žádné demonstrace nezúčastnili, atd. |
ps2013-045-01-000-000.u2.p5.s1
| Jedním z hlavních selhání nepochybně byla i špatná koordinace organizátorů státní návštěvy s představiteli bezpečnostních složek. |
ps2013-045-01-000-000.u2.p5.s2
| Ukazuje se, že policie pravděpodobně v řadě případů jednala se zpožděním, což zase způsobovalo konflikty, kterým se ale dalo právě tou lepší koordinací předejít. |
ps2013-045-01-000-000.u2.p5.s3
| A tohle už naznačuje i jakési politické selhání. |
ps2013-045-01-000-000.u2.p5.s4
| Politické selhání, na které musí reagovat vláda, na které musí reagovat ministr vnitra. |
ps2013-045-01-000-000.u2.p6.s1
| Incidenty zároveň prošetřuje pražské vrchní státní zastupitelství a to také musí dojít k závěru, zda nedošlo k porušení ústavně garantovaného práva na svobodné vyjádření a na nenásilné vyjádření osobního názoru, o čemž tady můžeme také pochybovat. |
ps2013-045-01-000-000.u2.p6.s2
| Docházelo např. k opakovaným kontrolám aut s plakáty, byla navštěvována sídla firem i soukromé byty kvůli vyvěšování vlajek. |
ps2013-045-01-000-000.u2.p6.s3
| A já si nemyslím, že všechny tyto věci, kdy dochází k nějakému omezování soukromí, kdy dochází k omezování osobní svobody a svobody vlastnictví, lze odbýt tím heslem o služební horlivosti - no oni ti policisté byli horliví, tak prostě tak jednali... |
ps2013-045-01-000-000.u2.p6.s4
| To je opravdu slabá odpověď. |
ps2013-045-01-000-000.u2.p6.s5
| My potřebujeme vědět, jestli za tím nebylo nějaké zadání a jestli z toho někdo nemá vyvodit personální, politickou a jinou odpovědnost. |
ps2013-045-01-000-000.u2.p7.s1
| A já samozřejmě chápu, a rozumíme tomu všichni, že návštěva čínského prezidenta se konala v bezpečnostně zostřené době. |
ps2013-045-01-000-000.u2.p7.s2
| To všichni víme. |
ps2013-045-01-000-000.u2.p7.s3
| Že v takovém případě je možné a nutné bezpečnostní situaci vyhodnocovat pečlivěji než dřív a přijímat opatření, která jsou třeba silnější. |
ps2013-045-01-000-000.u2.p7.s4
| Ale těžko z toho vyplývá - a mně to z toho nevyplývá a možná mi to pan ministr vnitra vysvětlí, mně z toho nevyplývá, že by i za této situace vyvěšení vlajky, prezentování vlajky v ruce, pokojné vyjádření názoru mohlo být vyhodnoceno jako riziko vůči chráněné osobě. |
ps2013-045-01-000-000.u2.p7.s5
| Tady skutečně existuje řada otázek, proč tak policie jednala, na čí příkaz tak jednala, zda to bylo nutné a proč k tomu všemu došlo. |
ps2013-045-01-000-000.u2.p7.s6
| A to je ta hlavní obecná politická otázka, na kterou tady musíme slyšet odpověď od vlády, od pana premiéra nebo od pana ministra vnitra. |
ps2013-045-01-000-000.u2.p7.s7
| Ta obecná otázka, která je s návštěvou čínského prezidenta a se všemi těmi incidenty spojena, zda to všechno bylo primárně motivováno bezpečností a ochranou veřejného činitele, anebo zda zde nedocházelo ze strany řekněme politického zázemí organizátorů návštěvy k ovlivňování příprav bezpečnostních opatření tak, aby ta akce - návštěva čínského prezidenta - měla to správné politické a ideologické vyznění, či zda se nejednalo víc ve prospěch hostů z Číny než ve prospěch ochrany českých občanů a jejich práv. |
ps2013-045-01-000-000.u2.p8.s1
| Všechny tyto otázky, všechny tyto pochybnosti musí být zodpovězeny. |
ps2013-045-01-000-000.u2.p8.s2
| Zaslouží si to nejenom občané, zaslouží si to i příslušníci policie, kteří každodenně odvádějí poctivou práci, a najednou v důsledku této akce tady vznikají určité pochybnosti. |
