Dependency Tree

wsj1037.cz

ProjectPCEDT

Select a sentence

s-1 Japonsko se chystá vyhodit si z kopýtka a investovat kapitál, což by mohlo ještě dále zkomplikovat snížení jeho obchodního přebytku.
s-2 Investiční náklady Japonska se v posledních dvou letech zvyšují v desetinásobcích a jeho supervýkonní výrobci všeho možného, od aut po počítačové čipy, rychle zvyšují kapacity, modernizují továrny a vyvíjejí nové produkty.
s-3 "Rozvoj je tak obrovský," říká Mitsuru Saito, ekonom výzkumného ústavu Sanwa Research Institute, "že připomíná zlatá 60. léta", kdy se Japonsko prudce rozvíjelo.
s-4 Čím více provozů a robotů japonští výrobci přidají, tím více budou schopni vyvážet a tím méně budou muset jejich domácí zákazníci dovážet.
s-5 Například ve společnosti Canon Inc. vzrostl prodej v tomto roce téměř o 20 %, takže tento výrobce fotoaparátů a počítačových tiskáren dělá to, co by za daných okolností udělala každá japonská firma: zvyšuje investiční náklady - o 60 %.
s-6 Buduje například novou továrnu na laserové tiskárny v západním Japonsku, která by v příštím roce mohla vyrobit 150 000 tiskáren.
s-7 Asi 70 % být vyvezeno do Spojených států.
s-8 Dokonce i společnosti působící v tradičním těžkém průmyslu, který bojuje s celosvětovou nadvýrobou, se k rozmachu připojují.
s-9 Japonští výrobci oceli v letošním roce zvyšují investiční náklady o 22 % na 4,8 miliardy dolarů.
s-10 Společnost Hitachi Zosen Corp., stavitel lodí, který se ještě před několika lety topil v dluzích, bude stavět továrnu na strojní zařízení, což představuje její první expanzi za posledních 14 let.
s-11 Vzestup investičních nákladů je tak velký, že výdaje japonských společností v Japonsku za dvanáct měsíců končících 31. března předčily domácí výdaje amerických společností v poměru 521,4 miliardy dolarů ku 494,8 miliardy dolarů, ačkoli celková produkce zboží a služeb v Japonsku představuje méně než dvě třetiny americké produkce.
s-12 Z finančního hlediska nemohl být rozmach lépe načasován.
s-13 Řada japonských společností očekává v letošním fiskálním roce rekordní zisky a japonské úrokové sazby, byť se poslední dobou trochu zvýšily, jsou i nadále nízké.
s-14 A v obchodním systému, kde mají akcionáři jen málo práv a neočekávají vysoké dividendy, mohou společnosti investovat zisky zpět do továren a vybavení.
s-15 Ale někteří ekonomové a zástupci vlády nejsou nijak nadšení.
s-16 Obávají se, že by rozkvět mohl být pro dobro Japonska či kohokoli jiného příliš velký.
s-17 "Je to výbušný koktejl" hozený světu, říká Kenneth Courtis, hlavní ekonom tokijské jednotky skupiny Deutsche Bank Group.
s-18 Ministerstvo zahraničního obchodu a průmyslu (MITI) takové obavy, že nedávno podniklo neobvyklý krok a vyzvalo japonské automobilové společnosti k tomu, aby byly při investičních nákladech opatrné.
s-19 Představitelé MITI doufají, že se vyhnou ještě dalšímu zdroji obchodních problémů se Spojenými státy, ačkoli současná vývozní pravidla vývoz japonských aut do Spojených států omezují.
s-20 Všichni však starosti nemají.
s-21 Někteří ekonomové - a řada japonských společností - jsou těmito varováními zmateni.
s-22 Říkají, že investiční rozmach je podnícen především velkou domácí poptávkou a není pravděpodobné, že by výrazně zvýšil vývoz.
s-23 Většina investic navíc není cílena na zvyšování kapacity.
s-24 Podle výzkumu přibližně 2 400 velkých společností, který provedla Japonská banka pro rozvoj, je rozšíření kapacity cílem jen 51,8 % výdajů, samostatně pro výrobce se udává 32 %.
s-25 Výrobci uvedli, že 14,2 % výdajů za cíl zlepšení produktů či výrobu nových, 17,5 % jde na snížení nákladů, 12,5 % je určeno na výzkum a rozvoj a zbytek je na údržbu a další účely.
s-26 Ty, kteří mají obavy, to však nepřesvědčilo.
s-27 Vzhledem k tomu, že Japonsko oproti většině světa obrovské obchodní přebytky, si totiž myslí, že by mělo pokrýt zvýšenou domácí poptávku větším dovozem.
