ps2013-007-02-003-055.u1.p1.s1
| 55. |
ps2013-007-02-003-055.u1.p1.s2
| Aktuální situace na Ukrajině a postoj vlády České republiky |
ps2013-007-02-003-055.u1.p2.s1
| Tento bod jsme začali projednávat na 6. schůzi Poslanecké sněmovny dne 13. února 2014. |
ps2013-007-02-003-055.u1.p2.s2
| Jednání jsme přerušili před otevřením všeobecné rozpravy. |
ps2013-007-02-003-055.u1.p2.s3
| Prosím, aby místo u stolku zpravodajů zaujala navrhovatelka tohoto bodu poslankyně Miroslava Němcová a ministr zahraničních věcí Lubomír Zaorálek. |
ps2013-007-02-003-055.u1.p3.s1
| Na úvod se táži paní navrhovatelky Němcové, zda se chce k tomuto bodu vyjádřit. |
ps2013-007-02-003-055.u1.p3.s2
| Poté pan ministr zahraničí. |
ps2013-007-02-003-055.u1.p3.s3
| Prosím, paní poslankyně. |
ps2013-007-02-003-055.u2.p1.s1
| Děkuji za slovo. |
ps2013-007-02-003-055.u2.p1.s2
| Vážená paní místopředsedkyně, vážené kolegyně a kolegové, jenom krátce. |
ps2013-007-02-003-055.u2.p1.s3
| Teď jsme v obecné rozpravě. |
ps2013-007-02-003-055.u2.p1.s4
| Chtěla bych Poslaneckou sněmovnu informovat, že při zahájení projednávání tohoto bodu jsem navrhla nějaká usnesení, která samozřejmě už v čase pozbyla své platnosti. |
ps2013-007-02-003-055.u2.p1.s5
| Situace se vyvinula úplně jinak. |
ps2013-007-02-003-055.u2.p1.s6
| V době, kdy jsme začali tento bod projednávat, jsme registrovali bitvy, které se odehrávaly na náměstí Majdan v ukrajinském Kyjevě a registrovali jsme také to, že někteří z účastníků ještě v době prezidentování Viktora Janukovyče byli odváženi, mučeni a podobně. |
ps2013-007-02-003-055.u2.p1.s7
| Na to jsem chtěla svým návrhem usnesení reagovat. |
ps2013-007-02-003-055.u2.p1.s8
| Od té doby, jak jistě všichni pozorujeme, se stala řada věcí. |
ps2013-007-02-003-055.u2.p1.s9
| A tou nejdůležitější je to, že Ruská federace anektovala část území Ukrajiny, tedy Krym, a myslím, že bavit se nyní o usnesení, které jsem navrhla, už nemá smysl. |
ps2013-007-02-003-055.u2.p1.s10
| Proto mám připravena usnesení, která už korespondují s událostmi, které jsou nyní v běhu. |
ps2013-007-02-003-055.u2.p1.s11
| Týkají se jednak toho, co uslyšíme jako informaci od ministra zahraničních věcí. |
ps2013-007-02-003-055.u2.p1.s12
| Já jsem pozorně sledovala jak jeho vyjádření po všech jednáních, která absolvoval na mezinárodní půdě, tak také vyjádření předsedy vlády. |
ps2013-007-02-003-055.u2.p1.s13
| Myslím si, že jako příslušnice Občanské demokratické strany a členka parlamentní opozice mohu říci, že jsem s postoji, které reprezentoval jak ministr zahraničí, tak předseda vlády, víceméně souhlasila. |
ps2013-007-02-003-055.u2.p1.s14
| Myslím, že odpovídaly vývoji událostí, jak jsme je sledovali. |
ps2013-007-02-003-055.u2.p2.s1
| Co považuji za nejzávažnější a co si myslím, že je úkolem Poslanecké sněmovny dnes, je přijmout usnesení, které by skutečně dalo vládě mandát k dalším jednáním, tedy aby toto usnesení potvrdilo i teze, které jsme jako dílčí východiska slyšeli právě od ministra zahraničních věcí či předsedy vlády o tom, že anexe Krymu je porušením mezinárodního práva. |
ps2013-007-02-003-055.u2.p2.s2
