EN | ES |

970

970


Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

index   < Page >

VII

missále téže knihovny (č. 1844), jenž pochází z r. 1409, nalézá se též uvedené čtení, kteréž bohužel v missále, z rozkazu královny Elišky Přemyslovny r. 1311 napsa- ném, schází, protože několik listů v něm je vytrženo (rukopisy č. 1813 a 1814). Avšak v rukopise č. 1803, jenž pochází také ze XIV. stol. a náležel kdysi nějakému če- skému klášteru kartuzianskému, jest na první neděli adventní čtení nyní již obecné: Erunt signa in sole (Luc. 21,25.). Mimo to i na některé jiné neděle jsou čtení různa, na . na posvěcení chrámu Luc. Nonne arbor bona, kteréžto upozornění bohdá bude pobídkou theo- logům, kteří historií liturgie se zanášejí.

Evangelistář tento jest přepisem starší předlohy, a proto spatřujeme tu stopy pravopisu staršího vedle pravo- pisu, jehož se na sklonku XIV. stol. užívalo. Tu a tam písař v textu opravoval svou předlohu: Mat. 21, 5. po- wyfte zménil v powiezte ; L. 14, 22. kafal v kazal; Mk. 36. przykafa nadepsal z nad s; M. 22, 19. penyel proměnil v penyez. Jinak počínal sobě takto: c, ce: ftolici; przygici; czo, vczenyczi; oflyczy; po

ezefczye.

č = c,c2: wyecne (J.8,51.); oflyczku, vczenyczi; czakanye.

k k, nekdy g: gdyz.

г re, jen nékdy psal v: dezery Syon M. 21, 5; pyfa- row; przidieffe; horzie Oliueti; przyedny.

s f, [, 1 2: ffwaty, fwate, hlaff, ffwyet, na prffech, byell; zez.

§ = [, I, 2: przilel, fumenye vilyfite, fefty; ffyedfe, ffly,

pocznell; wydyz (L. 6, 41.);

v obyčejně w, nékdy v: przyvazanu ;

2 2, f: kazal, na zemy; wfhleda; hwiefdy, hwyezdu.

# 2, /, |: genz, ze, polozychu, blazeny; kdylf; ye- hofto, lefiefe.


Download XMLDownload textManuscript line viewFacsimile