ps2013-056-03-002-220.u1.p1.s1
220 . ps2013-056-03-002-220.u1.p1.s2
Vládní návrh , kterým se předkládá Parlamentu České republiky k vyslovení souhlasu s ratifikací Úmluva Rady Evropy o prevenci terorismu ( Varšava , 16 . května 2005 ) / sněmovní tisk 1012 / - prvé čtení ps2013-056-03-002-220.u1.p2.s1
Prosím , aby ministr spravedlnosti Robert Pelikán za vládu tento tisk uvedl . ps2013-056-03-002-220.u1.p2.s2
Pane ministře , máte slovo . ps2013-056-03-002-220.u2.p1.s1
Děkuji . ps2013-056-03-002-220.u2.p1.s2
Vážený pane předsedající , vážené poslankyně , vážení poslanci , předkládaný návrh je tedy návrhem souhlasu s ratifikací Úmluvy Rady Evropy o prevenci terorismu , která je poměrně staršího data , už 16 . května 2005 . ps2013-056-03-002-220.u2.p1.s3
My jsme ji podepsali až 15 . listopadu 2016 jako poslední členský stát Rady Evropy a patříme zároveň i mezi posledních deset států , které úmluvu ještě neratifikovaly . ps2013-056-03-002-220.u2.p1.s4
I vzhledem k současné bezpečnostní situaci se domnívám , že je mimořádně žádoucí , abychom tento deficit odstranili a úmluvu co nejrychleji ratifikovali , což zároveň si nevyžádá žádné další změny našeho právního řádu , neboť jsme společně potřebné změny přednedávnem provedli a dnes je náš právní řád v plném souladu s touto úmluvou . ps2013-056-03-002-220.u2.p2.s1
Prosím tedy o podporu a zároveň vzhledem k tomu , že věc se mi zdá být , že by neměla narazit na nějakou velkou debatu , navrhuji zkrácení lhůty pro druhé čtení na třicet dní . ps2013-056-03-002-220.u2.p2.s2
Děkuji . ps2013-056-03-002-220.u3.p1.s1
Děkuji panu ministrovi . ps2013-056-03-002-220.u3.p1.s2
To ovšem musí být opakováno v rozpravě . ps2013-056-03-002-220.u3.p1.s3
Předpokládám , že se tak stane . ps2013-056-03-002-220.u3.p2.s1
Nyní pan zpravodaj Jiří Mihola se ujme své zpravodajské zprávy . ps2013-056-03-002-220.u3.p2.s2
Aha , omlouvám se . ps2013-056-03-002-220.u3.p2.s3
Rozumím tomu . ps2013-056-03-002-220.u3.p2.s4
Ověřovatelé losují ústní interpelace . ps2013-056-03-002-220.u3.p2.s5
Tak posečkáme . ps2013-056-03-002-220.u3.p3.s1
A nyní prosím , pane zpravodaji , máte slovo . ps2013-056-03-002-220.u4.p1.s1
Vážený pane předsedající , vážené kolegyně , vážení kolegové , pan ministr Pelikán v podstatě všechny důležité věci zde sdělil . ps2013-056-03-002-220.u4.p1.s2
Já myslím , že je velmi důležité , aby se Česká republika , když už zůstala jako poslední , k té ratifikaci připojila , protože hovořit tady o problému terorismu a těch negativních vlivů s ním spojených není příliš potřeba , ale je potřeba se k tomu postavit čelem a tu smlouvu , tu úmluvu podepsat . ps2013-056-03-002-220.u4.p1.s3
Doporučuji tady tuto úmluvu k projednání v zahraničním výboru a doporučuji zkrátit projednávání na dobu třiceti dnů . ps2013-056-03-002-220.u4.p1.s4
Děkuji . ps2013-056-03-002-220.u5.p1.s1
Děkuji panu zpravodaji a otevírám obecnou rozpravu v této smlouvě v prvním čtení s tím , že první přihlášený je pan poslanec Karel Fiedler , připraví se pan poslanec Pavel Kováčik . ps2013-056-03-002-220.u5.p1.s2
Prosím , pane poslanče , máte slovo . ps2013-056-03-002-220.u6.p1.s1
Děkuji za slovo . ps2013-056-03-002-220.u6.p1.s2
Já jen krátký dotaz na pana ministra . ps2013-056-03-002-220.u6.p1.s3
To , co řekl v úvodním slově , mě tam zaujala ta časová prodleva . ps2013-056-03-002-220.u6.p1.s4
Proč ? ps2013-056-03-002-220.u6.p1.s5
Jaké byly příčiny toho , že Česká republika až po tak dlouhé době přistoupila k podpisu této smlouvy a proč až nyní - říkáte v listopadu loňského roku - to máme potvrdit my ? ps2013-056-03-002-220.u6.p1.s6
Proč je taková dlouhá prodleva ? ps2013-056-03-002-220.u6.p1.s7
