ps2013-027-06-011-075.u1.p1.s1
75 . ps2013-027-06-011-075.u1.p1.s2
Vládní návrh , kterým se předkládá Parlamentu České republiky k vyslovení souhlasu s ratifikací Dohoda o převádění a sdílení příspěvků do jednotného fondu pro řešení krizí , podepsaná v Bruselu dne 21 . května 2014 / sněmovní tisk 324 / - prvé čtení ps2013-027-06-011-075.u1.p2.s1
Z pověření vlády namísto ministra financí a místopředsedy vlády Andreje Babiše předloží tento návrh paní kolegyně Karla Šlechtová . ps2013-027-06-011-075.u1.p2.s2
Prosím , paní ministryně , máte slovo . ps2013-027-06-011-075.u2.p1.s1
Vážený pane předsedající , vážené dámy poslankyně , vážení pánové poslanci , ráda bych vám stručně představila - ps2013-027-06-011-075.u3.p1.s1
Paní ministryně , přeruším vás . prosím sněmovnu o klid . ps2013-027-06-011-075.u3.p1.s2
Nejde úplně o běžnou záležitost , jde o krizovou záležitost , tak prosím , abyste tomu věnovali pozornost . ps2013-027-06-011-075.u3.p1.s3
Pokračujte , paní ministryně . ps2013-027-06-011-075.u4.p1.s1
Děkuji . ps2013-027-06-011-075.u4.p1.s2
Ráda bych vám stručně představila mezivládní dohodu označovanou jako IGA , která doplňuje nařízení o jednotném mechanismu pro řešení krizí , označovaném jako SRM . ps2013-027-06-011-075.u4.p1.s3
Jde o jednu z klíčových součástí vznikající bankovní unie . ps2013-027-06-011-075.u4.p1.s4
Tato dohoda doplňuje text nařízení a řeší některé otázky související zejména s ustavením jednotného fondu pro řešení krizí . ps2013-027-06-011-075.u4.p2.s1
Co se týče obsahu této dohody , jde především o to , jakým způsobem se budou postupně slučovat národní fondy pro řešení krizí ve státech patřících do bankovní unie . ps2013-027-06-011-075.u4.p2.s2
Dále je zajištěno , aby státy stojící mimo bankovní unii nemusely prostřednictvím rozpočtu Evropské unie hradit případné náklady rozhodnutí , na kterých se nebudou podílet . ps2013-027-06-011-075.u4.p3.s1
Na základě pověření ministerského předsedy a prezidenta republiky tuto dohodu za Českou republiku podepsal velvyslanec a stálý představitel ČR při EU pan Martin Povejšil , a to s procedurální výhradou ratifikace . ps2013-027-06-011-075.u4.p3.s2
Dohodu podepsaly všechny členské státy EU kromě Spojeného království a Švédska . ps2013-027-06-011-075.u4.p4.s1
Česká republika se účastnila mezivládní konference k této dohodě na základě usnesení výboru pro Evropskou unii ze dne 2 . ledna 2014 v pozici vyjednávací strany , tzn . členského státu EU , který zvažuje , zda se stane smluvní stranou . ps2013-027-06-011-075.u4.p4.s2
Česká delegace na konferenci vyjednala pro Českou republiku rovnocenné podmínky a doporučila ke smlouvě přistoupit . ps2013-027-06-011-075.u4.p4.s3
Pro ČR jako členský stát mimo eurozónu z podpisu , resp . uzavření této dohody , nevyplývají v tuto chvíli žádné povinnosti , neboť její účinnost je odložena , dokud se ČR nestane členem bankovní unie . ps2013-027-06-011-075.u4.p5.s1
Signatáři této dohody se ve svém prohlášení zavázali , že budou usilovat o včasné dokončení procesu ratifikace této dohody v souladu s požadavky svých příslušných vnitrostátních právních předpisů , aby se umožnilo plné fungování k 1 . lednu 2016 . ps2013-027-06-011-075.u4.p5.s2
Tato dohoda již byla v listopadu loňského roku projednána rozpočtovým výborem Poslanecké sněmovny , a dále byl v prosinci loňského roku udělen souhlas s ratifikací Senátem . ps2013-027-06-011-075.u4.p5.s3
S ohledem na takto pokročilý stav projednávání žádáme o zkrácení lhůty k projednání ve výborech na 30 dnů . ps2013-027-06-011-075.u4.p6.s1
