Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.
172 1507.
praeter ius fit, sed etiam regios mores consuetudinemgue hactenus observatam.
Multi quotidie res novas moliuntur, perniciosarum seditionum auctores sunt,
neque patrias leges quicquam pensi habent, hi tamen et opibus et auctoritate
florent: nos, qui Regiae Maiestatis partes ab initio sectati sumus, pro eius
dignitate tutanda mille nos periculis obiecimus, nullarum coniurationum, quae
ad evertendum reipublicae statum fiunt, non modo auctores, sed ne participes
quidem fuimus, hunc modestiae innocentiae fideique nostrae fructum capimus,
ut levissimo cuique nos deferenti credatur. Haec, quae ego ad te non sine
stomacho scribo, ex Francisco apertius cognosces. Tuum erit curare, ut in
tanta omnium licentia nobis quoque communi iure vivere et libertate frui
liceat. Neque enim hactenus aut ita viximus, ut odio, aut eo a fortuna redacti
sumus, ut contemptu digni videri possimus. Addet Franciscus etiam pleraque
alia, quae ut in animum admittas et ita cures, ut nostra mutua benevolentia
postulat, precor. Vale. Ex Hassensteyn 15. Junii.
Ačkoli v listu pomluvači pánů z Lobkovic u krále nejsou jmenování výslovně, ne-
může býti pochybnosti, že zdroj denunciací vyplynul ze sporu, který právě tenkrát měli
páni zámečtí s měšťany Kadaňskými o práva stavovská. Odtud vyplývá naše vročení listu.
Doručitelem jeho byl služebník Bohuslavův František Schneittel, tenkrát kandidát stavu
kněžského.
142.
Bohuslav Kašparovi z Tachova.
Z Hasišteina (I507) — 15.. června. Připouští omluvu jeho, že jsa zaměstnán nemohl
mu po Františkovi poslati list. (Luc. 139.)
Domino Casparo de Tachovia artium magistro et Pragensis ecclesiae cano-
nico s. p. d. Scribis te Franciscum, familiarem meum, ideo sine literis tuis ad
me remisisse, quod occupatus eras. Admitto id libenter, neque oportuit huius-
modi excusatione apud me uti, qui nihil de amicis temere suspicari soleo, sed
ut eorum literis delector, ita tacentibus facile ignosco omniaque in dextram
partem interpretor. Nam et mihi saepenumero accidit, ut non semper exigen-
tibus a me literas satisfacere possim; unde fit, ut veniam, quam ab aliis
requiro, ipse quoque prompte impartiar Tuum autem est me semel in
amicitiam admissum constanter amare, et sive pica sive rana Seriphia factus
fuero, boni consulere putareque me eum esse, qui te ex animo et diligit et
observat. Nam quod dici solet longo silentio amicitias dirimi, id magis apud
vulgus imperitamque multitudinem quam apud eos, qui vim legemque amicitiae
cognoverunt, locum habet. Vale. Datae Hassensteynae 15. Junii.
Vrocení bezvyznamného listu tohoto učinili jsme jen na základě pořádku ve vydání
Mitisově. Tolik jest jisto, že náleží do let po r. 1505, kdy František Schneittel služebníkem
Bohuslavovým se stal.