ps2013-045-01-000-000.u2.p8.s3
| A kdybychom chtěli postupovat tak, jak to vláda udělala tím, že nám to tady neumožnila zařadit jako řádný bod jednání a chtěla to nějak zamést pod koberec, tak to samozřejmě bude dál podkopávat pověst policie, může to otřást důvěrou v její nestrannost a nezávislost a to by bylo to nejhorší, co by se nám mohlo stát. |
ps2013-045-01-000-000.u2.p9.s1
| Myslím, v této Sněmovně většina z nás si pamatuje dobu před 25 lety, kdy nebyla žádná důvěra v policii, kdy policie často byla nástrojem politické šikany. |
ps2013-045-01-000-000.u2.p9.s2
| A my jsme byli všichni rádi, že se situace změnila, že dnes existuje ve veřejnosti důvěra v policii, že policie slouží právnímu demokratickému státu, a tak to má taky zůstat. |
ps2013-045-01-000-000.u2.p9.s3
| Mně je velmi líto, že v důsledku postupu policie, ať už jednala z jakéhokoli zadání, došlo k porušení důvěry v nestrannost a dobrou práci policejních složek. |
ps2013-045-01-000-000.u2.p9.s4
| Myslím si, že tento bod, tato mimořádná schůze je i příležitostí pro vládu, aby nám vysvětlila, jak to bylo, aby nám vysvětlila, jaká opatření přijala, abychom všichni společně důvěru v Policii České republiky obnovili. |
ps2013-045-01-000-000.u2.p9.s5
| Protože důvěra v policii je jedním z klíčových prvků demokratického právního státu a nám všem napříč politickým spektrem musí jít o to, aby ta důvěra v policii ve veřejnosti existovala. |
ps2013-045-01-000-000.u2.p10.s1
| Takže vážený pane premiére, vážený pane ministře vnitra, já jsem vám položil řadu konkrétních otázek, které se týkají postupu policie při návštěvě čínského prezidenta, a žádám vás nebo vám vytvářím prostor pro to, abyste nám na ně mohli odpovědět a abyste přesvědčivě vysvětlili, co se vlastně ve dnech té návštěvy stalo. |
ps2013-045-01-000-000.u3.p1.s1
| Děkuji panu předsedovi Fialovi. |
ps2013-045-01-000-000.u3.p1.s2
| Dalším k návrhu pořadu s přednostním právem je předseda TOP 09 Miroslav Kalousek. |
ps2013-045-01-000-000.u3.p1.s3
| Prosím, pane předsedo, máte slovo. |
ps2013-045-01-000-000.u4.p1.s1
| Děkuji za slovo, pane předsedající. |
ps2013-045-01-000-000.u4.p1.s2
| Vážený pane premiére, vážení členové vlády, dámy a pánové, co bylo motivem iniciování svolání této schůze, řekl již pan předseda Fiala. |
ps2013-045-01-000-000.u4.p1.s3
| Já bych si dovolil jenom zhustit to do dvou základních bodů, které trápí nejenom nás, ale trápí i velkou část české veřejnosti. |
ps2013-045-01-000-000.u4.p1.s4
| Tím prvním bodem je odpověď na otázku, proč máme všichni takový pocit, že policie nepostupovala tak, že před zákonem si byli všichni rovni. |
ps2013-045-01-000-000.u4.p1.s5
| Že před zákonem si nebyli rovni takzvaní čínští turisté - nechci teď spekulovat o jejich vojenské či diplomatické hodnosti - a proč před zákonem si nebyli vůči nim rovni čeští občané na území České republiky. |
ps2013-045-01-000-000.u4.p1.s6
| To je jeden základní problém. |
ps2013-045-01-000-000.u4.p1.s7
| Ten druhý základní problém je, proč bylo omezeno na území České republiky ústavní shromažďovací právo občanů České republiky a proč se někdo domnívá, že ústavní shromažďovací právo lze omezit dopravně inženýrským opatřením, a kdo o tom rozhodl. |
ps2013-045-01-000-000.u4.p1.s8
| To jsou dva bloky otázek, které nás opravdu trápí, a myslím si, že skutečně zajímají českou veřejnost. |
ps2013-045-01-000-000.u4.p1.s9
