# newdoc id = ps2013-019-01-002-019.ana # sent_id = ps2013-019-01-002-019.ana:ps2013-019-01-002-019.u12.p2.s1 # text = Jábychsetadyktomuchtělvyjádřit,nežebychchtělkritizovattenmetajazyk,kterýmjetenzákonnapsaný,tunovořeč,kteroutadynějaktransponujíce,překládajíceevropskouangličtinupoužíváme. 1 Já já PRON PP-S1--1------- UPosTag=PRON|Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 2 bych být AUX Vc-S---1------- UPosTag=AUX|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 3 se se PRON P7-X4---------- UPosTag=PRON|Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes|Variant=Short 8 expl:pv _ _ 4 tady tady ADV Db------------- UPosTag=ADV|PronType=Dem 7 advmod _ _ 5 k k ADP RR--3---------- UPosTag=ADP|AdpType=Prep|Case=Dat 6 case _ _ 6 tomu ten DET PDZS3---------- UPosTag=DET|Case=Dat|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|PronType=Dem 8 obl:arg _ _ 7 chtěl chtít VERB VpYS---XR-AA--- UPosTag=VERB|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 8 vyjádřit vyjádřit VERB Vf--------A---- UPosTag=VERB|Aspect=Perf|Polarity=Pos|VerbForm=Inf 7 xcomp _ _ 9 , , PUNCT Z:------------- UPosTag=PUNCT 13 punct _ _ 10 ne ne PART TT------------- UPosTag=PART 13 advmod:emph _ _ 11 že že SCONJ J,------------- UPosTag=SCONJ 13 mark _ _ 12 bych být AUX Vc-S---1------- UPosTag=AUX|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|VerbForm=Fin 13 aux _ _ 13 chtěl chtít VERB VpYS---XR-AA--- UPosTag=VERB|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 conj _ _ 14 kritizovat kritizovat VERB Vf--------A---- UPosTag=VERB|Aspect=Imp|Polarity=Pos|VerbForm=Inf 13 xcomp _ _ 15 ten ten DET PDIS4---------- UPosTag=DET|Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 16 det _ _ 16 metajazyk metajazyk NOUN NNIS4-----A---- UPosTag=NOUN|Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 14 obj _ _ 17 , , PUNCT Z:------------- UPosTag=PUNCT 22 punct _ _ 18 kterým který DET P4ZS7---------- UPosTag=DET|Case=Ins|Gender=Masc,Neut|Number=Sing|PronType=Int,Rel 22 obl _ _ 19 je být AUX VB-S---3P-AA--- UPosTag=AUX|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 cop _ _ 20 ten ten DET PDYS1---------- UPosTag=DET|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 21 det _ _ 21 zákon zákon NOUN NNIS1-----A---- UPosTag=NOUN|Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 22 nsubj _ _ 22 napsaný napsaný ADJ AAIS1----1A---- UPosTag=ADJ|Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos 16 amod _ _ 23 , , PUNCT Z:------------- UPosTag=PUNCT 25 punct _ _ 24 tu ten DET PDFS4---------- UPosTag=DET|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 25 det _ _ 25 novořeč novořeč NOUN NNFS4-----A---- UPosTag=NOUN|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 16 appos _ _ 26 , , PUNCT Z:------------- UPosTag=PUNCT 30 punct _ _ 27 kterou který DET P4FS4---------- UPosTag=DET|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int,Rel 30 obj _ _ 28 tady tady ADV Db------------- UPosTag=ADV|PronType=Dem 30 advmod _ _ 29 nějak nějak ADV Db------------- UPosTag=ADV|PronType=Ind 30 advmod _ _ 30 transponujíce transponovat VERB VeXP------A---- UPosTag=VERB|Aspect=Imp|Number=Plur|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 25 acl:relcl _ _ 31 , , PUNCT Z:------------- UPosTag=PUNCT 32 punct _ _ 32 překládajíce překládat VERB VeXP------A---- UPosTag=VERB|Aspect=Imp|Number=Plur|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 30 conj _ _ 33 evropskou evropský ADJ AAFS4----1A---- UPosTag=ADJ|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 34 amod _ _ 34 angličtinu angličtina NOUN NNFS4-----A---- UPosTag=NOUN|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 32 obj _ _ 35 používáme používat VERB VB-P---1P-AA--- UPosTag=VERB|Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 acl:relcl _ _ 36 . . PUNCT Z:------------- UPosTag=PUNCT 7 punct _ _