Vážené dámy poslankyně , vážení pánové poslanci , žádám vás jménem vlády o podporu této dohody tak , aby po jejím schválení Poslaneckou sněmovnou Parlamentu ČR mohla být ratifikace dokončena . ps2013-027-06-011-075.u4.p6.s2
Děkuji za pozornost . ps2013-027-06-011-075.u5.p1.s1
Děkuji paní ministryni a ještě nechám přednést zpravodajskou zprávu . ps2013-027-06-011-075.u5.p1.s2
Vzhledem k tomu , že mám přihlášené do rozpravy pana poslance Zbyňka Stanjuru , paní kolegyni Fischerovou atd . , přeruším tento bod před zahájením obecné rozpravy vzhledem k tomu , že jsem upozorněn na to , že v průběhu polední přestávky ostatní mají už sjednaná nějaká jednání . ps2013-027-06-011-075.u5.p2.s1
Takže pane zpravodaji , prosím , předneste zpravodajskou zprávu , abychom měli alespoň tuto část projednávání ukončenou . ps2013-027-06-011-075.u6.p1.s1
Děkuji za slovo , pane předsedající . ps2013-027-06-011-075.u6.p1.s2
Dámy a pánové , myslím , že zpravodajská zpráva paní ministryně , která opět zastoupila i druhého ministra naprosto bravurně , byla vyčerpávající . ps2013-027-06-011-075.u6.p1.s3
Dodal bych jen , že uzavření této mezivládní dohody je v souladu s právním řádem ČR a nedotkne se ani závazků vyplývajících z členství České republiky v Evropské unii . ps2013-027-06-011-075.u6.p1.s4
Dohoda je rovněž v souladu s obecně uznávanými zásadami mezinárodního práva a se závazky České republiky vyplývajícími z jiných mezinárodních smluv . ps2013-027-06-011-075.u6.p2.s1
Navrhuji postoupit tento tisk do dalšího projednávání a přikázat tisk k projednání opět zahraničnímu výboru Sněmovny . ps2013-027-06-011-075.u6.p2.s2
Děkuji . ps2013-027-06-011-075.u7.p1.s1
Děkuji panu zpravodaji . ps2013-027-06-011-075.u7.p1.s2
Přerušuji tento bod s tím , že je přihlášen pan poslanec Zbyněk Stanjura a paní poslankyně Fischerová . ps2013-027-06-011-075.u7.p1.s3
Ještě než přeruším jednání , dám slovo panu kolegu Benešíkovi vzhledem k jeho oznámení ke konání jednání výboru . ps2013-027-06-011-075.u7.p1.s4
Prosím , pane předsedo . ps2013-027-06-011-075.u8.p1.s1
Děkuji , pane místopředsedo . ps2013-027-06-011-075.u8.p1.s2
Všem členům výboru pro evropské záležitosti . ps2013-027-06-011-075.u8.p1.s3
Ve 14.00 proběhne mimořádné jednání našeho výboru . ps2013-027-06-011-075.u8.p1.s4
Omlouvám se , že vám zkrátím obědovou přestávku , ale situace je vážná . ps2013-027-06-011-075.u8.p1.s5
Budeme projednávat migrační azylovou politiku . ps2013-027-06-011-075.u8.p1.s6
Takže dámy a pánové , členky a členové výboru pro evropské záležitosti , prosím na 14.00 do výborové zasedačky . ps2013-027-06-011-075.u8.p1.s7
Děkuji . ps2013-027-06-011-075.u9.p1.s1
Věřím , že nikdo další nemá už informaci pro členy Poslanecké sněmovny . ps2013-027-06-011-075.u9.p1.s2
Děkuji paní ministryni , děkuji panu zpravodaji . ps2013-027-06-011-075.u9.p1.s3
Přerušuji bod číslo 75 před zahájením obecné rozpravy . ps2013-027-06-011-075.u9.p1.s4
Přerušuji také jednání Poslanecké sněmovny do 14.30 do zahájení ústních interpelací a přeji vám dobrou chuť . ps2013-027-06-011-075.u10.p1.s1
Dobré odpoledne , vážené paní poslankyně , vážení páni poslanci , pane ministře , zahajuji dnešní odpolední jednání . ps2013-027-06-011-075.u10.p1.s2
Dovolte mi , abych nejdříve konstatoval omluvy došlé předsedovi Poslanecké sněmovny , a to od 14.30 z pracovních důvodů pana poslance Kořenka , od 16 hodin z osobních důvodů pana poslance Leo Luzara , od 14.30 pana poslance Miloše Babiše a od 14.30 paní poslankyně Pavly Golasowské a paní poslankyně Nytrová se omlouvá také z pracovních důvodů .