| Myslím, že tohle by měla Poslanecká sněmovna konstatovat proto, aby členové vlády nebo naši zástupci na mezinárodních jednáních, ať už to bude v rámci Evropské unie, nebo v rámci NATO či jiných mezinárodních institucí, jejichž je Česká republika členem, tento mandát Poslanecké sněmovny měli. |
ps2013-007-02-003-055.u2.p2.s3
| Jenom připomenu, že například polský Sejm se k této otázce postavil jednoznačně. |
ps2013-007-02-003-055.u2.p2.s4
| Podařilo se to, co si myslím, že v takových klíčových událostech je pro zemi vždycky velkým povzbuzením, najít shodné stanovisko levice i pravice, protože vnímali, že porušením mezinárodního práva není ohrožena pouze Ukrajina, ale je ohroženo dosavadní uspořádání nejenom v Evropě, a tudíž Poláci se vyjádřili jako Sejm jednomyslně právě proti krokům, které podniká Ruská federace. |
ps2013-007-02-003-055.u2.p3.s1
| Proto jsem v jemném optimismu. |
ps2013-007-02-003-055.u2.p3.s2
| Očekávám naše dnešní nadcházející jednání. |
ps2013-007-02-003-055.u2.p3.s3
| S usneseními, která mám připravena, vás teď předběžně seznámím, protože v podrobné rozpravě bude prostor, aby ještě někdo předložil svůj návrh. |
ps2013-007-02-003-055.u2.p4.s1
| První by znělo - teď to říkám ne úplně učesaně, ale mám to připraveno. |
ps2013-007-02-003-055.u2.p4.s2
| První bod by zněl: "Poslanecká sněmovna Parlamentu České republiky bere na vědomí informaci ministra zahraničních věcí o aktuálním stavu dění na Ukrajině." |
ps2013-007-02-003-055.u2.p4.s3
| Druhý bod by zněl: "Poslanecká sněmovna Parlamentu České republiky odmítá anexi části Ukrajiny, tedy Krymu, a považuje tento krok ze strany Ruské federace za porušení mezinárodního práva." |
ps2013-007-02-003-055.u2.p4.s4
| Třetím bodem by byl mandát pro vládu České republiky pro další jednání na všech mezinárodních úrovních k tomu, aby postupovala v rámci nějakého jednotného postoje jak na straně Evropské unie, tak na straně NATO, aby byl zabezpečen pokud možno nejenom návrat do právního stavu na Ukrajině, ale též bezpečnost České republiky. |
ps2013-007-02-003-055.u2.p4.s5
| To je předběžný návrh usnesení, ke kterým samozřejmě budeme moci vést debatu. |
ps2013-007-02-003-055.u2.p5.s1
| Děkuji vám nyní za pozornost. |
ps2013-007-02-003-055.u3.p1.s1
| Děkuji, paní poslankyně. |
ps2013-007-02-003-055.u3.p1.s2
| Stahujete tedy tímto svoje návrhy z 13. února. |
ps2013-007-02-003-055.u3.p1.s3
| Poprosím vás, abyste případně potom návrhy usnesení přednesla v podrobné rozpravě. |
ps2013-007-02-003-055.u3.p1.s4
| Děkuji. |
ps2013-007-02-003-055.u3.p2.s1
| Nyní prosím pana ministra zahraničí Lubomíra Zaorálka. |
ps2013-007-02-003-055.u3.p2.s2
| Máte slovo, pane ministře. |
ps2013-007-02-003-055.u4.p1.s1
| Děkuji. |
ps2013-007-02-003-055.u4.p1.s2
| Přeji vám dobrý den. |
ps2013-007-02-003-055.u4.p1.s3
| Dámy a pánové, vážení kolegové, dovolte mi tedy, abych to dnešní jednání, eventuálně rozpravu, uvedl vystoupením, ve kterém bych chtěl shrnout a vyjádřit se k těm událostem, které se odehrály v posledních dnech. |
ps2013-007-02-003-055.u4.p1.s4
| Nemyslím si, že by vystoupení, které jsem tady měl před časem, ztratilo význam. |
ps2013-007-02-003-055.u4.p1.s5
| Myslím si, že i to, co tady zaznělo při tom minulém jednání Sněmovny na adresu situace na Ukrajině, odpovídalo situaci, která tehdy byla. |
ps2013-007-02-003-055.u4.p1.s6