Už tato problematika se řeší dlouhou dobu , proč jsme poslední zemí , která to podepsala a jedna z posledních deseti , jak jste dále hovořil , která má ještě provést ratifikaci ? ps2013-056-03-002-220.u6.p1.s8
Děkuji . ps2013-056-03-002-220.u7.p1.s1
Děkuji panu poslanci Karlu Fiedlerovi . ps2013-056-03-002-220.u7.p1.s2
Nyní pan poslanec Pavel Kováčik . ps2013-056-03-002-220.u7.p1.s3
Připraví se pan kolega Leo Luzar . ps2013-056-03-002-220.u7.p1.s4
Prosím , pane poslanče , máte slovo . ps2013-056-03-002-220.u8.p1.s1
Děkuji za slovo , pane předsedající . ps2013-056-03-002-220.u8.p1.s2
Vážená vládo , paní a pánové , jsme u tématu , které hýbá a ještě hodně dlouho bude hýbat vodami diskusí v parlamentech , najmě tedy evropských . ps2013-056-03-002-220.u8.p1.s3
Jde o to , jestli se budeme o terorismu jenom akademicky bavit a sem tam zkonstatujeme , že opět někde nastala situace , kdy jsme teroristům dali šanci se projevit , anebo že také budeme se bavit o tom , jakými způsoby , jakými cestami , jakými metodami a v našem případě jako parlamentu jakými zákonnými opatřeními budeme tomu terorismu fakticky čelit . ps2013-056-03-002-220.u8.p2.s1
Já bych se rád zeptal kolegyň a kolegů v ostatních politických stranách a zároveň také představitelů vlády České republiky , jestli se úvahy o aktivních opatřeních proti terorismu , ale i o pasivních opatřeních , která mají terorismu čelit , vedou i takovým směrem , že máme i v České republice cíle , nebo potenciální , tedy možné cíle teroristických útoků , a nesmíme se uklidňovat takovým tím : však je to daleko , nás se to netýká , k nám to nepřijde , my se nezúčastníme nikde ničeho , co by mělo např . tzv . Islámský stát či jiné organizace , jejichž prvotním principem boje terorismus je , nějakým způsobem aktivizovat proti České republice . ps2013-056-03-002-220.u8.p3.s1
Můj dotaz směřuje k tomu , jestli připravujeme aktivní i pasivní opatření ochrany např . ústavních institucí - vlády , Hradu , Parlamentu , tedy Sněmovny , Senátu , některých ministerstev , zejména těch , proti kterým by ty ataky mohly vést , ale také úřadů , nádraží , např . letišť atp . ps2013-056-03-002-220.u8.p3.s2
Já jsem v uplynulých týdnech zaznamenal určitou iniciativu poté , co byl veden útok proti britskému parlamentu , že je záhodno , aby i český parlament byl nějakým takovýmto způsobem chráněn . ps2013-056-03-002-220.u8.p3.s3
Dokonce jsem zaznamenal i iniciativu , protože příslušné zákony nachystány byly , nebo návrhy nachystány byly , že by se něco takového mohlo tady z preventivních důvodů , něco jako ochranné nebo bezpečnostní pásmo , které je běžné v parlamentech nebo okolo parlamentů a ostatních ústavních institucí v jiných zemích Evropské unie , že by se mohlo zavést také u nás . ps2013-056-03-002-220.u8.p3.s4
A tak se ptám , jestli to byl pouze výkřik , který se dále bojíme vzhledem k tomu , že je před volbami , nějakým způsobem konkretizovat , anebo tedy jestli čekáme , až přijdou nějaké útoky proti českým ústavním institucím , anebo jestli jde o konkrétní činnost , která má skutečně preventivně proti projevům terorismu v České republice fungovat . ps2013-056-03-002-220.u8.p4.s1
Byli jsme v uplynulých dnech naposledy tedy , věřím tomu , že na dlouhou dobu , svědky útoku v petrohradském metru . ps2013-056-03-002-220.u8.p4.s2
Tudíž bych řekl , že je třeba nejen vyslovit soustrast obětem , příbuzným obětí a příslušnému městu a státu , ale že je třeba činit všechno proto , aby ta drobná - v uvozovkách říkám drobná - dílčí tedy vítězství teroristického způsobu nakládání s lidstvem koneckonců skončila např . tím , že bude aktivní ochrana těchto dopravních uzlů , těchto potenciálních cílů , které jsou bohužel v evropském prostoru , proti kterému zejména je vedena ona válka teroristů . ps2013-056-03-002-220.u8.p4.s3