| A že v zájmu důvěryhodnosti Policie České republiky a její prestiže je potřeba, aby na ně vláda uměla věrohodně odpovědět, a nikoliv se trapně vymlouvat, tak jak učinil policejní prezident a pan ministr vnitra minulý čtvrtek. |
ps2013-045-01-000-000.u4.p2.s1
| Já si k těm incidentům, které tady obecně popsal pan předseda Fiala, dovolím uvést několik konkrétních případů. |
ps2013-045-01-000-000.u4.p2.s2
| Uvědomuji si, že by měly být předmětem konkrétního šetření, a nechme je konkrétně prošetřit. |
ps2013-045-01-000-000.u4.p2.s3
| Ale je asi dobře, když si připomeneme, co se skutečně stalo, na co existují konkrétní svědectví fotografická a videodokumentace. |
ps2013-045-01-000-000.u4.p2.s4
| Nebudu vás dlouho zdržovat, je jich jenom deset. |
ps2013-045-01-000-000.u4.p2.s5
| Vybral jsem z těch asi 40 jenom deset. |
ps2013-045-01-000-000.u4.p3.s1
| Skupina aktivistů, jak si dobře pamatujeme, vyměnila na sloupech veřejného osvětlení na Evropské třídě dvě - slovy dvě - čínské vlajky za tibetské. |
ps2013-045-01-000-000.u4.p3.s2
| Postupně se zde shromáždilo asi 60 policistů a nakonec hasiči s plošinou, kteří, dovolíte-li mi to slovo, posbírali aktivisty na těch sloupech. |
ps2013-045-01-000-000.u4.p3.s3
| Policisté zadrželi a odvezli do Bartolomějské celkem 12 českých občanů, mezi nimi však i ty, kteří pouze postávali na chodníku s tibetskými vlajkami a nijak se neúčastnili výměny vlajek na těch sloupech. |
ps2013-045-01-000-000.u4.p3.s4
| Na to místo dorazil autobus plný čínských "turistů". |
ps2013-045-01-000-000.u4.p3.s5
| To slovo turistů už jsem několikrát označil v uvozovkách, tak budu jim říkat čínští turisté. |
ps2013-045-01-000-000.u4.p3.s6
| Zrovna v tu chvíli po chodníku procházeli tři koledníci s pomlázkami, kteří pravděpodobně vůbec netušili, že máme na návštěvě čínského prezidenta. |
ps2013-045-01-000-000.u4.p3.s7
| A na ty koledníky s pomlázkami po verbálních výpadech čínští turisté hystericky zaútočili. |
ps2013-045-01-000-000.u4.p3.s8
| Pravděpodobně se domnívali, že ty stuhy na pomlázkách jsou tibetskými symboly. |
ps2013-045-01-000-000.u4.p3.s9
| Nikdo z agresivních čínských útočníků na ty koledníky nebyl zadržen. |
ps2013-045-01-000-000.u4.p3.s10
| Celou situaci útoku na koledníky natáčel fotograf Deníku Referendum, který měl na zádech tibetskou vlajku. |
ps2013-045-01-000-000.u4.p3.s11
| Když procházel mezi Číňany, vlajku mu strhli, uzavřeli ho mezi sebe a mlátili ho kovovými žerděmi svých vlastních čínských vlajek. |
ps2013-045-01-000-000.u4.p3.s12
| Policisté ho z hloučku vytáhli ven a zadrželi nejprve za neuposlechnutí výzvy. |
ps2013-045-01-000-000.u4.p3.s13
| Poté co ho naložili do antonu, tak změnili důvod zadržení a u výslechu uvedli, že byl zadržen kvůli tomu, že bylo ohroženo jeho zdraví. |
ps2013-045-01-000-000.u4.p3.s14
| Takže mu vlastně pomáhali a chránili ho. |
ps2013-045-01-000-000.u4.p3.s15
| Nicméně z Číňanů zadržen nebyl nikdo. |
ps2013-045-01-000-000.u4.p4.s1
| Další incident se odehrál v parku Velvarská u mobilního billboardu s tibetským dalajlámou a bývalým prezidentem Václavem Havlem. |
ps2013-045-01-000-000.u4.p4.s2
| Kolem 14. hodiny před průjezdem kolony s čínským prezidentem se před billboardem shromáždilo několik desítek Číňanů s velkými čínskými a českými vlajkami. |
ps2013-045-01-000-000.u4.p4.s3
| Při průjezdu prezidentské kolony pak obrovskou českou vlajkou a vítacím plakátem pohled na ten mobilní billboard s Havlem a s dalajlámou zcela zakryli. |