| Já bych si jenom dovolil teď k tomu připojit to, co se odehrálo v posledních dnech a týdnech, protože si myslím, že i to si zaslouží komentář. |
ps2013-007-02-003-055.u4.p1.s7
| A bohužel to nejsou události, které by situaci nějak zjednodušily nebo ji posunuly směrem, který by nás nějak měl uspokojit. |
ps2013-007-02-003-055.u4.p1.s8
| Je to bohužel spíš naopak. |
ps2013-007-02-003-055.u4.p2.s1
| Samozřejmě klíčovou událostí, která proběhla a proti které jsme vystupovali, nejen Česká republika, ale i celá řada dalších zemí, bylo referendum, které proběhlo na Krymu. |
ps2013-007-02-003-055.u4.p2.s2
| Dovolte, abych připomněl před rozpravou některá základní fakta. |
ps2013-007-02-003-055.u4.p3.s1
| Referendum, které proběhlo na Krymu, bylo v rozporu s články ústavy Ukrajiny. |
ps2013-007-02-003-055.u4.p3.s2
| Pokud vím, tak bylo v rozporu s článkem 134 ukrajinské ústavy a s článkem 73 ukrajinské ústavy. |
ps2013-007-02-003-055.u4.p3.s3
| V případě článku 134 jde o to, že v ústavě Ukrajiny se konstatuje, že Krym je integrální součást Ukrajiny. |
ps2013-007-02-003-055.u4.p3.s4
| A článek 73, to je otázka vyhlašování referenda. |
ps2013-007-02-003-055.u4.p3.s5
| Z článku je evidentní, že Krym neměl možnost vyhlásit referendum o něčem, co by muselo být hlasováno na celém území Ukrajiny. |
ps2013-007-02-003-055.u4.p3.s6
| To, proč říkám, že byl porušen článek 134, souvisí s tím, že jedna ze dvou otázek, která byla položena, byla právě ta, která je ve sporu s článkem 134, protože to byla otázka na to, jestli souhlasíte s připojením Ukrajiny v Krymu. |
ps2013-007-02-003-055.u4.p3.s7
| Opakuji, v ústavě stojí, že Krym je integrální součástí Ukrajiny. |
ps2013-007-02-003-055.u4.p3.s8
| Takže podle mě je evidentní, že tak jak to proběhlo, tak to skutečně bylo v rozporu s ukrajinskou ústavou. |
ps2013-007-02-003-055.u4.p4.s1
| Já bych chtěl ještě k těmto informacím přidat to, že situací na Ukrajině se 15. března zabývala Rada bezpečnosti OSN. |
ps2013-007-02-003-055.u4.p4.s2
| Mně připadá důležité informovat vás o tom, co na Radě bezpečnosti proběhlo, protože Rada bezpečnosti sice nepřijala rezoluci o situaci na Ukrajině... |
ps2013-007-02-003-055.u4.p4.s3
| A mimochodem, ta rezoluce také obsahovala pasáž, která se týkala referenda. |
ps2013-007-02-003-055.u4.p4.s4
| A i v této rezoluci Rady bezpečnosti bylo odmítnuto pořádání referenda na Ukrajině. |
ps2013-007-02-003-055.u4.p4.s5
| Ano, je pravda, že nebyla přijata rezoluce. |
ps2013-007-02-003-055.u4.p4.s6
| Jenom bych chtěl připomenout, že nebyla přijata díky vetu, které použila ruská strana. |
ps2013-007-02-003-055.u4.p4.s7
| Bylo to jediné veto a jediná země, tedy Čína abstenovala. |
ps2013-007-02-003-055.u4.p5.s1
| Já bych jenom uvedl, že při tom hlasování rezoluce byla předložena Spojenými státy, všemi členskými státy Evropské unie, také Albánií, Austrálií, Kanadou, Japonskem, Norskem, Islandem, Lichtenštejnskem, Moldavskem, Černou Horou, Gruzií, Novým Zélandem, Tureckem. |
ps2013-007-02-003-055.u4.p5.s2
| Všechny tyto země předložily tuto rezoluci a v hlasování se 13 států Rady bezpečnosti vyjádřilo pro, jeden, tedy Rusko, proti a Čína abstenovala. |
ps2013-007-02-003-055.u4.p5.s3