Bohužel v evropském prostoru se takto bránit musíme . ps2013-056-03-002-220.u8.p4.s4
Nejde o to , že bychom stavěli někde policejní hradby , stali se policejním státem , ale jde o to , abychom byli schopni reagovat , měli k tomu příslušné nástroje a abychom se skutečně uměli bavit vážně o tom , bez předpojatostí , bez obav z nějakého zneužití vnitřními politickými soupeři , aby bylo jasno v předvolební kampani , že terorismu nelze ustupovat , že projevům terorismu je třeba klást překážky a že před projevy terorismu je třeba především preventivně působit . ps2013-056-03-002-220.u8.p4.s5
Jinak se totiž stane , že ty zásahy budou častější a častější a že ti , pro které je terorismus jako hlavní metoda boje , budou mít pocit , že si mohou dovolit cokoliv , a že dokonce na některých polích mohou také vítězit . ps2013-056-03-002-220.u8.p5.s1
Děkuji za pozornost . ps2013-056-03-002-220.u9.p1.s1
Děkuji . ps2013-056-03-002-220.u9.p1.s2
Nyní s faktickou poznámkou pan poslanec Bohuslav Chalupa , poté řádně přihlášený pan poslanec Leo Luzar . ps2013-056-03-002-220.u9.p1.s3
Prosím , pane poslanče , máte slovo k faktické poznámce . ps2013-056-03-002-220.u10.p1.s1
Dobré poledne , v podstatě . ps2013-056-03-002-220.u10.p1.s2
Děkuji za slovo . ps2013-056-03-002-220.u10.p1.s3
Já se tady připojuji k tomu , co tady říkal pan předřečník vaším prostřednictvím . ps2013-056-03-002-220.u10.p1.s4
Myslím si , že ve výborech a v orgánech Sněmovny , které se tomuto problému věnují , tam tomu pozornost věnuji . ps2013-056-03-002-220.u10.p1.s5
Nepatřím k poslancům , kteří se bojí konkretizovat ty věci . ps2013-056-03-002-220.u10.p1.s6
Apeluji na všechny poslance v této Sněmovně , aby tento problém nevnímali politicky , ale skutečně že jde o životy nás , našich spoluobčanů , našich rodin . ps2013-056-03-002-220.u10.p1.s7
A dovolím si jenom krátce poznamenat , že pokud budeme např . činnost Vojenského zpravodajství a ochranné služby medializovat a ukazovat v televizi , jaké úkoly plní , tak rozhodně to k boji proti terorismu žádným způsobem nepřispěje . ps2013-056-03-002-220.u10.p1.s8
Děkuji . ps2013-056-03-002-220.u11.p1.s1
Děkuji panu poslanci Bohuslavu Chalupovi za dodržení času k faktické poznámce . ps2013-056-03-002-220.u11.p1.s2
Nyní s vystoupením pan poslanec Leo Luzar . ps2013-056-03-002-220.u11.p1.s3
Prosím , pane poslanče , máte slovo . ps2013-056-03-002-220.u12.p1.s1
Děkuji za slovo . ps2013-056-03-002-220.u12.p1.s2
Vážený pane předsedající , vážení páni ministři , dámy a pánové . ps2013-056-03-002-220.u12.p1.s3
Máme před sebou dva body , které v rámci bodu smluv působí bezproblémově , proto i ten návrh na zkrácení lhůty o třicet dnů . ps2013-056-03-002-220.u12.p1.s4
Jedná se o smlouvy Rady Evropy o prevenci terorismu a prováděcí předpisy prevence terorismu . ps2013-056-03-002-220.u12.p1.s5
Řekněme , že tato témata jsou předložena této Sněmovně mírně opožděně . ps2013-056-03-002-220.u12.p1.s6
Jsme trošku dle mého názoru popoháněni přijmout po posledních útocích , které probíhají Evropou , tuto prevenci terorismu do praktické realizace našich zákonů a jsme postaveni před to udělat to rychle . ps2013-056-03-002-220.u12.p2.s1
Přiznám se , že občané mají obavu z terorismu . ps2013-056-03-002-220.u12.p2.s2
To si myslím , že všichni cítíte a vnímáte ten problém . ps2013-056-03-002-220.u12.p2.s3
A Evropská unie - to teď nekladu za vinu naší vládě , našemu panu ministrovi - činí poslední rok dle mého názoru překotné , někdy až chaotické kroky uklidnit veřejné mínění před probíhající vlnou terorismu , která je bezprecedentní a která Evropou od severu k jihu probíhá . ps2013-056-03-002-220.u12.p3.s1