s-28 A nakonec, jak tvrdí, bude domácí poptávka slábnout, takže společnosti budou nuceny znovu zvýšit důraz na vývoz.
s-29 "Nastane-li další tlak na vývoz," říká Nobuyuki Arai, ekonom Japonské banky pro rozvoj, "bude to problém."
s-30 I z krátkodobého hlediska by investiční rozmach mohl zjitřit znepokojivý trend: japonský vývoz vykazuje překvapivě malou tendenci k poklesu.
s-31 Například japonští výrobci aut zvyšují své výrobní kapacity v USA; tato dodatečná výroba by měla částečně nahradit dovážená vozidla vozidly, která budou vyrobena v místě.
s-32 Ačkoli však japonské společnosti zvýšily v období od ledna do září objem automobilové výroby v USA o 42 % ve srovnání se stejným obdobím v minulém roce, vývoz do Spojených států letos poklesne podle odhadu výzkumného střediska Nikko Research Center jen o 9 %.
s-33 V protikladu k předešlým ekonomickým boomům se však japonské automobilky nesnaží jen zvýšit produkci.
s-34 Řada z nich nalévá peníze do vývoje vysoce kvalitních produktů, kterými chtějí oslovit movité zákazníky a do určité míry se i vyhnout přímému souboji s levnějšími automobily z Jižní Koreje a Taiwanu.
s-35 Jiné automobilky nahrazují starší provozy flexibilními montážními linkami, na kterých lze současně vyrábět různé modely aut.
s-36 Do nejmodernějšího zařízení investuje tolik společností, že společnost Fanuc Ltd., výrobce robotů, musela rovněž postavit novou továrnu.
s-37 Díky tomuto rozvoji "je Japonsko výkonnější, technicky pokročilejší a konkurenceschopnější", prohlašuje jeden západní diplomat v Tokiu.
s-38 je však účinek na vývoz a dovoz jakýkoli, investiční rozmach v Japonsku v průběhu posledních dvou let byl alespoň částečně podnícen prudce stoupající domácí poptávkou.
s-39 Japonská ekonomika "běhu na dlouhou trať", která v letošním roce vzrostla o 4,3 %, se nyní nachází ve 35. měsíci expanze, a někteří ekonomové sázejí na to, že tento rozkvět překoná 57měsíční expanzi z konce 60. let.
s-40 Japonští spotřebitelé jsou stále ochotnější utrácet peníze především za drahé zboží, jako jsou televizory s 29palcovou obrazovkou a luxusní automobily.
s-41 Domácí prodej aut společnosti Nissan Motor Co. se letos zvýšil o 20 % hlavně díky tomu, že poptávka po jejich drahých modelech Cima, Sylvia a Cefiro je velká.
s-42 "Jeden obchodník mi řekl, že kdyby měl víc aut, hned by byly pryč," říká Takuro Endo, výkonný viceprezident společnosti Nissan.
s-43 Dodává, že společnost se snaží udržet krok s poptávkou "přetěžováním" svých zaměstnanců.
s-44 Podobně čilé jsou i prodeje společnosti Honda Motor Co., jejíž pracovníci si stěžují, že léta nedostali v sobotu volno, navzdory vládní podpoře aktivit provozovaných ve volném čase.
s-45 V důsledku rostoucí poptávky a nedostatku pracovních sil investuje řada japonských výrobců velké částky do automatizace.
s-46 Mezi patří i výrobci lodí, kteří v době vlekoucího se poklesu poptávky snížili kvůli nižším nákladům počet pracovníků v loděnicích o polovinu, avšak nyní si z posilujícího globálního trhu ukrajují stále větší díl.
s-47 Společnost Sasebo Heavy Industries Co., středně velký výrobce lodí, v letošním roce očekává 30% zvýšení prodeje, především v důsledku zvyšující se poptávky po ropných tankerech.
s-48 Jakmile některá japonská společnost zvýší své investice, celé odvětví se vydá v jejích stopách.
s-49 Vzhledem k tomu, že většina firem dává přednost většímu podílu na trhu před ziskovostí, dovolit konkurentovi zvýšit kapacitu a nesnažit se jej dostihnout by znamenalo přiznat porážku.
s-50 Důraz kladený na podíl na trhu je zřejmý i ve společnosti Daikin Industries Ltd., japonském největším výrobci průmyslových klimatizací.
s-51 Když společnost viděla, jak rostou nové kancelářské budovy a její prodej prudce stoupá, staví nyní další továrnu, která zvýší její výrobní kapacity o 50 %.
