Dependency Tree

wsj1041.cz

Date19
Source typenws
Year19
Text typeinf

Select a sentence

s-1 Představitelé federálních zdravotnických institucí by dnes měli schválit program umožňující dlouho odkládaný přístup dětí se syndromem získaného selhání imunity k léku AZT.
s-2 Oznámení o schválení by měl učinit Louis Sullivan, ministr zdravotnictví a služeb veřejnosti.
s-3 Povolení ze strany Úřadu pro kontrolu potravin a léčiv (FDA) přichází pro nejmladší oběti AIDS po dvou letech omezeného přístupu k tomuto jedinému antivirovému léku, který byl dosud k léčení tohoto smrtelného onemocnění povolen.
s-4 Lék získá status nového léku procházejícího dalším ověřováním, což je označení přiřazované lékům, které by měly být účinné, avšak nebyly dosud formálně schváleny.
s-5 Díky tomuto kroku bude lék po určitou dobu zdarma dostupný dětem postiženým touto nemocí se symptomy pokročilé infekce.
s-6 Dospělí s AIDS mají přístup k AZT od doby, kdy FDA schválil v březnu 1987 užívání tohoto léku pro dospělé.
s-7 Ačkoli po více než dvou letech výzkumy ukazují, že AZT u dětí zmírňuje demenci a další příznaky, tento lék dosud nebyl schválen federálními úřady pro použití u nejmladších pacientů.
s-8 Mnoho mladistvých proto nemohlo lék získat a pojišťovny, na několik výjimek, náklady na tento lék ve výši 6 400 dolarů za rok nekryjí.
s-9 Onemocnění AIDS dosud postihlo 1 859 dětí do věku 13 let, přičemž se předpokládá, že nositeli infekce bez příznaků je několikanásobný počet dětí.
s-10 Podle federálních Center pro kontrolu nemoci zemřelo k dnešnímu dni z tohoto počtu 1 013 dětí.
s-11 Matky malých pacientů trpících AIDS vyjádřily spokojenost smíšenou se smutkem.
s-12 "Díky bohu za to.
s-13 Ale mělo k tomu dojít dřív," řekla Elizabeth Glaserová, matka a aktivistka z Los Angeles, která byla nakažena virem AIDS krevní transfúzí a přenesla ho na dvě ze svých dětí.
s-14 Jedno z dětí, dcera Ariel, zemřela před rokem ve věku sedmi let, poté co její rodiče neúspěšně o daný lék žádali.
s-15 " jsem mohla dostávat AZT," říká Elizabeth Glaserová, která je nositelkou infekce bez jakýchkoli příznaků.
s-16 "Ale dcerka ne, a pak bylo příliš pozdě.
s-17 Sledovat, jak vám umírá dítě, je nelidsky krutá zkušenost."
s-18 Její syn, který je zdravý a bez příznaků, v současné době neužívá žádné léky.
s-19 Vina za zpoždění přístupu dětí k AZT je přičítána kombinaci několika faktorů.
s-20 Podle tradičních postupů čekaly lékařské orgány dva roky na to, aby léčbu pro dospělé schválili i pro účely pediatrie, kvůli kombinaci konzervativních bezpečnostních předpisů a byrokracie.
s-21 Za druhé obvinili kritici výrobce AZT, společnost Burroughs Wellcome Co., z netečnosti, protože děti se na počtu pacientů podílejí jen 1 %, takže tvoří jen malou část velkého a výnosného trhu.
s-22 Společnost Wellcome odpověděla, že začala sbírat příslušná data, a nedávno slíbila, že vyvine lék v podobě sirupu, který by děti mohly snadněji užívat.
s-23 To vše však přichází téměř rok a půl poté, co Philip Pizzo z Národního institutu pro rakovinu předložil důkazy o tom, že AZT může zvrátit ničivé účinky demence vzniklé v důsledku AIDS, což někdy podnítí výraznou obnovu IQ a návrat ztracených motorických dovedností.
s-24 Od doby obdrželo v rámci jím vedeného programu tento lék asi 50 dětských pacientů.
s-25 Pro některé matky je očekávané působení FDA bolestnou připomínkou toho, jaké to mohlo být.
s-26 "Mou první reakcí byla otázka, proč to trvalo tak dlouho.
s-27 Proč lidem trvalo tak dlouho, než pochopili, že je AIDS u dětí závažný problém?," ptá se Helen Kushnicková, jejíž syn Samuel zemřel před šesti lety ve věku tří let v důsledku transfúze infikovanou krví.
s-28 Podobné pocity byly slyšet i na Kapitolu.
s-29 "Jsem sice rád, že FDA konečně uvolnil AZT dětem, ale dostat se sem trvalo příliš dlouho," řekl poslanec Ted Weiss.
s-30 "Proč společnosti Burroughs Wellcome trvalo tak dlouho, než požádala o status "nového léku procházejícího dalším ověřováním"?," ptá se tento newyorský demokrat.
s-31 "Nezapomínejme na to, že je to tatáž společnost, která z tohoto léku profituje 2,5 roku," dodal Ted Weiss.
s-32 Paní Glaserová, která je spoluzakladatelkou Nadace dětského AIDS s ústředím v Santa Monice ve státě Kalifornie, neodsuzuje byrokracii ani úmyslné otálení výrobce léku.
s-33 "Na nikoho konkrétního nelze ukázat," řekla.
s-34 "Hlavní je, abychom se všichni co nejvíc poučili a aby další experimentální léky, například lék DDI společnosti Bristol-Myers Co., nešly ve frustrujících stopách léku AZT."
s-35 Demence způsobená AIDS - která dětem postupně ukrádá schopnost mluvit, chodit a myslet - bývá obvykle nejnápadnějším aspektem tohoto syndromu u dětí.
s-36 V případě některých dětí obnovil lék AZT schopnost jezdit na kole nebo řešit hádanky, čímž jim vrátil kousek jejich dětství, i kdyby jen dočasně.
s-37 "Když řekneme, co to znamená pro rodiny těchto pacientů, je nemožné zveličovat," řekl Samuel Broder, ředitel Národního institutu pro rakovinu a hlavní vývojový pracovník léku AZT.

Text viewDownload CoNNL-U