| Je podle mě docela podstatné zmínit ta čísla, protože všichni vědí, že použít právo veta v takovéto situaci, kdy je země sama, je něčím výjimečným, a samozřejmě i samotné státy se takové situaci vyhýbají, protože to je krajní prostředek, jak vlastně zabránit přijetí rezoluce. |
ps2013-007-02-003-055.u4.p5.s4
| Ale ten poměr asi jasně také naznačuje, že tady je naprosto jednotné mezinárodní společenství, tzn. nejde to jen omezovat teď na stanovisko Evropské unie. |
ps2013-007-02-003-055.u4.p5.s5
| Když vidíte výsledek hlasování Rady bezpečnosti, tak je vidět, že i stanovisko mezinárodního společenství je poměrně jednoznačné. |
ps2013-007-02-003-055.u4.p5.s6
| A Rusko se v případě té debaty v Radě bezpečnosti dostalo podle mě jednoznačně do izolace. |
ps2013-007-02-003-055.u4.p6.s1
| Já sám, abych neříkal jenom čísla, tak řeknu, že mě upřímně docela překvapilo vyjádření ruského velvyslance Čurkina v Radě bezpečnosti, který řekl, že to právo, které dává Rusku použít právo veta, to právo má Rusko díky onomu množství prolité krve, které Rusko prolilo v průběhu druhé světové války. |
ps2013-007-02-003-055.u4.p6.s2
| Já to tady zmiňuji proto, protože když to člověk slyší, tak si uvědomí, že je to právě shodou okolností Ukrajina, kde Timothy Snyder ve své knize Krvavá země uvádí 14 milionů padlých... |
ps2013-007-02-003-055.u4.p6.s3
| Čtrnáct milionů mrtvých Ukrajinců jako důsledek světové války speciálně na Ukrajině. |
ps2013-007-02-003-055.u4.p6.s4
| Já si tady dovolím říci, že právě Ukrajina je ta část světa, která snad druhou světovou válkou utrpěla jako žádná jiná. |
ps2013-007-02-003-055.u4.p6.s5
| Myslím, že málokdo z nás si dovede představit to peklo, kterým prošla právě Ukrajina za druhé světové války. |
ps2013-007-02-003-055.u4.p6.s6
| A to číslo mrtvých Ukrajinců je strašné. |
ps2013-007-02-003-055.u4.p6.s7
| Připomínám 4. ukrajinský front. |
ps2013-007-02-003-055.u4.p6.s8
| A mohl bych mluvit dlouho o tom, že jestli bylo místo skutečného pekla, tak to byla Ukrajina. |
ps2013-007-02-003-055.u4.p6.s9
| Jestli bylo prolito neuvěřitelné množství krve a ztracených životů, tak to byla právě Ukrajina. |
ps2013-007-02-003-055.u4.p6.s10
| A přišlo mi zvláštní, že si ruský velvyslanec, když mluvil o té krvi prolité ve druhé světové válce, neuvědomil, že tady je ve sporu s někým, kdo má největší právo mluvit o prolité krvi. |
ps2013-007-02-003-055.u4.p6.s11
| Ale je to pro mě jenom důkaz toho, že skutečně ta diskuse vedla k tomu, že stanovisko Ruska i na půdě Rady bezpečnosti zůstalo v izolaci. |
ps2013-007-02-003-055.u4.p7.s1
| Rád bych také zmínil, že situací na Ukrajině se zabývala také Rada Evropy. |
ps2013-007-02-003-055.u4.p7.s2
| Rada Evropy a Výbor ministrů Rady Evropy přijal rozhodnutí k Ukrajině, pro které sice také nehlasovalo Rusko, Srbsko a Arménie se zdržely, jinak všechny další země hlasovaly pro přijetí stanoviska Rady Evropy, ve kterém byla konstatována podpora územní celistvosti, jednotě a nezávislosti Ukrajiny. |
ps2013-007-02-003-055.u4.p7.s3
| V této rezoluci vyjádřila Rada Evropy solidaritu s Ukrajinou a vyslovila se pro politické řešení krize za přispění Rady Evropy. |
ps2013-007-02-003-055.u4.p7.s4
| Takže i tady si myslím, že hlasování ukazuje, jak vypadala situace a rozložení sil. |
ps2013-007-02-003-055.u4.p7.s5