s-52 Tato expanze je orientována nejen na uspokojení poptávky, ale i na rozšíření podílu této společnosti na trhu na 30 % ze současných 27 %.
s-53 Největší konkurenti společnosti Daikin, Hitachi Ltd. a Mitsubishi Heavy Industries Ltd., navíc podle mluvčího společnosti Daikin "budují všichni nové výrobní linky".
s-54 "Dosud jsme se snažili zvýšit produktivitu se stávajícím vybavením.
s-55 Jenže tak nedokážeme vyrábět dost."
s-56 Konkurence je ještě víc vystupňovaná v automobilovém průmyslu, v němž se automobilky vzájemně předhánějí i na celosvětovém trhu.
s-57 Společnost Nissan chce zvýšit svůj 25% podíl na trhu na 30 % tak, že bude investovat 141 milionů dolarů do továrny v jižním Japonsku, která by mohla vyrobit 240 000 automobilů ročně.
s-58 Investice ve výši 247 milionů dolarů společnosti Toyota Motor Corp. zvyšuje její roční kapacitu o 180 000 aut a Honda na rozvoj vynakládá 317 milionů dolarů.
s-59 Společnost Mazda Motor Corp. stále zvažuje své možnosti, ale směle si pro další čtyři roky stanovila cíl zdvojnásobit roční domácí prodej na 800 000 aut.
s-60 Ti, kteří se neobávají, zda investice japonských výrobců ovlivní obchod, poznamenávají, že mnoho nových výrobků není náhradou za dovoz.
s-61 Ačkoli dovoz obnáší méně než 1 % prodeje piva v Japonsku, společnost Asahi Breweries Ltd., která získává podíl na trhu díky svému oblíbenému nealkoholickému pivu, v plánu odrazit japonské konkurenty investicí ve výši 1,06 miliardy dolarů do zařízení, které by vyrobilo o 50 % piva víc.
s-62 Vývoj nových produktů však japonské společnosti posílí a velké investice do "domácích" průmyslových odvětví, například do piva, způsobí, že zahraniční konkurence bude pronikat na japonský trh ještě obtížněji.
s-63 Většina investičního rozmachu navíc probíhá v odvětvích s nejnovějšími technologiemi, v nichž mají japonské společnosti jen omezenou zahraniční konkurenci, takže větší investice prakticky zajišťují větší vývoz.
s-64 Například společnost Toshiba Corp. investuje 986 milionů dolarů do dvou nových továren, kde bude vyrábět další generaci počítačových čipů, čtyřmegabitové dynamické paměti s přímým přístupem.
s-65 Tento produkt se ještě běžně nepoužívá, ale společnost Toshiba, která již porazila všechny výrobce současné generace jednomegabitových pamětí DRAM, věří, že tato raná investice zvýší její šance na to, že své konkurenty porazí příště znovu.
s-66 "Získat vedoucí pozici je důležité," říká mluvčí společnosti Toshiba.
s-67 Mezitím japonští konkurenti společnosti Toshiba, firmy Hitachi, Fujitsu Ltd. a NEC Corp., nesedí se založenýma rukama.
s-68 Po zdvojnásobení produkce v jedné továrně investuje společnost NEC 275 milionů dolarů do výstavby další továrny, přičemž do dvou let bude schopna vyrobit milion čtyřmegabitových pamětí DRAM ročně.
s-69 Továrny na výrobu nových čipů "nebudou přehnané investice", říká Hajime Sasaki, viceprezident společnosti NEC.
s-70 "Je dost produktů, které můžeme vyrábět, i dostatek trhů, na nichž se dají prodat."
s-71 Některé japonské zboží, které se vyrábí jako důsledek investičního rozmachu, úspěch i v zahraničí.
s-72 V době, kdy je prodej amerických luxusních vozů nevýrazný, se množí objednávky na automobil Lexus firmy Toyota za 35 000 dolarů, luxusní model, který společnost začala zasílat do Spojených států teprve minulý měsíc.
s-73 společnost Toyota v příštím roce zahájí výrobu v nové továrně, v plánu zvýšit vývoz vozu Lexus.
s-74 A co když prodej jednoho dne oslabí?
s-75 Japonské společnosti zaujímají vzhledem ke konkurenci ostražitý postoj.
s-76 Dojde-li k nadprodukci, říkají, nebudou trpět všichni.
s-77 Prodělají ti, kteří budou mít nejméně atraktivní výrobky, a analytici se domnívají, že řada z nich budou zahraniční společnosti.

Text viewDownload CoNNL-U