Jestli je dříve vejce , nebo slepice bychom se mohli přít - co je příčinou a co je důsledkem teroristické vlny , která přichází . ps2013-056-03-002-220.u12.p3.s2
Ale na pořadu dne je prevence kriminality , prevence terorismu . ps2013-056-03-002-220.u12.p3.s3
Protože bych neodděloval kriminalitu od terorismu . ps2013-056-03-002-220.u12.p3.s4
Protože jestliže budeme hovořit o terorismu - a měli jsme tady zákon , kde jsme se dlouhé minuty bavili o definici terorismu , a co už je terorismus a co není terorismus , co je obyčejný kriminální čin a jak při těchto činech postupovat - , tak je docela velký problém , jak tuto materii uchopit z pohledu České republiky . ps2013-056-03-002-220.u12.p4.s1
Byli jsme svědky a neustále jsme svědky toho , že Evropa nás , aniž my bychom s tím mohli vyjádřit souhlas , popřípadě o tom diskutovat , tlačí k nějakým rezolucím a závěrům , s kterými naše veřejnost nesouhlasí . ps2013-056-03-002-220.u12.p4.s2
Dovolím si zde připomenout zákon o regulaci zbraní . ps2013-056-03-002-220.u12.p4.s3
Napříč politickým spektrem této Sněmovny se ozval jasný a hlasitý odpor proti tomuto zákonu . ps2013-056-03-002-220.u12.p4.s4
Přesto evropská směrnice nabyla platnosti , byla odhlasována většinou , mimo jiné i kolegiální většinou kolegů z ANO v europarlamentu , která patří do frakce , jež momentálně europarlamentem vládne . ps2013-056-03-002-220.u12.p4.s5
A naši občané to vnímají silně negativně . ps2013-056-03-002-220.u12.p4.s6
Mám obavu , aby nás tato úmluva nestavěla v budoucnu do stejné role negativních poslů špatných zpráv ohledně prevence terorismu jako směrnice Evropské unie o regulaci zbraní . ps2013-056-03-002-220.u12.p4.s7
Může se nám totiž lehce stát , že dneska pod dojmem toho , že žádný teroristický útok na území České republiky nenastal , to budeme brát , jako že se nás to vlastně až tak netýká . ps2013-056-03-002-220.u12.p5.s1
Evropská unie po nás chce , abychom přijali rezoluci , úmluvu o prevenci terorismu , aniž bychom se zamysleli nad jejím obsahem . ps2013-056-03-002-220.u12.p5.s2
Vrátím se k tomu základnímu , k tomu obsahu , nebo k tomu , co si pod tím pojmem úmluva o prevenci terorismu můžeme představit . ps2013-056-03-002-220.u12.p5.s3
Je to to , co Evropa prožívá dnes a denně . ps2013-056-03-002-220.u12.p5.s4
Výjimečný stav ve Francii , který trvá již přes rok . ps2013-056-03-002-220.u12.p5.s5
Myslím si , že ještě před útoky , které proběhly v Paříži na redakci satirického týdeníku , všichni pamatujeme , kdo jsme měli tu možnost navštívit krásnou Paříž , vojenské hlídky chodící kolem Eiffelovy věže . ps2013-056-03-002-220.u12.p5.s6
Tři muži , jeden vpředu , dva jeho krytí zezadu , aby mohli postupovat a byli navzájem kryti , aby vzbuzovali u teroristů obavu zaútočit na Paříž . ps2013-056-03-002-220.u12.p5.s7
A naopak u turistů , aby vzbudili dojem - pojďte do Paříže , je tady bezpečno . ps2013-056-03-002-220.u12.p5.s8
Než přišly tyto teroristické útoky . ps2013-056-03-002-220.u12.p5.s9
Co následovalo ? ps2013-056-03-002-220.u12.p5.s10
V rámci prevence boje proti terorismu skoro celá Evropa vyslala do ulic vojáky . ps2013-056-03-002-220.u12.p5.s11
I my tady v Praze jsme byli svědky toho masivního nasazení sil a prostředků , kdy vojáci vyzbrojení samopaly v neprůstřelných vestách chodili po Karlově mostě . ps2013-056-03-002-220.u12.p5.s12
Sice byl znatelný rozdíl oproti Francii . ps2013-056-03-002-220.u12.p5.s13
V té Francii chodili ve formaci jeden vpředu , dva ho kryli v odstupu nějakých pěti metrů . ps2013-056-03-002-220.u12.p5.s14
U nás chodili v družném rozhovoru vojáci , samopal ležérně hozený po boku , a vnímali krásy matičky Prahy . ps2013-056-03-002-220.u12.p6.s1
Ano , i to je pohled na terorismus z údolí českých krajů , kdy vnímáme , že nás se to až tak dalece netýká .