| A opakuji, nejde tedy jenom o Evropskou unii, o které ještě budu mluvit, ale máme také sice neschválené, ale přece jenom jednání Rady bezpečnosti, jehož průběh je pro nás významný. |
ps2013-007-02-003-055.u4.p7.s6
| A zároveň také pokládám za důležité to, co se odehrálo 14. března na Radě Evropy. |
ps2013-007-02-003-055.u4.p7.s7
| Tedy 15. březen Rada bezpečnosti OSN v New Yorku a 14. 3. bylo jednání Rady Evropy. |
ps2013-007-02-003-055.u4.p7.s8
| I tady ta stanoviska jsou poměrně jednoznačná. |
ps2013-007-02-003-055.u4.p8.s1
| A já se teď dostávám ke stanovisku Evropské unie, protože jsem teď v posledních dnech trávil čas na jednání Rady ministrů, Evropské rady a ministrů zahraničí a včera také na Radě pro všeobecné záležitosti, která vlastně také se nakonec z velké části zabývala Ukrajinou, a komentoval bych závěry, ke kterým se tady došlo. |
ps2013-007-02-003-055.u4.p9.s1
| Dovolte, abych vás informoval o tom, že Rada ministrů, Evropská rada na úrovni ministrů zahraničí členských států Evropské unie, se dobrala určitého závěru. |
ps2013-007-02-003-055.u4.p9.s2
| My se v této chvíli kvůli vývoji situace, která se, jak je zřejmé, opravdu dobře nevyvíjí, tak jsme v duchu stanoviska, které ministři přijali 6. března a ve kterém bylo jasně řečeno, že pokud nedojde k deeskalaci situace, tak budeme dále postupovat v přijímání restriktivních opatření vůči Rusku, tak v duchu tohoto usnesení jsme vzhledem k vývoji situace rozhodli o tom, že bude uplatněno restriktivní opatření, které se týká zamezení vstupu do členských států Evropské unie a zmrazení aktiv finančních a majetkových některých vybraných osob. |
ps2013-007-02-003-055.u4.p9.s3
| V diskusi, která se vedla i v pracovních skupinách, jsme se rozhodli, že toto restriktivní opatření bude použito proti 21 osobám, z nichž osm jsou Ukrajinci z Krymu, třináct jsou z Ruska, mezi nimi jsou tři vysocí představitelé armády a je tam deset představitelů obou komor ruské Dumy. |
ps2013-007-02-003-055.u4.p9.s4
| Ta restriktivní opatření se přijímají na šest měsíců a řeknu, že pro jejich přípravu bylo důležité i posouzení jednotlivých osob a jejich skutků a projevů z toho hlediska, aby eventuální žaloby, které je dost pravděpodobné, že mohou být podány, obstály před Evropským soudním dvorem. |
ps2013-007-02-003-055.u4.p9.s5
| To znamená, že to, že jsme některé osoby zařadili na tento seznam, znamená, že máme a jsme schopni dodat také i tzv. material evidence, která bude sloužit jako důkazní materiál pro Evropský soudní dvůr, pokud bude ze strany těchto osob uplatněna žaloba, protože asi chápete, že by bylo politicky naprosto těžko hájitelné, pokud bychom byli nuceni nějakou osobu z toho seznamu kvůli tomu, že by u soudu uspěla, stáhnout. |
ps2013-007-02-003-055.u4.p9.s6
| Proto tedy je zájem, aby ty věci byly i před soudem obhajitelné a prokazatelné. |
ps2013-007-02-003-055.u4.p10.s1
| Kdybyste se mě ptali, podle jakého klíče byly ty osoby vybírány, tak jste samozřejmě asi zaregistrovali, že klíč použitý ve Spojených státech pro oněch jedenáct osob, které jsou na tomto seznamu ve Spojených státech, je odlišný než klíč, který byl použitý v Evropě. |
ps2013-007-02-003-055.u4.p10.s2
| Základní odpověď je, že to vychází z jiného právního systému Spojených států a jiného právního systému Evropy. |